Nem kell szóról szóra, csak nagyából akarom érteni a nyilakozatokat! THX!!!
Sir Alex Ferguson has never been one to stand about and watch while his team disintegrates; but regardless of extra training or slanging matches in the dressing room the team is in decline. Why would Michael Ballack choose to join a team that is drifting through another season?
The reality is that there is a Chelsea team that is bossing every game (and winning almost all of them) and then there are ten other teams who can now have a realistic shot at second place. United and Arsenal are not what they were, but are picking up enough points to suggest that they will drift into another pair of top four finishes.
But is that ambition?
Arsenal and Manchester United need to demonstrate that the millions invested in the youth academies can produce players that will be world class. Arsenal fans can shout up the development of Fabregas and Clichy - but they are not yet international class, never mind world class. And in response Manchester United can big up Pique and Rossi - but in that case why are they rotting in the reserves?
So for United the ideal must surely be to bring the youth players through and buy in some world class players to change the team. For this to happen United must get rid of the players that are blocking up the system. Arsenal have already started this process and Manchester United must go down this painful road immediately or face a slide into mediocrity.
A bad plan is better than no plan, and with no apparent transfer budget there appears to be no plan. And so here is my bad plan - a list of players that, for various reasons, should be moved on.
Tim Howard
A decent number two - but he is blocking the progress of two keepers of great potential in Luke Steele and Ben Foster.
John O'Shea
John O'Shea has been struggling to recapture his early promise for two years now - and his inability to hold down a regular position could mean he is too flexible - or not good enough.
Cristiano Ronaldo
The most contentious choice - Cristiano Ronaldo is in here because, in the final analysis, his style of play may not suit the Premiership. There is little doubt that he is talented - but how many goals does he score, and how many assists does he make? The answer is clearly far too few. In a 4-3-3 he plays too narrow, and in a 4-4-2 he lacks discipline. There is time to become a conventional number 10 or right winger, but he is not a good enough inside forward - and he may find he needs a change of club and league to achieve his potential. No doubt he would be a godsend for Real Madrid or Barcelona due to the ease with which he would win free-kicks.
Louis Saha
It is difficult for Saha, he is genuinely talented and a good goalscorer. But you can't score from the treatment room - and Guiseppe Rossi is another with pace and a decent long-range shot. On the list to raise revenue.
Rio Ferdinand
Rio Ferdinand seems to have gone backwards since his contract renewal. Perhaps he is in a comfort zone, but regardless Ferguson should drop him immediately and see if he rediscovers his form in the reserves.
Mikael Silvestre
Nearing his 30's, and when his pace starts to fade his poor positional play will be exposed. May have two or three seasons left at the top level.
Roy Keane
Keane is too good a person to let people remember him as a faded star who hung on too long. Time to leave with dignity.
Liam Miller
Eighteen months and what? May not get another chance in any event.
Ole Gunnar Solskjaer
The injury he picked up celebrating his goal in Barcelona meant that the high point of his career has destroyed what should have been the second half. For the sentimental (which, I guess, covers all football fans) if he could get a short run in the first team to say goodbye it would be nice.
Paul Scholes
What happened?
Quinton Fortune Closing fast on 30 and is rarely fit for half a season - perhaps he needs a less intense league. Qatar?
David Bellion
Fast. Err, that's it.
If a team is to be rebuilt then there has to be some cash generated, because there are no guarantees from the Glazers that there is any transfer budget. Admittedly there have been some vague references to £20m/£25m per season - which you can believe if you are a very trusting person. So to generate cash sell on Saha (£6m), Ronaldo (£20m), Ferdinand (£10m) and O'Shea (£4m). Anything that the other six bring in would be a bonus, to yield a transfer pot of around £45m. If the Glazers then made this up to £50m-£60m then there is the kind of budget to target four world class players that would create a team capable of challenging Chelsea.
Fill in the gaps with van der Sar, Heinze, Rooney, van Nistelrooy, Neville, Park and Richardson and bring through the youth team to flesh out the squad, or cover for injuries. And attack every match with a plan of outscoring the opposition (rather than keeping a clean sheet and hoping something turns up).
This bad plan seems the best way for Sir Alex Ferguson to avoid a return to 1989 - when the fans nearly hounded him out of Old Trafford. But this may be his final season in any event.
senkinek se/senki másnak nem lett volna esélye (megcsinálni, kiállni ellene, stb)
egyet kettõt? Illetve hasznos trükköket tanácsokat
mondani? Lassan és sajonosan itt a vizsa és nem vmi
féyesen állok. 1000hála
Sziasztok!
Keresnék valakit aki anyanyelvi szinten beszél angolul (és ír is :) és lenne kedve segíteni nekem. Kb 20 soros komolyabb magyar szöveget kellene angolra lefordítani. Nagyon megköszönném mert nem szeretnék több ezer forintot költeni fordításra. Amenyiben valakinek van szabad ideje és tudna segíteni az legyen szives és írjon egy privit. Köszönöm szépen. Szevasztok!
sajna nem találtam benne erre vonatkozó leírást... sõt, szerintem ez nem is hírlevél, hanem spam.
Megoldást jelenthet egyik SG-s kollégánk eljárása, aki egy magyar cég folyamatos zaklatására a következõ választ adta: " Ha még egy levelet kapok errõl a k.rva címrõl, megb.szom anyátokat a ravatalon!" Postafordultával érkezett a válasz: "Ön sikeresen leiratkozott a hírlevélrõl."
Nagyon szeretnék ettõl a hírlevéltõl megszabadulni, de nem értem mit írnak, h leiratkozzam! THX!!!
