The discoveries recorded in biologist J. Michael Fay's Megatransect through central Africa brought needed park protection to hidden wonders like the Ivindo River's Mingouli Falls. The lack of roads has kept such areas shielded from development, but pressure from the logging industry is building. —Text adapted from "Saving Africa's Eden," September 2003, National Geographic magazine
ezek húsra tenyésztett kutyák, nem házikedvencek... bár pontosan annyit ér magyarázni, mint anyumnak, aki nem képes megenni az õzhúst, mert gyermekkorában Visegrádon a vadõröknél õzgidákat nevelgetett... én önmagamban nem találtam még ilyen típusú ellenállást, allergiám van, de az is csak 1 zöldségre :)
pfuj, kutya negatív...:(
kutyát sajnálnám megenni, persze ha nem tudom mi az :)
a gyíkhusit én is szívesen kipróbálnám :) kenguruhoz, kutyához meg strucchoz már volt szerencsém, mindet szívesen ajánlom, finomak voltak (persze jól elkészítve)
a mennyiségre már nem emléxem, de x doboz piros Marlboro-t kellett elszívnom 6 óra alatt, míg a discoban voltunk, utána kaptam egy Johnnie Walkert:)
elõtte 2 héttel szívtam az elsõ cigimet, 19 évesen... a mai napig nem bírom a piros Marlborot még megérínteni sem:)
én ettem gyíkot, frankón befûszereztük megsütöttük, fehérebb a húsa mint a halnak :)
1 kiló kenyér önmagában? asszem 1 pohár víz volt hozzá... ezt 2 osztálytárs nyomta versenyben, mi csak körbeültük õket és rosszul voltunk :)
nekem egyszer 10 perc alatt 3 liter víz... ilyen hányingert még az életben nem éreztem....:)
volt patkányméreg is (30ft), és rózsaszínbabakrémes pogácsa is (50ft) :)))
múlt pénteken osztálytalin meg csakúgy 1 szép kanálnyi erõspista csak úgy viccbõl :)
hát, flamingóhusival még nem találkoztunk személyesen :) (bár szerintem mindketten ettünk már egykét vadabb dolgot :o) )
amíg vadhúst pácoltok, csak félig OFF:)
van már legalább néhány recepttopic :)
lehet OFF-olás helyett nyitni kéne egy receptek topic-ot?
ááááá, receptõl is függ, fácán-t mi nem pácoltuk, bár volt 1 ideig kuktában sütés elött :) amúgy nem feltétlenül azért kell pácolni hogy fogyasztható legyen :)
azért különbség van aközött, hogy egy husit csak megszórsz 1 kis fûszerrel és kisütöd, vagy napokig pácolod és utána kezd fogyasztható lenni :) a vadhusik ez a második kategória :)
én úgy vagyok az ilyen apróvad husikkal, hogy leginkább a páctól meg a fûszer/szósz dolgoktól lesz valamilyen ízük, natúr kisütve elég jellegtelenek...
fácánt bacon-nel imádom :) csak figyelni kell a sörétre, anyám ilyenekbõl velem szedeti ki a sörétet hogy ne szidhassak senkit mikor ráharapok :D
pont a lényeges rész maradt ki :o) "strong outer hair for the warp and downy inner wool for the weft." - ez olyan szép így...
Ne kelljen az egészet, mert egy csomó ismeretlen szó van, és lusta vagyok:
A lényege: utángyártott vitorlásokra készítenek gyapjúvitorlát Jens Jensen szigetéhez tartozó, szabadon élõ birkából, amely az õsi idõkben is a legfõbb megélhetési forrás volt. Per Johnson és családja kézi erõvel húzzák ki a az erõs, hullámos szõrt, amelybõl a szövetet kapják.
Kátrányt és zsírt adnak a gyapjúhoz a gyártás során, így teszik vízállóvá, szélmentessé, így olyan lesz, mint azok a négyzetes vitorlák, amelyeket a Viking kõképen láthatóak.
"Woolen sails for replica ships start with the roundup on Jens Jakobsoy island of freerange sheep belonging to an ancient Norwegian breed. Per Johnson and his family pull the wool by hand—strong outer hair for the warp and downy inner wool for the weft. Tar and fat are added to the woven fabric to create water-resistant, wind-tight square sails like those carved on Viking picture stones." —From "In Search of Vikings," May 2000, National Geographic magazine
ez így van: én NG-fanatikus vagyok, fotók, könyvek, filmek - minden mennyiségben:)
"A shrine and shopping center for the twenty centuries: The Great Buddha at Bamian, northwest of Kabul, is a colossal monolith higher than Niagara-falls, and was a Central Asia rendezvous for pilgrims and traders in the first century. Now motor cars are frequently parked around the bazaar at the feet of the towering statue."
—From "Afghanistan Makes Haste Slowly," December 1933, National Geographic magazine
Ez az egyik cstorna a tv-ben amit még érdemes nézni.
