Hát a nehezét az jelenti most Imykének, hogy a levélen, - amit kézben tart Watson - a kamera mozgásával se izegjen-mozogjon a szöveg a papírlapon... :) Reméljük sikerül megoldania, de ha nem, már arra az esetre is van alternatív megoldásom... :)
Az elsõ megjegyzés ami kibukott a számon, az a "kurvajó!" volt :-) Hihetetlenül jól néznek ki a grafikus módosítások. Nem lehet könnyû megoldani, hogy például az a levél amit kézben tartanak, magyar nyelven olvashassuk. Csak gratulálni tudok a munkához
Kis életjel: a munka folyamatosan halad, nem állt le, csak a dokumentumok grafikus módosításai kissé elhúzódnak. (de azért minden nap elkészül egy-egy dok. legalább) Közben Imyke a bevezetõ videóban feltûnõ levél magyarításával küzd, pontosabban a magyarított levél videóba való beillesztésével. Mike folyamatosan segít a dokumentumok grafikus módosításában, Piedon pedig a videók feliratozásában.
Ja, és a cipõméreteket is átírtam európaira (dokumentumokban is)
Mike egyik munkája:
...és amivel Imyke bajlódik:
Nagyon jó. Akkor halászom is elõ a DVD kavalkádom mélyérõl a gamet.
Nos ma sikerült befejeznem az utolsó részét is a bazihosszú cine_outro fájlnak, ezzel az összes átvezetõ videók felirata - illetve az összes játékban feltûnõ szöveg - lefordításra került! Valamint megcsináltam még ma a La Fontaine dokumentum grafikus módosítását, íme:
Ami még hátra van: -maradék videókra rásütni a feliratot -menüelemek, dokumentumok grafikus módosításai
Szerencsére úgy tûnik Mike is beszállt a bizniszbe, s besegít a dokumentumok grafikus módosításába...így gyorsabban végzünk, mintha egyedül szüttyögnék vele... :)))
Bocs csak örülök,hogy magyarul is végig játszhatom majd és a korábbi hozzászólásokban csak azt találtam hogy pár hét(de lehet hogy figyelmetlen vagyok.
Ej...csak párat olvass vissza, az utóbbi idõben szinte másról sincs szó a topikban! :)
Amúgy sztem olyan 2 hét max. és kész a full. Ma is elkészült egy videó feliratozása-rásütése, mégpedig az elsõ, bevezetõ videóé...
Mondjuk elég mókás, hogy míg ezt a kis 5 perces .bik-et 10 perc alatt átkonvertálta xvid formátumba, majd további 10 perc alatt rásült a felirat...viszont a .bik-be való visszakonvertálás 4 óra 4 percet vett igénybe... :) Módfelett érdekes...no mindegy, már csak néhány videó van hátra...
Enyémet vosszább olvashatod megcsináltam a házban amit kelett és amiket mondtak. Nem tett ki az udvarra Watsonhoz. Végigjátszás szerint is mindent ugy csináltam nem tett ki Watsonho. Kitettem magam én de ugy meg vissza nem tesz és nem jön a kvíz :(
Akkor mégsem csináltál mindent meg... :))) Amúgy minden este, mielõtt visszavonulnának, Holmes és Watson összegzik a nap eseményeit, egy kvíz kérdéssor keretein belül. Egész addig nem fekszenek le (ergo nem "dob" tovább - grebber szavaival élve...), s nem virrad a következõ napra. Ez egy elég jó ötlet amúgy, meggátolja, hogy valaki csak úgy, ész nélkül végigrohanjon a játékon...bár igaz ez nem is az a stílus...persze sajnos egyeseket semmi sem gátol, s semmi sem fog gátolni a jövõben sem, hogy elrontsák a játékélményt holmi végigjátszásokkal...
Nos annyit megígérhetek, hogy ha valaki a magyarítás ellenére is elakad - s megállja, hogy nem használ végigjátszást - akkor kis útbaigazításokkal segíteni fogom a játékát! - ha beírja ide a gondját... :)
Nekem sajna abba kelett hagynom a gamet mert mindent megcsináltam amit kelett és nem dobot a következõ részre. :( Majd ha lesz magyarosítás elkezdem megint hátha.
