Értem. Hát remélem azért egyszer csak újra vissza jön ez az "adni akarás" részedről. Egy kis pihenő amúgy se árt az embernek, mindenben bele lehet unni, még úgy is, ha nincsenek zavaró tényezők. Én meg addig jobban megtanulok angolul, arra amúgy is szükségem lesz a jövőben. :D Az a baj amúgy, hogy nagyon elkényelmesedtünk, és megszoktuk, hogy régen majdnem minden jó játék kapott fordítást. Most meg már fordító sincs annyi, játékból viszont csak egyre többet fejlesztenek.
Sheltem: Lassan több, mint 5 éves lesz a játék, már megjelent 2 új rész a BL2 óta, ha a Telltale játékét is bele számítjuk. Itt már sose lesz nagy diskurzus a játékról, mert egyszerűen már alig játsszák. Nyilván ide téved néha 1-2 új ember, mert biztos van aki nem játszott még vele, és majd amikor kipróbálja akkor keres valami fórumot, ahol beszélni akar a játékról, de nagy élet itt már soha nem lesz. Tartalmi frissítés se jön már, hogy lehessen beszélni az új dolgokról, szóval csodát ne várj attól, hogy most úgy mond kiderült, hogy nem lesz magyarítás.
Nekem 1. napos vétel lesz. Ki mit látna szívesen a 3. részben ? -Én a slag "sebzést" mint olyant elhagynám. -Grafikához semmit nem nyúlnék, mindenképpen jó lenne ha maradna ez a cell shaded "rajzszerű" grafika(vagy hogy fogalmazzak). -Olvastam, hogy elsőszámú kérések között van, hogy a pályák közötti "átjáróajtókat" amik után töltésidő jön próbálják megoldani, hogy ne töltsön külön a játék amikor új helyszínre érünk..hát klassz lenne, de nem tudom az enginenek mik a korlátjai és mennyire írnak majd új enginet. -Egy pici szerelhetőséget vinnék a játékba leginkább a fegyverekhez...klassz lenne, ha hasonlóan a fallouthoz(persze másképp) saját igényre formálhatnánk a fegyókat, úgy hogy megmaradnának a kék, lila, narany és egyéb szintek. -mindenképpen egy badass, humoros "farok" főenemy kell megint.
Akkor ezzel a hozzászólással Imyke kivilágosított minden homályos foltot és egyszer smindenkorra be lehet szerintem fejezni a magyarítás témát, hiszen nem maradt nyitott kérdés nem igaz srácok? Végre lehet beszélni magáról a játékról, élményekről, esetlegesen majd a 3. részről elcsípett infókról, ha lesznek. Innentől nyugodtan elkönyvelhetjük, hogy gond van a fejében annak aki ezután is majd "mi van már a magyarítással" típusú kommenttel jön. Szerintem... Negan -t idézném a Walking Deadből "We did it, all of us, together, Today was a productive damn day!" Ó várjunk csak ez angolul van itt meg ugye....p*csába...
Ahogy korábban írtam egy másik topikban --- "Eredeti ~~ OFF topik" - 2016.12.25 --- írtam experto11-nek: egyelőre nem vagyok olyan hangulatban, hogy adjak - elég volt azon dolgokból, amik történtek az utóbbi időszakban egy egykoron nagyszerű közösségben, itteni topikban, és az emberek szemléletével... a trollokról nem is beszélve. Tényleg elég volt. Ideje most magammal foglalkozni egy kicsit, mindenféle munkákon kívüli sürgetések nélkül. Ahogy ott is írtam, nem teljesen kizárt az újra adni akarás részemről... de egyelőre nem érzem az ingerenciát rá. Ennyi.
Ha nem adná ki a fordító, akkor azt jelezné. Legalábbis én i2k-t tartom annyira, hogy szólna ez ügyben. Tehát hacsak nem ő mondta, akkor nem hiszem, hogy valós a biztos forrásod.
Sheltem : lehet magyarul jobb játszani vele mint Angolul:) ne hisztizzél
Tank74: Biztos forrásból tudom hogy nem fog elkészülni tesztelés abba hagyták :) nem fogják ki adna nem akarják húzák az ember fejét ezzel
Tényleg nem lehet magáról a játékról beszélni hónapok óta csak a magyarításról? Tényleg...(költői kérdés volt). Szánalmas. Ideje angolt tanulni. Akinek nem inge...