Hi! This is the ezmlm program. I'm managing the [email protected] mailing list.
Messages to you from the newsletter mailing list seem to have been bouncing. I've attached a copy of the first bounce message I received.
If this message bounces too, I will send you a probe. If the probe bounces, I will remove your address from the newsletter mailing list, without further notice.
I've kept a list of which messages from the newsletter mailing list have bounced from your address.
Copies of these messages may be in the archive. To retrieve a set of messages 123-145 (a maximum of 100 per request), send an empty message to: <[email protected]>
To receive a subject and author list for the last 100 or so messages, send an empty message to: <[email protected]>
Here are the message numbers:
482 483 484 485 486 487 488
--- Enclosed is a copy of the bounce message I received.
Hi. This is the qmail-send program at www01.rfaweb.org. I'm afraid I wasn't able to deliver your message to the following addresses. This is a permanent error; I've given up. Sorry it didn't work out.
Nagyon köszönöm szépen, megmentettél!. Ez egy konzolos játék, neve Tenchu: Fatal Shadows. Már próbálkoztam a konzol fórumban, de nem játszott vele senki. Gondolom itt megpróbálok, témához illik. Nem? Még1x köszi
1. nyomd meg a "guard (õrizd, védekezz)" gombot, mielõtt egy ellenség megtámadna.
2. A pók fészke: nyomd le és tartsd lenyomva az R1-et, amikor megérinted a mennyezetet. Amikor a mászókampót használod, hogy a plafont elédr, szintén tartsd lenyomva az R1-et.
3. Crimson (karmazsinvörös :-) ) vége: Crimson nyaktörõs részénél nyomd meg a Támadás gombot egy meghatározott idõben, hogy megnöveld a támadásod erejét.
4. Halálejtés: A kombóban a második támadás után. Távolodj el az ellenségtõl a bal "analóg bottal". Atzán nyomd meg a támadás gombot, és mégegyszer a támadás gombot.
5. Crimson: dobás közben, forgasd a bal "analóg botot" és nyomd meg a védekezés gombot. Kartörés közben, mozgasd a bal "analóg botot" :-) fölfelé, és nyomd meg a védekezés gombot újra.
6. Dermesztõ támadás: lopózz egy olyan õr felé, aki nincs riadóztatva. Amint "lopakodó ölés határán" belül vagy, nyomd meg a védekezés gombot. Ez gyanakvó õrön nem fog mûködni.
7. Hosszú mancs: forgasd a bal "analóg botot", aztán nyomd meg a támadás gombot. Miután az ellenséget kilõtted a levegõbe, nyomd meg a Tárgy gombot, hogy elkapd az ellenséget a kampóval.
(egyébként mi lenne ez?)
Segítség! Sajna ezek nélkül nem tudok a következõ pályára menni, ha vki tud, segítsen. Kösziszépen 1.) press the guard button just before an enemy strikes you.
2.) SPIDER'S NEST: press and hold R1 button when touching the ceiling. When using the grappling hook to reach the ceiling, do so while holding down the R1 button.
3.) CRIMSON FINAL: during the neck break portion of crimson. Press the attack button at a specific time to increase the amount of damage done.
4.) DEATH DROP: after the second attack in a combo. Pull away from the enemy with the left analog stick. Then press the attack button. then, press the attack button again.
5.) CRIMSON: during a throw, rotate the left analog stick and press the guard button. During the arm break, move the left analog stick and up and press the guard button again.
6.) NUMBING STRIKE: sneak up behind a guard that is not in a heightened alert status. Once within stealth kill range, press the guard button. This will not work on a suspicious guard.
7.) LONG CLAW: rotate the left analog stick, then press the attack button. After the enemy is launched into the air, press the item button to grab the enemy with the hook.
tíz, száz, ezer kéz, amely emelkedik, aztán mozdulnak, Hányan vannak ott, nem tudom, Mi vagyunk az egyedüli fõszereplõk ma, Úgy élsz, ahogy akarsz, és ne állj meg soha.
Ten hundreds thousands hands that are raised then they move. How many are there I do not know. We are the only protagonists today. You live as you want and dont ever stop.....
csá all
holnapra kéne egy oldal angol leirás magyarországról, turizmusról... valaki help :)
Hali! Segitsetek legyszi leforditani ezt a mondatot:
"Nagyon köszönjük a gyors segítséget, a közeljövõben szeretnénk majd kifejezni hálánkat a fáradozásaiért."
En valahogy igy forditanam: "Thank you very much for your fast help, we would like to make felt our thankful soon, for all your trouble."
Mûszaki érdeklõdésüek segítségét kérném:
Egy acél-nyomócsõ falvastagságának kiszámításáról van szó.
"As the wall sickness undersize is given in % for the selected type of percision seamless steel tube the actual wall thickness required is calculated from Forumla (12)"
azzal lenne gondom, hogy sehogy sem találok magyar kifejezést erre a "wall thickness undersize"-ra.
wall thickness = falvastagság undersize = rendesnél/szükségesnél kisebb, méreten/mértéken aluli, normálisnál kisebb méret.
van valakinek ötlete?
akkor valami olyasmi lesz, hogy a mozgó felület mozgásával párhuzamos komponens, és az, amelyik az ütközést létrehozza (nem párhuzamos) :) amikor az ember felugrik a mozgólépcsõre...
az érintkezési pont sebességét két komponens összegeként ábrázoljuk: sorrendben az érintkezõ felület saját, és az afeletti mozgási értékeivel. (gondolom 2 mozgó tárgy ütközésérõl van szó, így nehéz rájönni)