Jelentem alásan a szövegek magyarítása 100%-os! + hibák kijavítva, letesztelve. (grafikus módosítások és videófeliratozás nélkül - ezek még hátravannak...de kitartás, már nem kell sok idõ!!! :D)
Vége felé jár a projekt. Most fordítom az utolsó - még részben angol - fájlt, ami az utolsó két .bik, és a köztük - a játék motorjával lejátszásra kerülõ - eleve feliratozott átvezetõ videó szövegeit tartalmazza. Aztán már csak a .bik-ekre kell a feliratokat rásütni. A grafikus dokumnetumok (levelek, stb.) vagy grafikusan lesznek módosítva vagy pedig bele lesznek fûzve a játék aktuális felirataiba...ez még nem eldöntött... A menüelemeket reményeim szerint crowie mmster közremûködésével megoldja, ha visszatér...de ha nem, akkor megoldom én.
...és akkor 100%-os lesz a magyarítás, átvezetõ videóstul, dokumentumostul, feliratostul és menüelemestül... :))) - ez az állapot pár héten belül be fog következni!!! Szóval még egy kis türelem, s a teljes magyarítás elérhetõ lesz!
Remek hír, hogy sikerült megoldani a képelemek és a videok feliratozását is. Kitartást a munkához és várjuk a visszajelzéseket
Szépen halad a magyarítás folytatása-javítása. Van rá esély, hogy a menüelemekkel is sikerül elõbb-utóbb megbírkózni, illetve a játék alatti képelemek módosítása már kivitelezhetõ Tusy progijával, csak idõ (meg ember) kérdése...
A játék átvezetõ videóinak feliratozása is elkezdõdött, szintén szépen halad, hála Piedon-nak.
A teljes - feliratozott átvezetõ videókat is tartalmazó - magyarítás mérete közel 1GB lesz, de külön letölthetõ lesz majd a jóval kisebb méretû játék szövegezésének magyarítása, külön pedig az egyes feliratozott átvezetõ videók (ezek mérete 14 és 140 mega között váltakozik) és külön a módosított képelemek.
Oké!Nem siettetlek csak kíváncsi voltam hogy sikerült-e megoldani a videókat meg a képeket
Készül! El fog készülni a teljes! Videókkal és képmódosításokkal...de ez nem egy-két nap lesz természetesen...TÜRELEM!!! Róma sem egy nap alatt épült fel! :)
nem. de jó. hangulatos zenék, elég setét és csavardús sh sztori, jó szinkronhangok, az én szememnek tetszetõs grafika. humort, nagy kalandokat a világ 8 földrészén viszont kár várni 8)
Igen, nekem is szöget ütött a fejemben a dolog. Mert ilyen lefordított címû játékkal eddig csak akkor találkoztam, ha teljesen lokalizált verzió volt. Fel is hívtam az Ecobit-et a biztonság kedvéért, nehogy kiderüljön, hogy magyarul jött ki, de azt mondták: csak a kézikönyv magyar.
Egyébként nem tudom hogy vagytok vele, de engem kicsit elgondolkoztatott a játék doboza. Az Ecobit adta ki és remekül megtervezte a magyar nyelvû dobozt és a címet is lefordította. Ez engem arra enged következtetni, hogy õk eredetileg tervezték a játék teljes lefordítását, csak valami miatt ez meghiúsúlt.
Hát mit mondhatnék? Sherlock Holmes, kalandjáték... A grafika full 3D-s, akár megállná a helyét egy TPS-ben is, egyedül a kamerakezelésbõl érzõdik (no meg a játékmenetbõl), hogy ez valójában egy kalandjáték... Szerintem jó, fõleg ha kész lesz a 100%-os magyarítás.
Egy jó hír azoknak, akik nyelvtudás hiányában nem boldogultak a Sherlock Holmes: The Silver Earring nagyszerû kalandjátékkal! Már készítik a magyarítást hozzá, jelenleg 88%-os, és letölthetõ a Magyarítás Portálról!
winxp sp2 hun Tegnap újraraktam az egész rendszert és tiszta windows-on is ugyanaz volt a probléma :-(( MÁr-már azon gondolkodtam, h a monitor (14") nem bír vmilyen felbontás-képfrissítési frekit együtt...
Fogalmam sincs, nálam ilyen probléma nem merült fel pedig nekem is geforce kártyám van. Oprendszer?
már próbáltam frissíteni a videó-kódekeket a gépemen (DivX, XViD, Ace MEga Codec Pack 6.01), frissítettem a videókártya driverét (Geforce2 MX 400), de továbbra is fekete a képernyõ és a monitor standby-ba kapcsol.
