sry, közben visszavontam. (a "sry" Csak itt, csak most, csak Nektek)
Külföldi szerveren, bár nem sokon voltam még, de egy bye, Good bye (egyszer osztatlan sikerem bvolt a Better bye-as me-vel), dmhíkeí, anfm. (de most ha így kezdek írni, azt nem fogjátok megérteni.)
Nekem személy szerint irritálja a szemem, ha egy hivatalos szövegben, vagy bármiféle újságban, szórólapon kis helyesírási hibák vannak, pl. a vesszõ után nem hagynak szóközt, a mondatvégi pont után egybõl ráírják a következõ mondatot, stb... :-|
Vannak még a rossz mondatvégi írásjelek:
"Valaki segiteneplz, nemtom hogykell elöremenni?" aztán "Ti tudjátok mibõl készül a rántotta."
Az utóbbi nem biztos hogy hibás! Egyszerûen csak kijelentette, hogy mi tudjuk.
Ja, meg az is zavar, amikor a levelek végén úgy köszönnek el, hogy:
Szia Aladár
Ebben az esetben a levélírót hívják Aladárnak, viszont õ csak aláírta a levelet helytelenül, így olyan, mintha magától köszönt volna el, és ez sajnos nagyon sok helyen így van. A hibát megoldaná egy kettõspont, vagy egy új sor...
Mostanában az is terjed, hogy a megszólítást nem felkiáltójellel zárják, hanem vesszõvel, mint a német vagy angol levelek esetében. Engem még ez tud idegesíteni :(
Nagyon egyszerû a megoldás, régen chateken meg fórumokon voltak olyan szûrõk, amelyek bizonyos durva szavakat (f*ck, p*rn, stb.) szûrtek - ennek elkerülésére választottak olyan számokat, amelyek alapján fel lehet ismerni az eredeti szót, viszont a szûrõprogram nem veszi észre. Aztán persze a szûrõket bõvítették (a szókészlet is bõvült, aztán hagyták a fenébe az ilyen szûrést és inkább emberi moderátorokat használnak, mint itt is), de a stílus megmaradt, és átment a közhasználatba.
Nem a kisgeneráció hibája. Egyszerûen divat lett a hülyeség. Mindent becézünk, mert attól leszünk coolak (sõt, coolcsik), ennél már csak az a zavaróbb, amikor valaki megpróbálja fitogtatni az idegennyelv-tudását, ezért néhány szót angolul mond, magyar kiejtéssel. Másik oldalról a lovári nyelv térhódítása is támadja a magyar nyelv meglévõ részét. Mióta ezt halljuk az utcán, ezt látjuk a tévében, egyre több gyermeknél divat a "dicsak csaje" megszólítás, és az ezt követõ fenéken billentésért megsértõdés. Kíváncsi vagyok, mikor fog a kettõ keveredni. Mikor fogják a lovári szavakat becézgetni? Pl. "Dzsavizok haza", de a "devcsi", mint a devla becézése is ütõs lenne. Illetve sajnos lesz...
Mondjuk szerintem a nyelv torzulása, "fejlõdése" általános jelenség. Gondoljatok csak bele, régen mit szólhattak a magyarok mondjuk a török megszállás idején, mikor elkezdtek a törököktõl egy csomó szót átvenni, használni, magyarosítani. Csak akkor még nem beszéltek errõl fórumon, és lassabban terjedt el.
"valaki megpróbálja fitogtatni az idegennyelv-tudását, ezért néhány szót angolul mond, magyar kiejtéssel." - Ezzel nem feltétlen értek egyet mert például a 90es évek végefelé mikor még a baráti társaság nem beszélt angolul és nem tudtuk a szavak helyes kiejtését, de a windows persze angol volt, akkor mi is magyar kiejtéssel használtuk az angol szavakat és ez egyszerûen rögzült és még ma is így használunk pár szót. Persze ezen tudnánk most már változtatni de egyszerûen így szoktuk meg, de ha nem ebben a baráti társaságban vagyok akkor normálisan ejtem az angol szavakat. Az persze más, ha valaki szánt szándékkal próbál így feltûnni.
Baráti társaságban persze más, de amikor pl. büfében, discoban p(o)psi (cenzúra... reklám lett volna) spicét kér szpájsz helyett, és elégedetten körbenéz, hogy kik olvadtak el a lazaságától, az már nevetséges. Persze, az én kis körömben is computer (így kiejtve) a számítógép, amely hardvaréból és szoftvaréból áll...
