Nameg hogy tanulják a kiejtést? Leírják nekik katakanával, nem? Namármost abból szedj össze egy szimpla I'm from Japan mondatot :) (hogy mondaná? ájun furomu dzsepen? :D)
A Full Metal Panic? Fumoffu-ban van egy Voice Changer nevû ketyere Bonta-kun-ban. Nah, ott aszongya a számítógép visszakapcsoláskor kb, hogy: voisz csanndzser on, vagy valami ilyesmi, de tök murisan :)
Szerintem irtó rossz a japánoknak az angol kiejtése. Olyan jót derültem Dzsunicsiro Koidzumin, amikor kint járt az USA-ban...szörnyû volt hallgatni , ahogy énekelte az Elvis dalát...
errõl már volt szó korábban, de a német kiejtésük se kutya, az talán még rosszabb mint az angol (NGE 8.rész például,amikor Asuka németül aktiválja az eva-t, jól tudok németül, de semmit nem értettem belõle elsõ hallásra, kb 4x hallgattam vissza mire rájöttem mit is akart mondani) Juteszembe hallott valaki magyarul beszélni japán embert?? Na nem olyat aki már sokéve itt él magyarországon, hanem mondjuk odahaza. Van e náluk lehetõség magyart tanulni, érdekli e õket egyeltalán? Tud errõl vki vmit?? ^^
amúgy ámblokk érvényes az ázsiaikra hogy többségük "törik" az európai nyelveket, de persze ez csak azokra vonatkozik akik kinnt nõttek fel és kivándoroltak. azok akik itt nõttek fel azokon már nem igazán hallatszik h "idegenek" lennének, de a gyerekek amúgy is sokkal könyebben tanulják meg a nyelveket mint a felnõttek
amúgy én megnéznék egy európait japánul vagy kínaiul beszélni :)
En hallottam. Altalanos iskolaba ahova jartam szerettek jarni a japanok meg hivtak minket is.( Marmint az enekkart mert zeneiskolaba jartam. ) Viszont en nem emlexem semmi furcsa kiejtesre. ;)
Emlékezz csak vissza általános iskola elsõbe! Mit tanítottak? A zsinórítást. Ugye, helyenként eltért egymástól a nyomtatott, és az írott. Itt is vannak ilyen anomáliák, miszerint pl a ki (き) nyomtatva három vonás (fent, alatta, függõleges-hurkos nagy vonal), írva viszont négy (fent, alatta, függõleges döntött, legalul meg egy vízszintes, kampóval az elején)
Nincs olyan weblapom, ami megtûrné egy ekkora ormótlanság jelenlétét :/
Saját gépem meg nemvan szerverhotelben...
A link szót meg szvsz a japán helybõl lenyúlja a jenkiktõl, kanásítja (link -> rinku, links -> rinkusu), abból meg ilyesmi lenne: リンク リンクス
Történelmet írt pénteken a japán jegybank, amikor közel 6 év után 0,25 százalékra emelte a lényegében 0 százalékos alapkamatot. Az elemzõk által is biztosra vett lépésre azután szánta el magát az igazgatótanács, hogy az országban hét év defláció után 2005 vége óta folyamatosan emelkednek a fogyasztói árak. Fukui Tosihiko jegybankelnök azonban kijelentette: az alapkamat a jövõben is "nagyon alacsony" marad, a makromutatók és az árak változásait pedig fokozott éberséggel fogják követni. A devizapiacok az elnöki bejelentést a kamatemelés tényénél is súlyosabbnak tartották, a jen ugyanis mind a dollárral, mind az euróval szemben gyengült.
A szeptemberben leköszönõ Koidzumi Junicsiro kormányának több tagja, köztük Tanigaki Szadakazu pénzügyminiszter arra hívta fel a figyelmet, hogy a kamatok emelkedése várhatóan az állam adósságterheinek növekedéséhez vezet. Japán adóssága a prognózisok szerint jövõ márciusra 775 ezer milliárd jenre (5800 milliárd dollár), a GDP 151 százalékára nõ (az ellenzék által eladósodottnak tartott Magyarországé 60 % körül van!).
Ettõl eltekintve a mutatók az utóbbi idõben folyamatosan javulnak: június az 53. olyan egymást követõ hónap volt, amelyben a gazdaság bõvült, ennél hosszabb – 57 hónapos – konjunktúrát utoljára 1965 és 1970 között jegyeztek fel. Az elsõ negyedévi annualizált bõvülés 3,1 százalék volt, a kormány a 2007. március 31-én záruló üzleti évben 2,1 százalékra számít. Javult a munkaerõ-piaci helyzet is, a munkanélküliségi ráta júniusban nyolcéves mélypontra esett vissza. A kedvezõbb piaci környezetben a cégek is egyre nagyobb befektetésekre szánják el magukat: a Honda például 30 év után újra gyárat épít Japánban, és hazai nagyberuházásra készül a Toshiba és a Matsushita is.
Sziasztok! Én is az Elo anyagát tanulom, ami számomra nagyon nehéz, igaz még csak a 2. leckénél tartok. Eddig bármilyen nyelvet tanultam, mindig tudtam a szavakat valamihez társitani, a logikát kerestem, de a japánban, nem találok semmit. Esetleg tudnátok tippet adni, hogyan tanuljam? A legtöbb idõm, inkább az irásjelekkel gyakorlásával megy el. A CD-s hanganyag fantasztikus. Arra lennék kiváncsi, hogy mennyi idõ alatt lehet megtanulni kezdõ szinten ezt a nyelvet. Ha valakit érdekel, van egy tájékoztató ebben az anyagban a Nemzetközi Japán nyelvvizsgáról, amit évente egyeszer december elsõ vasárnapján rendeznek meg. Ha valakit érdekel, akkor bõvebben leirom.