Tud vki segíteni?
Köszönöm elõre is.
Hellosztok, csak most raktam fel a gammát (kicsit le vagyok maradva...) és rögtön azzal a problémával szembesültem, h nem szembesülhettem semmivel. A monitor standby-ba kapcsol, hallani, h megy az intró(?) zenéje, aztán se kép, se hang. Alt+Tab-bal vissza tudtam lépni Windowsba, monitor újra bekapcsolt és ki tudtam lépni a játékból... Van vkinek vmi 5lete, h mit lehetne tenni, h lássam a játékot?
Én már ott feladtam amikor mindent megcsináltam az elején a házban nem váltott át a másik csávóra. :(
Hát én már korábban végigjátszottam, és igenis jó játék, csak hozzá kell szokni a nyomozós stílushoz, tehát minden szegletet át kell fésülni, de ez fõleg az elején jellemzõ. Én egyedül a kvízkérdéseknél szorultam segítségre, egyébként a fejtörõk szerintem egyátalán nem voltak nehezek. Aki szereti a nyomozós kalandjátékokat, és középfokon beszéli az angol nyelvet, annak mindenképpen érdemes kipróbálnia.
Na jó, nagyon mélyen nem ástam maga bele, de 1 óra után: grafika OK, hang kellemes, játékélmény nincs. Az emberek 99%-as garantáltan elakad benne segítség nélkül már az elején, alig látható pixelek miatt... rétegjáték mazochistáknak. :)
Tud valaki segíteni? Most töltöttem le a CD1-et! Az oldalon ahonnan letöltöttem többi CD nem volt fent! Én úgy érzem, hogy legalább két cd ez a játék! Tud valaki mondani nekem egy helyet ahonnan lelehetne tölteni (ha egyáltalán van több CD)?
Tud valaki segíteni? Most töltöttem le a CD1-et! Az oldalon ahonnan letöltöttem többi CD nem volt fent! Én úgy érzem, hogy legalább két cd ez a játék! Tud valaki mondani nekem egy helyet ahonnan lelehetne tölteni (ha egyáltalán van több CD)?
Nekem sajna nincs mentésem, de tudok adni egy tanácsot.Rohanj ki a házból, és fuss lefelé. Ott van egy szkér vagy mi a frász, közben fenntrõl jön a kutya. Ha jól állsz be a szekérhez, akkor nem vesz észre. Amikor a pali elmegy a szekér mellett, bemész a házikóba, ahova ugyanis menned kell. Még egy tipp. A kulcsot elõtte állítsd be, ugyanis csak azzal tudsz bemenni (amit kiszedtél a fiókból).
Valaki tudna küldeni mentést a z elsõ quiz elõtti pontól mert azota sem enged át már ezermillioszor megcsináltam de semmi.([email protected])
eh most meg annál a cementgyárnál szívok... az irodát csakcsak elértem h kikerültem az õrt meg a kutyát, de visszafelé sehogy se megy.. az a buzi kutya a kép másik végébõl kiszúr bárhol állok :(
ugynézki nekem a számos dolgok menek mert nekem pont a táblás meg a széf volt a viszonylag könnyû :D többivel sokkal töbet szenvedtem... :)
A táblán az egyik átlós sor (asszem a fehér) minden tagja fönn volt, és ha azt összeadtad, akkor 55-öt kaptál. Meg asszem az egyik összeégett papíron is volt egy 55-ös szám, amire Holmes azt hitte, hogy valamilyen kód lehet.
:-) hát igen ilyen ez a játék, mindent ki kell logikázni...egyébként a táblás játékban honnan lehetet tudni hogy 55nek kell hogy kijöjjön? :)
most néztem meg én is.. iyen köcsög logikát :D 11 = 1 darab 1 es 21 = 2 darab 1 es hát lol :D
Hmm, hát igazság szerint a széfkód logikájára én sem jöttem rá, így kinéztem a német végigjátszásból, igaz csak ezt néztem meg belõle, mert egy kukkot sem tudok németül.
eh, most a széfnél akadtam el.. nem értem ebben a játékban a feladványok logikáját.. a kártyásra se tudtam rájönni h mi alapján kell azokat a kártyákat pakolni, most se tudok rájönni h h nyilik a széf.. (gondolom a serial szamok oda jok :P)