A török szavak már régebb óta jelen vannak. Gondoljunk csak bele, hogy a hét vezérbõl 5 török származású volt... (aztán ezek után lehet magyarkodni, meg fajtisztaságról beszélni. :D - de ez már mésik téma.)
Igen, aki történelmet is tanult, az ezt is tudná, meg azt is, hogy IV. Béla kikkel népesíttette újra az országot a tartármártás (vagy mi a szösz) után.
Régebb óta? De amikor átvették õket, AKKOR az a jelen volt. Most meg a mi jelenünk van. Mi van, ha a "szomcsi" 100 év múlva a világ legtermészetesebb szava lesz, szerepelni fog a szótárakban és lexikonokban? Gondolj bele!
800 év alatt, és még érthetõ. Ha így felolvasod, rengeteg helyen meg fogod érteni a szöveget. De az, hogy gyermekkorom óta mennyit fejlõdtünk (visszafelé), az már káros. Pl. a #290-es tipikus példája az "angolul akarok beszélni mer' laza" egyre jobban terjedõ hülyeségnek. Már ezt is csak egy "dikmán"-nal lehetne fokozni...
Ez nagyon érdekes... Én eddig azt hittem vmilyen helyi tájszólás lehet, mert nálunk a pár km-re fekvõ falvakban gyakori szóhasználat ez. Egész véletlenül nem északkeleten hallottad ezt?
"Elmegyünk minálunk" -ezt az apám mondta hogy hallotta, amikor katona volt. Szerintem is táj jellegû dolog.
de igen, ez egy északi / északkeleti tájnyelvi formula.
ugyanígy tájnyelvhez tartozik a délnyugaton elterjedt hangzó-nem-hasonulás: "Ferihoz", "Ferinál", "kapável"... ilyen a Szegedi ö-zés, stb. meg ha néztek m1-et ott van egy szép palócosan beszélõ meteorológus, Reisz András "täläjmënti fägy"
Ez is tájszólás, de nyelvtanilag nem helyes. A Megfejtsük, mergértsük alak felszólító módban lenne, ilyenkor azonban kevés kivételtõl eltekintve az igekötõ hátrakerül: értsük meg, fejtsük meg.
Hasonlóan gyakori a -nék helyetti -nák is. Pl. Szívesen játszanák valamivel. Ez egy helytelen szerkezet, ugyanis a "játszanák" (õk, azt) többes szám haramdik személy, tárgyesetben van, ehhez viszont a "valamivel" nem köthetõ.
nyelvtanilag is helyes, csak a tanárok nem hiszik el, hogy a suksük meg a nák teljesen normális szóhasználat... pártucat éve kitört egy hiszti, hogy csak a budapesti akcentus a helyes, azóta ezt tanítsák mindenhol, még ahol nem is az az alap... :D
De ellaposodtunk, kérem! Pedig van még néhány preobléma, pl. az "e" kérdõszócskát sokan rossz helyen használják, pl. "meg-e van", vagy a tagadószóra kérdeznek rá: "nem-e kellene"...
Beszéd közben pedig nagyon sok embertõl már nem hallom az "az" névelõt, csakis "a"-t használnak. Lehet, hogy kitértetek már rá, de még nem volt idõm végigolvasni az összes hozzászólást.
az folyamatosan jön elõre, a Sicratman-féle Buzi-e vagy szám rengeteget lendített a dolgon, bár már azelõtt is folyamatosan haladt elõre: Nádasdy cikke a dologról
Sokan, amikor ezeket a szabályokat oktatták az általános iskolában inkább ötödölõztek, amõbáztak, pornó újságot néztek, vagy maszturbáltak a pad alatt...
"vissza olvasgatam de ilyen egy agyament kérdést felteni hogy mi a játék lényege alyálom figelmébe a Hivatalos magyar oldalt ot fen van a sztorija"
- alyálom figyelmetekbe az alyálom szót
Alapból több hiba is van benne, de a lényege érthetõ:
"Visszaolvasgattam, de ilyen egy agyament kérdést feltenni, hogy mi a játék lényege? Ajánlom figyelmébe a hivatalos magyar oldalt, fenn van a sztorija. "
Tolerancia. Õ nem tanult meg írni, de én megtanultam olvasni, segítsünk egymáson. :)
Tudom, hogy nem konkrétan a témába vág, de valamilyen szinten vonható párhuzam. Egy ismerkedõs portálon, a kendvenc könyv résznél (18éves csaj)