Hehe hát ezt eltaláltad :DDDD Super paradise beach :)) Különben nem sok van a cikkben mykonosról ha csak nem az, hogy mindenki épp ot van az interjú idején :DDDDDDDDDDDDD
"Not snow, nor heat, nor gloom of night but a rain-induced sewer backup stayed delivery of some 30,000 pieces of Des Moines mail. 'I think we bought every clothespin in town,' says postal worker Lora Yahnke, who helped sort and dry the wet mail in a garage. Such jury-rigging kept most city services afloat." —From "Riding Out the Worst of Times," January 1994, National Geographic magazine
nekem negyon tetszenek a riportfotók, szerintem azok a legjobb képek, amik nincsnek beállítva, sõt az alany nem is tudja, hogy fotózzák - sokkal természetesebb az egész kompozició
igazából ezek a képek, a hozzájuk tartozó szövegkörnyezetben állják meg a helyüket, mivel egy riport részei...
a fotozz.hu-n úgyis lehúznák õket:)
ez az uccsó 2 nekem nem tetszik.
A nap képe:
Sydney, Australia 2004 Catherine Karnow
"With a palm-framed view of downtown, Clark Park is typical of the small parks in North Sydney." —From "Insider's Sydney," July/August 2004, National Geographic Traveler magazine
A nap képe:
Rajasthan, India 2002 William Albert Allard
"For two dollars a day, Untouchable women load thousands of bricks at a dust-choked kiln in Rajasthan. This job, while not restricted to unclean castes, goes largely to Untouchables, their low status condemning them to the most menial work." —From "Untouchable," June 2003, National Geographic magazine
aha, azt én is nézem, tök bírom azt az öreg egyiptomi régészt, nagyon lelkes, még a kis kõgolyóknak is tud õrülni:)
Devils Tower National Monument, Wyoming 1997 Raymond Gehman
"Christened [prairie] dogs by settlers because of their high-pitched alarm calls, these members of the squirrel family live in burrows that can be 15 feet [4.6 meters] deep and more than a hundred feet [30 meters] long."
(Text from "The Vanishing Prairie Dog," April 1998, National Geographic magazine) (Photograph shot on assignment for, but not published in, "The Vanishing Prairie Dog," April 1998, National Geographic magazine)
Tourism has fed Thailand's economy for many years yet now casts a dark shadow on the environment. Pollution and deforestation due to commercial logging are slowly being curbed by new environmental restrictions. (Photograph shot on assignment for, but not published in, "The Many Faces of Thailand," February 1996, National Geographic magazine)
(Text adapted from "The Many Faces of Thailand," February 1996, National Geographic magazine)
A nap képe:
Plateaux Batéké National Park, Gabon, Africa 2002 Michael Nichols
"Hunters killed their parents for meat; now orphan gorillas relearn forest survival skills with help from ... the Gorilla Protection Project in Plateaux Batéké National Park." —From "Saving Africa's Eden," September 2003, National Geographic magazine
A nap képe:
Gunung Mulu National Park, Sarawak, Malaysia 1998 Maria Stenzel
"To get flour from the rain forest, Asik, headman of a band of Penan nomads, tramples pulp from the sago palm as his wife adds water. Strained through a rattan mat, the pasty starch is collected and dried into powder. The nomad's staple food, sago is plentiful in Gunung Mulu National Park. Elsewhere in the forest, loggers plow down the palms to get at larger timber. The resulting underbrush—tangled and over-grown from direct sunlight—makes the remaining palms often difficult to reach."
—From "Vanishing Cultures," August 1999, National Geographic magazine
itthon a fehér szanitereken nem lesz árnyék, mert magukban is tükrözõdnek, sarat meg nem kotyvasztok most:)
mivel nem tökéletes tükör a vízfelület, ezért könnyedén van rajta árnyék is - más kérdés, hogy tükrözõdik ÉS át is látszik, ezért rengeteg más irányból is kerül fény a felületre, de otthon egy zseblámpával könnyedén reprodukálható.
ha nagyon zavaros, akkor igen, egyébként próbáld ki:) szerintem tükrözõdni fog:)
A nap képe - nagyon durva a repülõgép tükörképe a pocsolyában!
Gabon, Africa 2002 Michael Nichols
"Logging okoume trees—the backbone of Gabon's rain forest and timber industry—was the greatest threat to areas now protected as parks. Cutting continues outside the parks, with most logs shipped to Asia and Europe." —From "Saving Africa's Eden," September 2003, National Geographic magazine
nem tudom, még a többit nem olvastam ki, majd szólok, ha találok ilyet:)
"A couple takes a break at 't Vosken, one of the city's many inviting, inexpensive, linger-as-long-as-you-like cafés." —From "The Gift of Ghent," July/August 2004, National Geographic Traveler magazine