A jatek inditasakor elougrik egy ablak. Mielott meg a JATEK -ra klikkelnel, klikkelj a ADATFAJLOK-ra es ott ixeld be a magyaritasokat. Aztan JATEK!
Hát ez nem is 100%-os magyarítás,csak a menüt meg egy-két dolgot fordít le,a többi angol meg beszédhang sincsen :( Kár érte,pedig nem tudom,hogy mit ronthattam el,próbáltam patchel is,meg nélküle is,sehogy sem volt jó.Kár érte :(
Sziasztok!
A GOTY verzióval is mûködik a magyarítás?
köszönöm
Nekem is ugyanaz a problémám ami Novotsiknek. Csak a menü magyar, a párbeszédek, tárgyak leírásai...stb nem. Tud valaki megoldást?
hi! Felrakom a magyarosítást de nem magyar a játék szövegei se a pábszédek csak amenü! Ez miért van nem original az alapjátékom kiegek meg nincsenek meg,miért nem magyarosítja rendesen,játszanék vele de angolul nem tudok annyira... pls help
Sziasztok! Itt mit kell csinálni?
Mindig ezt irja ki ha fel akarom telepiteni a magyarositást.Oblivion eredeti!
Az azért lehet mert a hangfájlokat nem sikerült normálisan kicsomagolnia és bemásolnia, de szerintem ezt a hibát kiírhatta amikor tetted fel a magyarítást.
mért van az hogy a magyarítással a karaktereknek nem mozog a szája és nem beszélnek?
Nekem a Shivering izland angol marad. Ez miért lehet? De minden más magyar mint kellene. És szigeten nincs beszéd hangom. Találkozott már valaki ezzel a problémával? Kösz kösz!
au. valaki segíthetne. a gond az, hogy feltettem: az alap obliviont, a két kieget majd a magyarosítást. elindítom a játékot (be van ikszelve minden a data-ban), és a fõmenüben ha rákattintok az új játékra, akkor feljön egy "new game yes-no" választó ablak, de nem hajlandó innen tovább lépni. ha a yesre, ha a no-ra kattintok, akkor is eltûnik a kisablak, de nem megy tovább, marad a fõmenüben. próbáltam, hogy kiveszek mindent a data-ban (kivéve a mesterfájlt), de akkor is ugyanezt csinálja. szóval au. ha valaki tud, akkor segítsen.
elsõ indításkor nekem is ,azután észrevettem,hogy a mod-okat be kell töltetni indítás elött,azóta teljesen magyar...
MP-n pedig olvasni, hogy rendes telepítés mellett is marad(t) angol szöveg a játékban...
Én ettõl az Old file not found patch warning szarságtól borulok ki,mióta csak megvan ez a játék,hogy sose találom el,a kiadott GOTY verzió milyen lokalizációnak felel meg...ennyire macerás programot még sose láttam:)
Hi! Leszedtem a magyarítást, de még nem telepítettem fel, mert: -Ha fel patch-elem a játékot akkor is mûködni fog? -Melyik mod az amelyik több fát, szebb környezetet varázsol a játéknak? -Mondanátok nekem jó modokat? Van egy mod amiben nem keményednek velem egy szintre a monszták, nem lesz túl könnyû így a játék? -A mod-okkal is mûködik a magyarítás?
Köszönet a készítõknek a fordításért!!!
Köszönet a kemény munkáért a fordítóknak! Ez kérem Szép Munka!
Most olvastam a jó HÍRT!! 14:00 dolgozok azt irány haza Oblivionozni...MAGYARUL!!!!!!Köszönöm!!!
Sziasztok! két kérdés: -mikor az opciók-videóbeállításoknál állitok vmit, rámegyek a returnra, kilép a játékból azzal az üzenettel, hogy az oblivion.exe hibát észlelt, ezért leál... Ugyanez történik akkor, mikor megölik még a játék elején a császárt, a katonától kapott kulccsal kinyitom a kaput, és azt a fedelet v mit félrehúzom. Miért van ez? Feltettem amúgy az 1.1-es peccset, és az eredeti játék crackjével is mûkszik. Lehet, hogy ez a baj, és az 1.1-hez készül crack-et kéne használnom? Mondjuk a patch feltelepítése elõtt is kilépegetett a videóbeállításoknál. Tudja valaki a megoldást?
Még tesztelés van! http://www.morrohun.hu/oblivion/index.php OLVASSATOK!!!
ami a oblivion magyarositsos oldalon van 500 valahány mb-s megyerítás azt bárki használhatja? vagy az mi?
emokiller, Akos: JátszanÉk, csinálnÉk.
Mellesleg ha valaki adna nektek ID-t, pont hogy hibákat illene jelenteni. Ez a minimum amit tehettek a szívességért cserébe...
Nekem ez volt a gondom de megoldodott.Csak balfaszkodtam nem értettem a telepités miket kér így minden szar kipipáltam pedig nem kellett volna és most már jó van hang és nem tünik el gyorsan a szöveg.