az a baj, hogy van a játékhoz egy "save editor", amivel nyilván minden mást lehet állítani nem csak a save-t. egyik pajtással toltuk anno és mikor egyik napról a másikra az 50+-os mayából gunzerker lett, na akkor lett elegem a multiból. azóta csak egyedül játszom ha játszom. nem vagyok kíváncsi arra, hogy ki mennyire ügyesen tud csalni...:(
mondjuk szerintem azt, hogy mi essen azt nem lehet állítani. Utoljára szerkesztette: sata75, 2017.01.11. 07:29:15
Tegnap a hóemberes dlct toltam egy sráccal Uvhm be. 2 vagy 3 piros láda volt, mindegyikben volt 1-4 legendary. Cheatelt a srác, vagy ez a dlc ilyen? Furcsállottam...Ahogy nézem egyébként a multiban még mindig nem változtak a dolgok. Bemegyek egy játékba és elémszórnak világoskék / legendary cuccokat ha kérem ha nem...Kicsit illúzióromboló, úgy döntöttem ha elérem a lvl72 / Overpowered 8at senkitől nem fogok elfogadni semmit, szépen kifarmolom magamnak ami kell. Úgy nem rontom el a játékélményt.
Nahát, tegnap aktiválgattam a "gyűjtőoldalról" golden kulcsokat, nem gondoltam volna, hogy még ennyi működik! Kb 221 lett a vége, azt hiszem bőven elég lesz 2-3 karakternek :)
Még mindig zseniális a játék és marhajól szórakoztam 1-2 poénon, de azért megint sikerült belefutni valami idiótába aki kirúgott csakmert a Forge mapon rossz irányba indultam el mindössze 1x. Na mindegy ettől függetlenül továbbra is keresek esténként "társat" lvl 53 TVHM questelgetés (nemsoká UVHM :P).
Hitmanus : nem fog elkészülni mert aki csinálta fel adta :) nem akarja csinálni :)
Azon gondolkodtam indítok egy Psycho karaktert mindig ki akartam próbálni, vagy folytatom az 52es Gunzerkert. Valakinek van kedve este (kb 17:30tól) csatlakozni akár új karakter kezdéssel akár 50-55 körülivel?
Ha a Santuary "eltűnt" akkor hol találok azon kívül Black marketet?
Hali! A magyarosítás hogy áll?:)
Köszönöm!
Shield felesleges. Sose használtam még. Nyugodtan rakd 0%-ra, nem lesz semmi baj.
Akkor a g2a árak nagyon barátságosak... Viszont ott van ez a g2a shield meg ugye az ÁFA (VAT) beállítás.. Ha nem Magyarországot adom meg hanem az eredeti "EU Business and registered 0%" fület akkor nem tesz rá ÁFÁ-t. Ezt ellenőrzi valaki? Van valakinek ilyen vásárlás tapasztalata? Köszönöm a válaszokat
Nekemis simán, de én ritkán veszek játékot, kevés játékkal játszom.
-75%-ot szokott kapni Steamen a GOTY edition, amihez meg kell még venni külön 1-2 DLC-t hogy teljes legyen de ilyenkor ezek sem drágák hozzá. Most volt leárazva karácsonykor, legközelebb isten tudja mikor lesz :) Ennyiért amúgy bőven megéri az árát. Utoljára szerkesztette: ntex, 2017.01.06. 11:32:58
Jogos merlin felvetése Ha már a kalandjátékoknál tartunk! Lehet tudni arról valamit hogy a Mass Effect Androméda tartalmaz-e magyarítást? Mert az első két részt figyelembe véve én nagyon reménykedek benne igaz hogy a harmadik rész az nem lett lefordítva de az új rész esetében nagyon reménykedek benne!
Miért, bárki mondott olyat, hogy kijön? Nem. Így nem is értem mi a problémád. Vicces egyébként ez az egész műsor, hiszen Borderlands pont egy olyan játék minimál sztorival és buta poénokkal, amit bőven lehet úgy is játszani hogy nem érti az ember. Ha egy Dragon Age 1, Original Sin vagy bármelyik kalandjátékról lenne szó még meg is érteném. De ez az egész egy elnyújtott hisztinek tűnik nekem. Arról nem beszélve, hogy amióta sírtok a fordítás miatt, 2x is meg lehetett volna tanulni angolul. Utoljára szerkesztette: MerlinW, 2016.11.01. 22:09:55
Egy huszasom van rá hogy idén karácsonyra sem fog kijönni a fordítás.
Lehet hogy valaki még nem játszotta végig vagy ha végig is játszotta érdekli a történet! Meg egy jó játékot nem csak egyszer lehet végig játszani! :) Főleg ezt amiben garantált a minimum kétszeri végigjátszás a hősök miatt! 2 alkalommal végig nyomtam már én is a játékot de még egyszer végig szeretném nyomni Psychoval! :D
Ha meg is jelenik egyszer, akkor sem érdemes ilyen régóta kiadott játék esetén várni rá. Miért is?
