Én már régebben kijátszottam ezt a remek indie játékot, és csodálkoztam, hogy még senki sem nyitott neki topicot. Mûvészi kalandról van szó, nyomasztó, melankolikus hangulattal, fantasztikus zenékkel és történettel. Néhol brutális kegyetlenségekkel találkozol, máskor meg gyönyörû történeteket élsz át benne. Szerintem a legjobb indie játék, ami valaha készült, rövidesen biztos, hogy újrajátszom.
- Metacritic 83/100 (ergo többnyire nagyon pozitív értékelések vannak róla)
Trailer:
Képek:
Ja, és nem mellesleg iszonyat jó szinkronszínészeket választottak a fõbb szerepekre. Susan és Mitzi hangja a legjobb. Egyébként nem ajánlom gyenge idegzetûeknek. Nem azért, mert ijesztõ (bár olyan részek is elõfordultak benne), hanem a témái miatt.
Nekem például ez a csengõhangom amióta játszottam vele :D (Ez a jelenet nagyon tetszett, szerintem ezért folytattam.) Még nem játszottam végig, de tervezem :)
:-D Én is feltettem a telómra, szoktam hallgatni. Rohadt jó szám. Érdemes kijátszani, a vége egyenesen katartikus. :-) (Egyébként valószínûleg a döntések sok mindent megváltoztathatnak.)
így képek alapján engem erõsen emlékeztet a (new) World of Darkness szabálykönyvek dizájnjára.. még a betûtípus is ilyen.. ami nem baj, hisz az is alapvetõen horror jelleggel bíró szerepjáték
Nem hiszem, hogy direkt. Szerintem próbáld ki, ez a történet megéri.
Nem-nem, van egy módja, hogy csoda történjen vele, és meggyógyuljon. Meg kell fejteni az "babás-ajtós" fejtörőt, nem szabad, hogy Susan depis legyen, stb. Nem tudom, pontosan miknek kell megfelelni, de van pár dolog. Nekem csak valamiért jól jött össze.
Note that to unlock the Golden Ending, the player must also complete the following tasks earlier in the game: Chapter 1: Tell the Queen of Maggots "I'll do it my way." Chapter 2: Answer at least two of Liz's questions correctly, and correctly answer The Crow's riddle. Chapter 3: Avoid filling the "stress" meter and triggering a mental breakdown. Chapter 7: Refuse to blow out a candle when confronted by the Queen of Maggots.
A fordítás miatt majd úgyis végig kell játszanom még legalább kétszer a játékot, akkor majd tutira megcsinálom a golden endinget. Hihetetlen jó ez a játék.
Te fogod fordítani? Ha igen, akkor sok sikert és kitartást kívánok hozzá! Amúgy szerintem is fantasztikus a játék, eddig háromszor játszottam ki. (Legutoljára a barátnőmmel, aki nagy kíváncsisággal nézte végig az egészet. :D)
Köszi. Hivatalos fordítás lesz, tehát a következő (az 1.5-ös) javítással kerül bele a steames verzióba, ami valamikor év végén jön ki. Remélem, így többen megismerik majd ezt a frenetikus játékot.
Ezt én is végigvittem még régebben, tényleg jó volt, pedig amúgy nem rajongok a point&click műfajért, de itt csak 1x kellett végigjátszást nézni (a kórházban az ápolónő nevét hogy hogy lehet kitalálni). Persze nem tudtam, hogy van golden befejezés is, de most ezért nem veszem elő megint :)
Letezne, hogy mar az elejen elakadok? :D A felakasztott nocinel jarok, de jobbra csak egy kapu van amihez nincs kulcsom :/
Lehetseges, hogy tul faradtan kezdtem bele? :)
Nagyon hangulatos a jatek!!!
Néha vissza felé kell menni, és más lesz a környezet. Asszem pl lesz egy madár, ami el kezd szállni, követni kell és más lesz "jelenet". Bár én is csak most kezdtem, de majdnem ugyanúgy jártam, mint te, mondom nem lehetek ilyen hülye, hogy 10 perc után elakadok. :D
Na igen közben rájöttem :D
Viszont ami a feliratozást illeti, nos ez így elég gyenge sajnos :( Egyszerűen nem értem, hogy a szöveg alá miért nem tudtak valami hátteret rakni, így sajnos bizonyos jeleneteknél szinte olvashatatlan marad a szöveg...
A másik agyrém a mentés! Ez most komoly, nincs felülírási lehetőség? :/
Persze a hangulat és a story kárpótol mindenért :) szóval nem rinyálok, de istenem könyörgöm miért nem lehet ilyen apróságokra odafigyelni?
A SZINKRON VISZONT VALAMI FENOMENÁLIS! Utoljára szerkesztette: Alucard, 2015.02.08. 00:39:06
A kis betűkre lesz megoldás, pénteken ezt írták a fejlesztők a Steamen: "We should have the font resized and with an outline by next week. I'm just testing it with some of the other languages that may also be affected with this issue."
Köszönöm szépen az infót, akkor valószínűleg addig jegelem a játékot! :)
Kis érdekesség talán, hogy sokakkal ellentétben engem nem zavar a 800x600-as felbontás. :) Egyszerűen annyi más pluszt ad a játék, hogy ezen tulajdonsága a háttérbe szorul... Utoljára szerkesztette: Alucard, 2015.02.08. 11:12:49
A felbontás engem sem zavart. Ha mindenképp bele akarnék kötni valamibe, akkor az irányítást tudnám felhozni, mint leggyengébb láncszem. Na jó, a mentési rendszer sem a legjobb (nincs gyorsmentés és nem lehet felülírni a már meglévő mentéseket). De a játékmenet, a történet, a hangulat, a szinkron, a zene (!!!) mind csúcs.
Sziasztok! A magyar nyelvi fileokat hol tudom elérni? Sajnos a magyaritasok.hu-n is csak azt találtam, hogy a steamen elérhető. Külön hol lehetne letölteni?
Nincs és nem is lesz letölthető magyarítás. Aki magyarul szeretné játszani, meg kell vennie Steamen. Egyébként a játék már 11-szer szerepelt valamilyen bundléban, és még biztos lesz néhányban.
Szerintem nyugodtan átugorhatjuk az eredeti játék - torrent játék vitát, ugyanis engem csak a magyarítása érdekel, de ha nem lehet kiszedni hát nem. Angolul fogom játszani :]
Na, a mai frissítéssel megnövelték a betűk méretét, most már tökéletesen olvashatók a szövegek. Az őű-k még mindig nem tökéletesek, de rajta vagyok a témán.
Sajnos csak most jutott ido a jatekra, de gyerekek...! Ez valami fantasztikusan jol sikerult Jensen agymenes! A kepi vilag, a felcsendulo zenek, a fohosno hangja! ahhh