Azért itt kérdezem, mert ezt a filmet biztosan nagyon sokan megnézték 3D-ben.
Szóval, egyik ismerõsöm elment moziba úgy, hogy a jobb szemére csak nagoyn homályosan lát, az elõtt megkértem, hogy kb 2 méterrõl olvassa le a milli tejesdobozról a millit, még csak betûket sem látott.
Viszont mikor megnézett egy filmet 3d-ben (nem emlékezett a címre, valami animácíós volt) akkor rendesen látta a "feje mellett" elrepülõ madarat, esõcseppeket stb. Szóval van valaki aki tudna ezzel kapcsolatban mondani nekem valamit?
Szemüveg nem segít a szemén, ahogyan az enyémen sem, szóval ha az orromat nézem, akkor olyan mintha a bal szememmel "átlátnék" az orromon, mivel a jobbos csak homály.
Most már a xpress oldalán is kiírták, hogy a bõvített változatok is szinkronosak lesznek. Épp ideje volt, mert az Intercom már egy ideje közölte, hogy azok lesznek.
"A KIADÓTÓL KAPOTT TÁJÉKOZTATÁS SZERINT A FILM MINDHÁROM VÁLTOZATA SZINKRONIZÁLT VÁLTOZATBAN KERÜLT A LEMEZRE, TEHÁT A BÕVÍTETT JELENETEKHEZ IS KÉSZÜLT SZINKRON!"
Nos megnéztem a bõvített verziót is. Így kerekebb a történet.
Egy kis érdekesség, és ahogy látom igazam van:D
- Scenes 002-019 "Earth"/ - Scene 39 "Herd" / - Scenes 44-45 "The Schoolhouse"/ - Scene 60 "Purple Moss"/ - Scene 64 alt 1 "I Don't Even Know Your Name"/ - Scene 69A "Sylwanin"/ - Scene 81J "What Does Hold Them Up?"/ - Scenes 102, 105 "Extended Montage"/ - Scenes 102, 105, 106, 109 "Alternate Montage with Grace's Story" / - Scene 112 "Neytiri's Flyby"/ - Scene 121 alt 1 "Sturmbeest Hunt"/ - Scene 151 "Extended Love Scene" / - Scenes 174-176 "Drums of War"/ - Scene 178 "They Bulldozed a Sacred Site" - Scene 276 "Tsu'tey's Fall"/ - Scene 282 "Sturmbeest Attack"/ - Scene 332 "Extended Thanator Fight"/ - Scene 348 "The Last Shadow"/
Deleted Scenes:
- Scene 19 "Stingbat Attack" / - Scene 20 "Pandora Rules" / - Scene 21 "Jake Meets Norm"-First Cut / - Scene 26 "Jake Sees Decanted Avatars" / - Scene 30 "Norm Is A Living God" / - Scene 35A "Breakfast with the Scientists" / - Scenes 36A-37 "You're in My World Now" / - Scene 64 "Grandma's Teylu" / - Scene 79 "Pied Piper" / - Scenes 81B-D "Going to the Mountains" / - Scene 81K "Interspecies Booty Call" / - Scene 91 "Norm's Attitude Improves" / - Scenes 93A-98 "Learning Montage Section"-Early Cut / - Scene C120A "We're Buying Time" / - Scenes 122-123 "Hunt Festival" / - Scene 131 "Driving Range" / - Scenes 131A-148 "The Dreamhunt" / - Scenes 164-172 "The Challenge" / - Scenes 174-178 "The Drums of War"-Full Version / - Scenes 209-211 "Escape" / - Scene 224A "The Eye of Eywa" / - Scene 232 "You're a Long Way from Earth" / - Scenes 235-236 "Battle Camp" / - Scene 248 "Kick Some Blue Ass" / - Scene 277 "Wainfleet Kills Norm" / - Scene 287 "Neytiri Kills Wainfleet"-Alt Wainfleet Death / - Scenes 288-327 "The Avatars Attack" / - Scenes 350-351 "New Life"
Hát szerintem ez a törölt jelenetek 45 percében lesz benne.
A leghosszabban vannak olyan jelenetek is, amik nincsenek kész... Tehát a grafika csak nagyon kezdetleges... ilyen a ma facebook-on megjelent "New Life" is a film végérõl.
Ezek szerint a bõvített jelenetek is szinkronosak lesznek? Így akkor már komolyabban is elgondolkodom az extrás megvételén. A félig ilyen, félig olyan megoldástól föláll a szõr a hátamon.