"Leírom, hogy én hogy csináltam. 1. Nyers Oblivion fel. 2. Felteszed az US 2.4.16 patchet! 3. Magyarítás telepítésénél amikor ki lehet választani, hogy mit rakok fel, én csak magát a magyarítást választottam ki. 4. Mikor elõször ki lehet választani, hogy mit alakítson át(ott 2 kis négyzetet lehet kipipálni) csak a felsõt pipáltam ki, aztán a következõ ablakon, ahol csak egy ilyen kis négyzet van, azt nem pipáltam, nem kell. Ezután nekem csak egy ablakot dobott be, arra "igen"-t nyomtam, a két fekete ablakot ugye hagyni kell, és nálam tökéletesen mûködik a dolog."
Nekem is ugyanaz a helyzet mint emokillernel és gamernel , nagyon örülnék ha vki kisegítene egy ID-vel :( csak játszanák egy jót nem csinálnák mást.
Hello mindekinek! sajnos én is lemaradtam a tesztrõl és úgyanaz a helyzet nálam is mint emokillernél! Pls valaki ha meggondolná magát nekem is küldjön pm-et egy id-vel pls. Elõre is kösz.
Persze de nem reklámoznám , máshogy meg nem tudják ellenõrizni...én nem jelenteném a hibákat csak játszanák..mind1 ha valaki mégis megkönyörül rajtak dobjon 1 PMet pls:)
:S lekéstem a tesztelésrõl...pedig csak ezért tettem fel újra a játékot tudom hogy hülye kérés de ha valaki elküldené a telepítéshez az IDjét megköszönném...nem fogok hibákat jelenteni vele , egyszerûen csak játszani akarok :)
Ugyanez van nekem is Vista 64 alatt. Nálad milyen op. van?
Nektek a játék elején, mikor kiértetek a csatornából, nem rossz a talaj textúrázása? Nekem lila színû, és a térkép kicsinyített mása.
Senkinek nem volt probléma a hangok átvariálásánál a magyarítás telepítése közben? Nekem kiírja hogy nem tud átnevezni valamilyen könyvtárat majd a játékban nincsen hangja az embereknek.
Amúgy már lehet jelentkezni tesztelésre, vszinû jövõhéten már tesztelhetjük is a weblapjuk szerint!
Ahha tervezik,csak elõbb ennek a tesztelését fejezik be
Nemtudjatok,h esetleg a kiegesztito is tervezik e majd leforditani? Az is ilyen nagy projekt lenne?
Azon kevés játékok egyike, amiket ÉRDEMES megvásárolni eredetiben. Megérdemli.
A magyarítás minél hamarabbi megjelenésében én is felettébb bízok, remélem, nemsokára a gépünkön köszönthetjük ezt a nagyszerû játékot immár magyarul. Minden elismerésem a fordítóknak!
Ej de várom már.
Jó lenne!:)
El fog, ugyanis az oldalon már 95% van... RC tesztekre szerintem hamarosan lehet majd jelentkezni, de nem tuti.
A Fable: The Lost Chapters is utólag kapott hivatalos fordítást pedig nem a grafikájával hódított és fordítani való is volt benne rendesen azért...
okés, egy kósza gondolat, -ötlet volt csak a dolog..
Csak ez a játék immáron 3 éves - 2006. március az EU-s premier -, és ugyebár, ezt már nem lehetne visszacserélni sem...
Volt rá eset, hogy egy játék olyan jól fogyott Magyarországon,û hogy a kiadó hivatalos honosított verziót adott ki, és azoknak ingyen becserélte, akik már megvették a játékot.
Megérni megérhette volna, ha lenne piac egy ennyire régi játékra... Elég, ha megnézed a sok "apró" játékos által hype-olt játékok fórumjait és rájössz, hogy az általuk preferált játékokra álltak rá a hazai terjesztõk is: csili-vili legyen, vadonat új, hogy a szomszéd gépe is beledögöljön, és lehetõleg még az orrszõrzetét is lehessen látni a fõszereplõnek...
Egy ezelõtt 3-5 évvel kiadott játék nem marketing érték már a több milliós szerzõdésekkel leköthetõ jogok, szinkronok, és fordítások világában. Ezt kell szeretni.
Ezzel a tempóval, ha a "The Elder's Scrolls"-sorozat 6. része magyarul jelenik meg, már az is csoda lesz...
igen.. viszont ha megvizsgálod a dolgot nem is kell messzire mennünk ott a "vicser", most adták ki újra ,szebb jobb, és persze teljes áron.. Akkor egy oblivionnál ez nem érte volt meg nekik? kizárt..
Mert akkor még nem járt olyan cipõben az itthoni honosítgatósdi, mint most. Ez is nekünk, hobby- és hivatalos frodítóknak köszönhetõ: végre rájöttek a kiadók / fejlesztõ cégek és a viszonteladók, hogy érdemes a hivatalos honosításokra áldozni még Magyarországon is. Ezelõtt 3-6 évvel ennek esélye alig volt 20%. [5 játékból jó ha egy kisebbet kiadtak magyar felirattal.]