Elnézést mindenkitől, nem akarok vitát generálni, azért is írtam, hogy saját vélemény és csak valószínűsítem. Ha meg is jelenik egyszer, akkor sem érdemes ilyen régóta kiadott játék esetén várni rá. Legalább tanultok egy kis angolt/németet stb.
i2k-t, mint ember valóban nem ismerem (a kommentjei alapján ezt annyira nem is sajnálom), de mint fordító remek munkát végzett a Borderlands1 és a Wolfenstein játékok esetében (ezeket használtam, és ezúton is köszönöm)!!
Csak jelen esetben más a helyzet, mert (amúgy már lentebb is írtam) i2k azért már bizonyított bőven. Nyilván ezek szerint te nem ismered, de több, mint 1 évtizede fordít játékot, elég sokat köszönhetünk már neki. Tehát ne hasonlítsuk össze egy hirtelen fellángolt fordítóval, aki jövőhétre be is akarja fejezni a Dragon Age 3 magyarítását... i2k azt mondja kész lesz, akkor kész lesz. Sajnos már messze nincs annyi ideje mint régen, de kész lesz az.
Biztos vagyok benne, hogy a 4xx file-ból továbbra sincs kész 10-nél több, de ha pesszimista akarok lenni, akkor azt mondom, hogy az az 1db van meg, ami januárban.
Abszolút csak saját vélemény, nem fontos megfogadni, de NE VÁRJÁTOK A MAGYARÍTÁST! Játszátok idegen nyelven!! Ezt az élet külöböző területéről vett tapasztalataimból szűrtem le, és csak egy valószínűséget fejez ki, de ilyen esetekben a legritkább esetben történik előrelépés. Utoljára szerkesztette: Travelos, 2016.10.07. 14:42:54
Szerintem a 2015.10.29-es patch által érintet 4xx fájlra gondol amikor azt írta hogy
A bemásolt anyagok otthon komplett fagyást okoztak a Bordelrands 2-nél [gyanítom, hogy nem a honosítás a hibás], miközben a STEAM-essel [igaz, nem a teljes, 1820 fájlossal, hanem annak töredékével próbálkoztam [nehogy itt is összeroskadjon elsőre].
Ezt január 26. írta
Szöveg kész, végigjátszások készek. Most a 2015.10.29-es patch által érintet 4xx fájl és az előtte készült eredeti angol/német fájlok közti különbségeket viszem át a magyarba.
Ezt január 28. írta
Sokat nem segít felmérni, hogy hol tartok, de a 2 legnagyobb méretűvel kezdtem, és azok közül az egyik már megvan.
Hát ebből az ég világon semmi nem derült ki. Nekem aztán mindegy, de ettől nem lett okosabb az aki valami információt várt a fordításról. Az infó megvan, csak ezzel a valagát se tudja kitörölni az ember...
Csak megnyugtatásul, hogy csituljon már ez a Borderlands 2-téma: épp ma teszteltem egy kicsit. A bemásolt anyagok otthon komplett fagyást okoztak a Bordelrands 2-nél [gyanítom, hogy nem a honosítás a hibás], miközben a STEAM-essel [igaz, nem a teljes, 1820 fájlossal, hanem annak töredékével próbálkoztam [nehogy itt is összeroskadjon elsőre].
A szövegek köszönik szépen, megvannak. A gépem nem robbant le. A HDD-m nem állt le. A fájlokat nem töröltem véletlenül. Vannak biztonsági mentéseim. A macska nem öntött kakaót a billentyűzetre. Villám nem vágott a monitorba.
Nincs semmi új fórum, és azért nincs semmi információ, mert nincs információ. i2k fordítja a játékot, de ő már semmire és senkinek nem hajlandó válaszolni. De amúgy se tudna semmi érdekeset mondani. Már hónapok óta... vagyis évek óta azt mondja, hogy majd kész lesz amikor kész lesz. Ha i2k nem egy nagy fordító lenne, akkor már nyilván mindenki azt gondolná, hogy csak sz**atja a népet, de mivel azért benne lehet bízni, így csak egyet tehetünk: várunk, amíg ki nem adja. Mert biztos kifogja, csak nem válaszol semmit.
Van valami új forúm ahol a játékkal kapcsolatos információk terjednek? Mert ez eléggé kihalt mostanság!
Én most jelenleg vígan elvagyok az overwatchal! :D
"egyszer majd ha lesz magyarítás előszedem :) " Nem vagy magányos a gondolattal..
