mikor jön a dvd szerintetek? vagy valaki látta a 6 rajzfilmet itthon dvd-n?
holnap (ill ma) megnézem józanul h amit én fordítanék stimmelne-e a szövegkörnyezetbe - emlékeim szerint igen, de fassetudja perpill -, aztán majd okoskodok egy jót
porch Monkey (aki nagolul látta a filmet tudja mirõl beszélek)
A derogatory for a person of african or african american decent. BUT it could also mean a generally lazy person. This term came to be when you think of african americans sitting on there porch chatting it up. Also in the movie Clerks II, the sequal to Clerks, Randal tries to reclaim it as a new term for lazy people. And thus offends several customers and his boss.
*Police Officer sees Porch Monkey 4 Life written on the back of Randal's Mooby Uniform and looks flabbergasted*
Randall az Ass to Mouth vita után ül a széken és újságot olvas Becky meg bevallja Dante-nak, hogy
"You Know...Sometimes in the heat of the moment,...That is forgivable to go ass to mouth"
Erre Randall csak csettint egyet és rázza a fejét:D
"I knew it!"
Ütõs:DDD Én imádom (Nálam Kevin Smith alapból nyerõ rendezõ:D)(Mondjuk én Woody Allen-t is szeretem és minnél öregebb vagyok annál jobban )
Tegnap megnéztem a westendben feliratosan. Szerintem nagyon jó lett. Méltó utódja az elsõ résznek! Az indexen eléggé lehúzták, hogy tele van eröltetett poénokkal, de én nem éreztem így. Szerintem ûberfasza lett!
érdekel magyar szinkront h csinálják meg, fõleg a Porch Monkey amúgy magyar felirat ami kint van nagyon tré sajnos
Na akkor most már magyarországon is itt lesz: Bemutató dátuma: 2006. november 23.
Ez nagyon király film! JAy és Néma(Csendes) Bob a legkirályabb!!
huh ez nagyonnagy lett :D Az elsõ Clerks inkább pár perces helyzetekre építette a dolgokat, ez viszont nekem sokkal egybefüggõbbnek hat. Nemtudom készül(t)-e hozzá szinkron, de én mindenképpen angolul ajánlom, Randall hangját senki sem hozza vissza :D A kedvenc rész pedig a Nagy Vita: Gyûrûk Ura vs. SW :DD
"Soha ne illesd fikázó szóval a Time-ot!" XD Nem tom mér de nekem is bejön szinkronnal....de hozzá jön hogy én sem láttam még angolul...egyébként angol hang párti vagyok. Szinte minden jobb eredetiben mint amgyarul. Mondom "szinte" minden :)
szasztok Klasszikus Jay Nema Bob Rap, angol Hát én nemértek egyet azzal hogy az angol verzió a jobb, habárt nem láttam eredeti hanggal, de ez a soundtrack elég gyenge ahoz képest ahogy a magyar szinkronban van szal én jobban birom szinkronosan, sokkal.. Jay eredeti hangjánál jobban teccik a szinkronos hangja, nem megszokásból hanem csk jobban teccik oszt kész.
ha jól rémlik, a kepregeny.net -en találtam, de ott most a képregények letöltése szünetel..majd körülnézek a gépemen vmikor, oszt ha még megvan rajta , feltöltöm vhova..