A film 3 változata a sima mozis változat, a bõvített mozis változat és az alternatív bõvített változat. Az extrák csak a 3. lemezen vannak. Az xpressen írták, hogy "A hosszú játékidõ miatt a film ezen a kiadványon két lemezen elosztva található meg!" Ugyanaz az eset mint a Gyûrûk Ura bõvített változatánál, csak itt 3 változat közül lehet választani, hogy melyiket akarod megnézni. Elég furcsa, hogy szûk 2 hét van hátra a megjelenésig és az xpress oldalán még mindig az van írva, hogy feliratosak a bõvített jelenetek, közben az Intercom kiadó közölte, hogy szinkronosak azok is.
vagy ez, amit mondasz, vagy valahogy szétdarabolt fájlok megfelelõ összefûzésével összetrükközik a 3 filmet, hogy minden adat csak egyszer legyen a lemezen
jókérdés. tuti van bõvítés meg méking of, meg nemtudom. valamit elszámolhattak.
elnézést ha vótmá, de ezen most megakadt a szemem:
"Az Avatar kibõvített kiadás gyûjtõknek DVD tartalma:
1. és 2. lemez
- A film három változata"
2 lemezen 3 film. ez hogy jön össze?
Alapjába véve nem nagy durranás a történet egy közepest azért adnék rá, de ahogyan azt Cameron elmeséli a nézõnek az nem mindennapi. Egyszerûen nem rendez õ egyedi történetû filmeket sablonokat használ fel, de a nézõnk ez fel sem tûnik annyira beletudod magad élni. Az meg már megint másik dolog, hogy elõre lehetett tudni, hogy nem a története miatt lesz erõs a film, hanem a látványvilág miatt. A zene nekem kifejezetten tetszik James Horner adrámai résznél azért vett át taktusokat régebbi dallamaiból, de Jake repülése, vagy mikor tanulja a Na'vi életet felejthetetlen jó zenék.
nem lett kevesebb. továbbra is egyedül a film komolyságát elvevõ mesés amcsi happyend zavar, de ezt egy realistább felfogású trilógia lezárás még jóvá teheti.
persze nem fétisem az anti-happyend, a másik végletet sem igénylem, ahol mindenki meghal, minden elpusztul, felrobban. valami tisztességes középút lenne az, amit szívesen látnék.
zenét továbbra se tudom dicsérni, de már megbékéltem vele. van sok "szép" rész a soundtracken, csak kicsit lagymatag. de ennek ellenére is hallgatom már fél éve:)
node most úgy hangzik mintha panaszkodnék, pedig továbbra is egyetlen film gyûrûk ura mellett, amire kiadtam 10 pontot. (pedig általában a komolyabb filmeket szeretem nézni, de mégis látvány whore súlyozás alapján osztályozok:) )
megnéztem már nem számolom hányadik alkalommal. hype lecsengése és 1 év folyamatos tapasztalás után letisztult véleményem:
történet egyszerû, mint a faék. hangulat az erdõs jelenetek miatt okés. látvány (technológiában és mûvészetileg is) oda-vissza szénné tipor minden eddig készült cg jellegû filmet.
Amúgy, ha már itt vagyok akkor aki igazán nagy fan ajánlok egy Avatart oldalt igaz a Na'vi nyelv miatt lett megalkotva, de sokan vannak itt zért rajtam kívül akik a társaság miatt járnak fel ide. A sok topicoc között, ha lejjebb mentek akkor észre lehet venni, hogy van magyar portál is. Nagyon jó kis társaság gyûlt már össze akiket érdekel azoknak ajánlom az oldalt.
tessék :p lehet vannak benne hibák, de gyorsan csináltam.
Jake elfordítja a tekintetét -- BELSÕ NÉZET, a tömegen keresztül látja, hogy egy férfi a bárpultnál megüti a vele lévõ not. Erõsen. A nõ próbál védekezni, de elkapja a kezét, és üvöltve ökölbe szorítja a kezét. Drámai kép. Mindenki félrenéz.
KÖZELÍTÉS JAKE-RE -- Nem néz félre
JAKE (alámondás) Ha igazságot akarsz, rossz bolygóra kerültél. Az erõsek felemésztik a gyengéket.
KÖZELÍTÉS JAKE KEZÉRE ahogy elindul a kerekesszékkel. KÖVETI A KAMERA, miközben megy.
JAKE (alámondás) Így mennek itt a dolgok. És senki nem tesz semmit.
Jake észrevétlenül megáll a férfi mellett. Lehajol, elkapja a férfi lábát -- Majd megrántja
A szék feldõl, a férfi keményen a földre zuhan --
JAKE ráveti magát a tolószékrõl, föléérkezve elkapja és szarráveri, ott helyben.
A KIDOBÓEMBER odaugrik, megpróbálja lerángatni róla, LASSÍTOTT FELVÉTEL, mindenki üvölt és félrehúzódik
JAKE (alámondás) Egész életemben csak azt akartam, hogy legyen valami amiért érdemes harcolni.