Mégsem lesz japánom, az anyu visszamondta, ez lett a büntetésem, mert nem megyek a nyaron nyelvvizsgázni, ezt is potyára befizette, meg sem kérdezett. Nincs kedvem ilyen melegben tanulni, nem tudom miért nem tudja megérteni, hiszen tudja, hogy az érettségi is ilyen melegben volt, alig bírtam tanulni. Egyébként találtam neten egy fantasztikus japán nyelvleckét. A csaj lépésrõl-lépésre leírja, hogy mit hol használnak, nagyon tetszik. Igaz kicsit szomorú vagyok...
Mi? Csak úgy befizetett nyelvvizsgára?! Széééép....
Mellesleg fogalmam nincs, hogyan lehetne nyelvvizsgára tanulni. az alapfokúhoz csak átnéztem egy megvásárolható feladatkönyvet, azt kész.
Ha rám hallgatsz, és már be vagy fizetve, akkor elmész arra a vizsgára. Ha nem sikerül, hát nem sikerült, de valószinûleg, ha suliban 4-5 voltál abból, amit tanultál, akkor az írásbeli tutira meglesz. Szal próbáld meg ;) (mondjuk én a bme-n vizsgáztam, te nem tudom, hova lettél befizetve)
Befizette, de a jelentkézési pairt én vittem be az Egyetemre. igaz mondogatta, még a tavasszal, hogy több pontom lesz, én meg úgy voltam vele, hogy nincs mit aggódni, mert ötösöm volt végig angolból, de olyan rosszul sikerült az irásbelim, hogy megingottam. Képzeld el, mindennap ahogy hazajön a melóból, veszi elõ a kártyákat, hogy napi 30-40 szót tanuljak meg. A Pannon -nyelvvizsgára jeletkeztünk, a Veszprémi Egyetemnek van egy ilyen nyelvvizsga lehetõsége. Pont emiatt félek, mert állitalóg, ez valami kreativ nyelvvizsga, fogalmam sincs mifán terem. Azt mondod mégis menjek el. Augusztus végén lenne vagy szeptember elején, még nem tudni pontosan.
30-40 szó szvsz túlzás, napi 10 pont elég ahhoz, hogy legyen mibõl felejteni
Ó nehogy azt hidd, a szavakból nagyon jó vagyok. Vajon be lehet vinni a középfokúra a szótárt? Sajna az érettségin nem használhattuk az angol-magyart. Én tudod mit nem értek ebben a japánban nyelvirásban? Van az a 3féle irásmód? Ezt keverve is használják? A szótagábécét tõled töltöttem le? Megkérdezhetem, Te hogy álltál neki a japán nyelv tanulásnak. Elõször megtanultad az irásjeleket? Japán hanganyagot honnan tudnék letölteni, persze olyan helyrõl gondoltam, ahol nyelvleckék vannak?
Nem emléxem, de szvsz használhattunk szótárat írásbelin. Bár az csak alapfokú volt.
Nah, még mindig neki vagyok állva a tanulásnak :) Elõször a Hiraganát, és a Katakanát kell oda-vissza megtanulni, utána lehet bármit is kezdeni, bár szavakat addig is lehet már romaji írással tanulgatni.
Három féle írásuk van: fõnevek: kanji Igék: kanji+hiragana ragozás melléknevek: kanji + hiragana ragozás egyebek: hiragana idegen szavak: katakana
Úgyhogy az írást azt keverve használják teljesen.
Egyébként meg mutatok néhány, sztem hasznos linket: angolul: Japanese Language van itt rengeteg kanji is vonássorrenddel, de sajna most az alsó fõiskolában tanítandókról szóló oldal nem mûködik Teach Yourself Japanese itt leginkább a kanák vannak rendesen elmagyarázva, meg sok ömlesztett nyelvtani infó van japán-angol szótár romaji-val kell megadni a japán szót japán-angol szótár a Babylontól itt kanji-kana jelekkel kell megadni, mire vagy kíváncsi. Kicsit macerásan jutottam el idáig, szal ne lepõdj meg, hogy a door szóval indít a link :D magyar oldalak: Japán szájt van egy-két érdekes dolog errefelé Japán Percek ez szvsz havonta frissül, jónak tûnik.
Hirtelen ennyi, meg ajánlom az Assimil gondozásában megjelenõ Japán kapd elõ könyvet. Jó kis olvasmány :)
Mindenesetre hosszú idõ óta megint megvan az az érzés, hogy van egy nyelv, amit be kéne seggelni, de még szinte semmit nem tudok :) (ugyan ez volt az angollal, némettel, orosszal, szlovákkal :D De legalább az angollal megyek valamire)
Te képzeld, pont ennek a "Japán percek" anyagát töltöttem le a hétvégén, hû de szuper, igen jó, nem is kell nekem az Elo, majd megpróbálok venni valahonnan könyvet. Sajna ma egy kanyi angol szót sem tanultam...
a tegnap este azzal ment el hogy lestük a fényképeket amit a haverok az elmúlt 2 hétben csináltak kint, sake-t meg kerüljétek bûn rossz se íze se ereje :)