rendben, csak ne írja be tényleg naponta hogy ma este kész...
ha pedig nincs idõm valamire, egészen egyszerûen nem vállalom el (amellet hogy maximális respekciómat élvezi az illetõ amiért ingyen és önzetlenül végzi a munkát)
Nana, 6. részhez is még csak angol van. Amúgy egyetértek, hogy nincs értelme mindig "ma estére" ígérni, az a lényeg, hogy nyugodtan számoljatok rá egy hetet az adott heti részhez képest, és akkor szinte tuti, hogy lesz felirat. Ha meg hamarabb jön, az ajándék... így is ajándék, hisz mikor látnánk ezt magyarul leghamarabb?
egyet értek, akkor kellene üzenni, amikor kész van, nem elõre, de talán egy esetben igen, ha több, mint 1 hétig nem lesz ideje foglalkozni vele, tehát ne is várjuk x napig.
Hm, ezzel nem is lenne gond csak azt nem értem minek mindennap feleslegesen "felizgatni" az embereket.Akármelyik nap benézek az ottani fórumra mindig azt olvasom, hogy ma jön,ma jön, ma jön...Sokkal ésszerûbb lenne ha azt mondanám, hogy 10 nap múlva kész!Addig legalább mindenki kussba lenne és nem kéne 20 percenként az oldalt frissítgetni.
Az 5.részhez egy hete várom a felitarot türelmesen. Ma reggel láttam feltették már a 6.részt is. Ránéztem a feliratos oldalra és látom, hogy már a 6.részhez van felirat, de az 5.-hez még nincsen. Miért van ez?
Lehet, hogy nem csak a fordítással van elfoglalva az illetõ, hanem mással is. Türelem, szerintem. Ha valaki meg nagyon akar és tud, az pedig segítsen neki. Meg kell becsülni ezeket az embereket, szerintem. Mondom ezt úgy, hogy nem szoktam feliratot használni, csak a legvégsõbb esetben.
nem lenne rossz, ha valaki más is le tudná fordítani, aki egy picit jobban ráérne :)
akkor miert nincs meg felirat? persze minden elismeresem a forditoje aki olyan szar embereknnek mint en aki 18evesen nem erti meg az ilyen szintu angolt, minden jutalék nelkül fordit
Egy kicsit OFF, egy kicsit nem. Meg lett a Fox idei elsõ áldozata, ami egyben az év elsõ törölt show-ja is: a Head Cases. Mindössze két rész után. Az ok, hogy nem volt nagy a nézettség, de, hogy még esélyt sem adnak neki, az már brutális. Én nagyon kedveltem, bírtam a karaktereket (a problémájuk sem volt közömbös számomra). OFF vége
Nézegetem itt a Prison Breaket, nemrossz-nemrossz, de nem is nagy szám, nálam veri pár sorozat ezt (pl. Desperate Housewives, Over There, stb). Az elsõ 3 rész alapján ítélek (annyit láttam eddig), és abban reménykedek, azért bedurvul kicsit, ha értitek, mire gondolok... (nem akarok spoilerezni, de mondjuk, ha már elkezdõdik a szökés, talán lesz egy kis akció is) - mégiscsak a 24 alkotóitól van (állítólag) :)
A HR HDTV verzó sokkal jobb képminõséggel rendelkezeik... jobb minõség, mint egy DVDrip. Személy szerint, ahogy vannak vájtfülüek, úgy vannak "vájtszemûek" is, gondolom nekik érdemes letölteni. Mindenesetre én maradok a HDTV-nél, vagy a DVDripnél.
de miért a 700Mb-os verzióhoz van igazítva a felirat? az elsõ részhez és a harmadikhoz is a 350Mb-oshoz készült a felirat. ez nem túl következetes szerintem
Ez a 4. rész sem volt semmi. Egyre jobb szerintem a sorozat. A vége megint kiakasztott, most megint várhatok egy hetet! :) Tetszik, hogy nem csak a börtönben zajlanak az események és, hogy mégsem lesz olyan könnyû kijutni a börtönbõl. Vagy mégis? :)
A fórumon levee, aki a 2. részt fordítja elvileg mára ígérte a feliratot. Úgyhogy várjuk türelemmel, és respect az összes fordítónak, hihetetlen munkát végeznek mindenféle ellenszolgáltatás nélkül. Meg kell becsülni az ilyen embereket.
Már meg is találtam a választ a supersubtitles fórumán:
Na akkor felvilágosításként!!!! Prison Break feliratok!!!
A második rész fordítása folyamatban. Nem ugyanaz fordította, mint aki nekivágott a harmadiknak! A 3ik rész fordítója 60%nál szólt, hogy közbejött neki vmi, ezért csak nagyon sokára lenne kész vele. Nekem meg volt egy szabad délutánom (kereken 4 óra!!!)és megcsináltam a maradékot, összenéztem stb. Szóval így lett kész a 3ik rész! A 2ik rész fordítója is igyekszik, (õ egyedül csinálja!) és inkább örüljünk neki, hogy dolgozik vele, ahelyett, hogy méltatlankodunk. A hibát tulajdonképp én követtem el, hogy felraktam egyáltalán mielõtt a második rész felkerült volna! "pletykák" szerint holnap jön a második rész!!!