VÁGÁS: KÜLTÉR, BÁR MÖGÖTTI SIKÁTOR -- ESTE
A KIDOBÓEMBER kivágja Jake-et az ajtón, aki a járdán elterülve landol. Egy pillanattal késõbb a hátára csapódik a széke is, végigpattan a sikátoron, a szeméten áll meg. Jake nehezen a könyökére emelkedik. Vérzik, megzúzódott, de vadul és harcrakészen.
Bár örültem volna, ha magyarul is leírod mert egy kukkot se értek:D
Értem....elég szépen elpattant akkor az agya:D
Forgatókönyv szerint azért, mert megütött egy nõt.
Jake’s eyes shift -- HIS POV, seeing the bar through gaps in the crowd. A MAN on a barstool SLAPS the WOMAN he’s with. Hard. She cowers but he’s got her arm, shouting, raising his fist. An eternal tableau. People look away.
CU JAKE -- not looking away.
JAKE (V.O.) You want a fair deal, you’re on the wrong planet. The strong prey on the weak.
TIGHT ON JAKE’S HAND as he starts pushing the wheel of his chair. TRACKING WITH HIM as he rolls forward.
JAKE (V.O.) It’s just the way things are. And nobody does a damn thing.
Jake stops, unnoticed, next to the bullying man. He leans down and grabs one leg of the man’s barstool -- and YANKS.
The chair flips. The guy goes down HARD and --
JAKE hurls himself from the wheelchair, toppling on the guy, getting a grip on him like a pit bull and PUNCHING the crap out of him, right there on the floor.
THE BOUNCER jumps in, trying to drag him off and it goes into SLOW MOTION, everybody yelling and pulling...
JAKE (V.O.) All I ever wanted in my sorry-ass life was a single thing worth fighting for.
CUT TO: EXT. ALLEY BEHIND BAR -- NIGHT
THE BOUNCER hurls Jake out the door, sending him SPRAWLING on the pavement. A moment later, his chair CRASHES down on him, banging across the alley, landing in the trash. Jake struggles to rise on one elbow. He’s bleeding and bruised, but still crazed and ready to fight.
jelenleg itt tartunk: "én azt nem veszek meg ezeröté eredeti dévédét bazze, most láttam a tecsóban néccázé!"
ezek után van, akinek sír a szája szinkronért meg ilyen-olyan extra kiadásokért? nem azt mondom, hogy olcsó a DVD, sem azt, hogy "meg kell venni". egyszerûen a tényeket írtam le
lóf*sznyi vásárló = lóf*sznyi szolgáltatás. ez van
Én már láttam úgy régebbi filmet, aminek a megvágott magyar szinkronja volt ráillesztve az eredeti kiadványra. Az egy borzalom, amikor a párbeszéd egy része magyarul megy, majd egy két mondat angolul, más hangszínnel, majd ismét magyarul.
Azért az megnyugtató, hogy ezt belátták a kiadók, hogy nem lehet agyonvágni egy kidványt ilyen módszerrel.
Nem is csodálkozok, hogy mi nem vagyunk benne a nagyobb piacban.....
" Az extrák tekintetében sajnos a Fox csak a nagyobb piacok számára engedélyezte a feliratos extrákat."
Ekkor van az, hogy aki letölti az max 1000Ft-ért hozzájut a 3 lemezes DVD9-es verzióhoz, amihez felirat is tuti lesz. A bolti meg max dísznek lesz jó.
Írtam egy levelet az Intercomnak, megkérdeztem, hogy 100%, hogy nem lesz szinkron a bõvített jelenetekhez és felirat az extrákhoz. Ezt a választ kaptam:
Tisztel Lajos!
A külföldi jogtulajdonos (20th Century Fox) által rendelkezésre bocsátott információk szerint az Avatar bõvített változata magyar szinkronnal és magyar felirattal kerül bemutatásra DVD és Blu-Ray-en. Az extrák tekintetében sajnos a Fox csak a nagyobb piacok számára engedélyezte a feliratos extrákat.
Üdvözlettel:
InterCom Zrt.
Azert eleg szanalmas, hogy 2010-ben sem tudnak még mindig normalisan forgalamzni termeket. Magyar forgalamazo, magyar piacra mert nem tud re baszni egy nyamvadt feliratot az extraihoz a magyar embernek? A forgalamzonak tudnia kene hogy itt megint nagy eladasok lesznek, es a vasarlok nagy resze bisztos nem vagja az angolt. Nameg hogy a... Á nem is irom tovabb.
Persze lehet reménykedni :) én is örülnék neki ha lenne szinkron a bõvített jelenetekhez és felirat az extrákhoz. Akkor nem szidnám tovább az Intercom-ot. :D
Persze tudom:D
De hát reménykedni mindig lehet még ha semmit se érsz vele akkor is jó:D