"to the extremely low temperature of about 1 degree above absolute zero" Ez az eredeti cikkben szereplő mondat. Vagyis az abszolút 0 FÖLÉ egy fokkal, ami így is elég didergős... de nem lehetetlen, ellentétben azzal ha alá akarnának menni
Ha a fotót jól megnézzük, látható hogy milyen elképesztő mérnöki és technikus meló is megy ott kiszolgálva és kisegítve a tudósok munkáját... őrület...
"A kísérletek elvégzéséhez a BASE kutatói lehűtik az antiprotonokat az abszolút nulla alá egy fokkal" ...ezt meg hogy???