Második résznek nem lesz magyar felirata?Harmadik már kész,a második kimaradt.:))
Tegnap megnézem az elsõ két részt (az elsõt magyar felirattal, ami ugye van, a másodikat angollal, magyar nemlévén, bár szerencsére boldogulok vele), azthiszem helytálló a kultgyanús kifejezés. Lassan bontakozik ki a cselekmény, de tetszenek az összekombinált részek
pl amikor a 2. részben kivarázsolja azt a csavart a parkban lévõ padból, hogy imbuszkulcsot csináljon belõle, stb.
csak nehogy az utolsó részeknél összetömörüljön a lényeg, hogy a 23. részig csak elõkészülnek, aztán az utolsóban dobbantanak, mert ha olyan vége lesz mint a lostnak az elsõ évad végén, menten magamhoz nyúlok... :o
Eddig kimaradt az életembõl :) Nem igazán vagyok oda a múltban játszódó dolgokért, scifi õrült vagyok, tehát inkább a jövõ, és a misztikum. A Rome ennek ellenére megfogott :)
ha kedveled a ben hur-szerû történelmi filmeket tudok egyet ajánlani, felirat is van hozzá: The Vikings (1968-as, legalább olyan jól megcsinálták mint a ben hur-t).
Rome-ban valahogy jól eltalálták a kor hangulatát és viselkedési normáit Ja, és nem szégyenlõsködnek, nem hazudnak, végülis az a kor pont az volt, ahol ment a szex éjjel nappal :)
megnéztem a második résztprisonb-nak, hüm,hüm... az jobban bejött aminek a "remény rabjai" ?? volt a címe? kicsit furának tartom hogy ilyen profin felkészült a börtönéletre. az ilyen "profin" elõkészített szabadulások mindig elcsúsznak egy banánhéjon. kissé mesterkéltnek tünik ez a profizmus, holott már simán választania kellett volna hogy csicskás lesz vagy. ez most több ismerõsöm véleményére alapozom akik többször megjárták a börtönöket....igaz a magyarországit)))
pedig a BSG-nek igazából nincs fõnöke, hiszen a kreátor glen a. larson nem ír semmit - ez az szokásos formula, egy embernél sokkal hatékonyabb a több, több ötlet jön, többen tudják javítani a könyvet.
És a "szerelemgyerekek" lesznek a legjobban sikerült sorozatok :)) A BSG esetében van egy fõszál, a régi BSG amihez tartaniuk kell magukat. Egyébként nem tudom elképzelni, hogy ott nem egy fõíró + besegítõk lennének (nevezhetjük Creative Team-nek is persze :)), de tuti egy ember viszi (találja ki/fogja össze) a fõszálat. (nem úgy mint más sorozatoknál, ahol az eredeti íróktól eleve más városban élõ, külsõs írók készítettek részeket, amik aztán úgy kilógnak a sorozatból, hogy kb a közesincshozzá kategória)
én meg továbbra is azt mondom, hogy iszonyatosan ritka, hogy egy ember írhatja az egészet. jms kivétel volt, õ sokat írt a b5-bõl - de a sorozat az szerelemgyerek volt, mint az elnök emberei - pl a battlestar galactica-t sokkal többen írjáák, akárcsak a 24-et - mégsincs gond.
sokáig nem volt rálátásom ezekre a dolgokra, de szerencsére egyes sorozatos dvd-k extrái baromi jó bepillantást mutatnak ezekbe a kulisszatitkokba - az ember nem is gondolná, hogy mekkora csapat dolgozik egy sorozaton (és itt nem az írókra gondolok) - félelmetes:)
Pontosan ezért írtam, hogy a jobb sorozatoknál (amelyiknél van komoly globális storyline) 1 ember írja. Ritka, sõt a lehetetlent súrolja a komoly globális storyline megléte különnálló írók esetén (gyakran egymás írásait sem olvassák el , lsd SG), nehéz, de megvalósítható 1 író + segédírók esetén, könnyen megvalósítható 1 író esetén (B5 :))
ez se teljesen igaz, mert az utóbbi idõkben az elnök emberein kívül nem volt olyan sorozat (ha tévedek, akkor mondj példát, de nem emlékszem), amit szinte végig egyvalaki írt volna (azt is ugye a 4. évadig).
sorozatoknál van ugye a creator, aki jegyzi a sorozatot (és ír pár fontosabb részt, finálét), amúgy pedig az író stáb dolgozik, akik nagy része, mint executive producer jegyzi a sorozatot, de ezek nagy része egyenrangú, nincs fõnök.
Én azért félek tõle, hogy nem egy JMS, vagy (ki is írta a kémek a sasfészekbent, és még elég sok jó könyvet ... öregszem :)) Nos õk komoly komplex elõre ki nem található storykat írtak. Szóval én még óvatos vagyok egy kicsit vele, nem szeretném, ha a végén olyan bugyuta star trekesen: akkor kössük át oda azt a plazmavezetéket, és már múködik is ... halandzsa megoldással rukkolna elõ
Érdekes lesz akkor, mert a fickó író nagyon tudja, hogy mit csinál. Egyre bizakodób vagyok. Remélem a másik kinézett két Fox-os mûsorom sem fog kudarcott vallani (Bones, Kitchen Confidental).
én is láttam már az elsõ 3 részt, és eddig nekem is tetszik, csak ne b*sszák el a végét...
ez volt a tippem, de
Paul Scheuring, creator of "Prison Break," agrees. "I come from features ('A Man Apart'), where the stories are closed-ended - it's all about getting to the ending. The interesting thing about TV is that it's about never getting to the ending."
Hence, Scheuring continues, "I had to know where this is going. If this goes 50 episodes, that's roughly a 2,200-page script, ultimately. I definitely know where we're going. When I laid out the entire season for the network, they were shocked, actually. I even offered to tell them what happens in season two."
Scheuring's show is unique in that if it continues into a second season, it will become a different drama altogether - more of a "Fugitive"-type show as the sundry characters who escape from the prison go their separate ways and attempt to elude those pursuing them.