Én is egy Steam leárazáson vettem meg a borderlands 2-t és az összes kieget. Ösz. 15 euró volt azt hiszem.
Én kb ennyiért vettem nem emlékszek már pontosan vagy max 10 lehetett!
akkor már inkább BL2 GOTY, mint BL GOTY + sima BL2. Mind1 én a már régen megvett BL2 GOTY-hoz megvettem a maradék DLC-t ami nincs benne alapból, aztán egyszer majd ha lesz magyarítás előszedem :)
Ha jól emlékszem automatikus, de miután nincs semmi döntési lehetőség a játékban ezért nem jár semmivel. Asszem kapsz 1 skin-t, 1-2 béna fegyver és annyi. Aztán lehet hogy rosszul emlékszem.
Azt nem tudjátok hogy a dead space játéknál a mentéseket átlehet konvertálni egyik részből a másikba? Hasonló képen mint a Mass Effectnél! Mert azt hallottam hogy a harmadik rész figyelembe veszi hogy játszottál-e a harmadikkal de azt már nem tudom hogy miben befolyásolja a játék menetet! Mert végig játszottam már mind a három részét (a harmadikat ép most fejeztem be) De így utólag be szeretném szerezni a Dead Space 1-2 részét is mert anno még torrentről szedtem le és úgy játszottam végig!
Kipróbáltam én is és inkább játszok a Spore Galactic Adventures játékkal mint ezzel!
Tuti kis játék az nekem nagyon bejött :D
Az még a Borderlandsoknál is unalmasabb és céltalanabb..
Van egy félkész magyarításom Presequelhez. Igazából azért félkész, mert csak azt fordítottam le amit fontosnak éreztem. Ezt a magyarítást konkrétan egy barátomnak készítettem, aki nagyon szereti a Borderlands sorozatot, de sajnos nem nagyon beszél/ért angolul. Gondoltam kár lenne "csak neki" tartogatni a magyarítást, ezért megosztom veletek is.
A magyarítás az alapjáték fő- és mellékküldetéseinek párbeszédeit tartalmazza, semmi mást. Nem tartalmazza a DLC-s küldetéseket, ECHO felvételeket és az egyéb nem-küldetéshez kapcsolódó NPCk szövegeit sem.
Simán a főkönyvtárba kell kicsomagolni. Az angol nyelvű fájlokat írja felül, ha szükséged van rájuk azt javaslom készíts róluk biztonsági másolatot. Hosszú őű-t nem veszi be a játék, nem is nagyon próbáltam áthidalni ezt a problémát, ezek helyén sima öü van, nem túl zavaró. A játékverzió nem nagyon számít, mivel a szövegek modulárisan lettek hozzáadva a játékhoz, és én csak az alap játék szövegeit módosítottam.
Ez az első és lehet, hogy az utolsó magyarítás, amit készítettem. Előfordulhatnak félrefordítások (van ami szándékos) és helyesírási hibák. Sajnos kevés olyan játék van mostanában, amit érdemes lenne lefordítani. A Presequel rész sem aratott akkora sikert, mint a 2. rész, de a humor és a történet miatt mindenképp megéri legalább egyszer végigjátszani. Én jól szórakoztam fordítás közben, remélem nektek is sikerül szereznem pár kellemes percet.
Amikor volt a kalózos dlc-ben a leviatános farmolási lehetőség a kincses kamránál (ami már nem él az új patcek után - inkább sokáig visszapatcheltem) az lekötött sokáig. Hasonlóan a Loot Midgetek farmolása UVH módban az "állatkert" pályán. A sztori már nem haladt, de ott volt a motiváció az arany vagy pearlescent cuccokért kaparni.
Ezen már én is gondolkoztam. A történet egyszer érdekes - különösen a sok poén miatt - aztán meg valószínűleg ugyanaz a hatás felelős ami Diablónál is megfigyelhető - nálam legalábbis szerintem az volt - a karakterek fejleszthetősége és a random felszerelés dobás miatt egyre jobb felszerelés összeszedésére való késztetés - "Vajon végre dobja a '....' végre?".
Én azt nem tudom hogy anno mi fogott meg az első részben! :D Mert a történet az annyira nem érdekelt vagy nem figyeltem rá küldetések nagyon sablonosak voltak! De valahogy mégis 3 kaszttal végig vittem solo módban a játékot! :D
Én rengeteget játszottam az alapjátékkal és a kiegészítőkkel is. Angolul is érthető volt nagyjából. Mostanában semmi időm nem lesz már játékokra, kár hogy magyarul már nem próbálhattam ki. De egy nagyon szép időszakot jelentett a játék, az első része is, meg a pre-sequel is, feldobta a napjaimat. Good by BL