Engem maga a cím zavar. Ha a bíróság felmentette, akkor nem bûnös. Ha nem bûnös, akkor miért is illetik a "filmkalóz" névvel?
Újsághír: "Többszörös gyilkost mentett fel a bíróság, mivel kiderült, hogy nem ölt meg senkit."
Képzavar idõrendben: 1 állítás: "A pamplonai bíróság szerzõi jogok megsértésének vádjában nem találta bûnösnek azt a spanyol férfit, aki több ezer jogvédelem alatt álló filmet és zenei fájlt töltött le illegálisan az internetrõl." - ha nem találta bûnösnek, akkor miért illegális letöltésrõl beszélünk?
2. állítás: "A pamplonai büntetõbíróság felmentette a vád alól azt a spanyol férfit, aki 2003 és 2004 között több mint 3000 jogvédelem alatt álló filmet és több ezer zenei fájlt töltött le az internetrõl illegálisan, illetve osztotta meg ezeket más felhasználókkal." - Ugyanaz a bibi
3.állítás: "Mivel az országban legálisnak minõsül a fájlcserélõ oldalak és programok használata, nem meglepõ, hogy nemzetközi szinten kiugróan magas a helyi kalózkodási ráta." - Ha legális, akkor miért kalózkodás?
Persze tudom, honnan nézzük, attól függ a megfogalmazás, de örültem volna, ha spanyol oldalról jött volna az "áldás", vagyis minden fasza a földnek azon a részén:)
Amúgy ha van a közelben jogász, akkor meg tudja azt mondani, hogy ilyenkor csak az anyagi javakat nézik, vagy a szellemieket is? Gondolom Spanyolban csak az anyagi javakat. Hisz ha valaki megveszi a lemezt, akkor nem automatikusan veszi meg a jogot a sokszorosításra, hanem ugyanolyan élvezetért, mint aki letölti. Vagyis veszteség éri a CD vásárlót,vagy ugyanazt a pluszt kapja meg a letöltõ, mint a vásárló, vagy valami ilyesmi:)