nemtom ide jó-e ez de nem tudná nekem megmondani valaki honnan lehetne a Régi szinkronos cápát megszerezni? akár nem akár bolt vagy ha valakinek megvan és megválna tõle tökmind1
christian bale-t ki szinkronizálja pl. a batman-kezdõdikben?
atom antinak ki a szikronhangja? annyira ismerõs a hang. vidhez link
Dylan Walsh -nak ki a szinkronhangja ? a mostohaapa címû filmre gondolok (Stepfather) mndig pókember jut eszembe :DDD de ennek az embernek vmi mélyebb hangú emberi hangot képzeltem el igy hang nélkül látva :S
na irni kell vmit,mert kiirja h duplikált üzi nem küldhetõ -.-
a törölt topicból bemásolom már a lényegesebb hsz-ket. ne vesszen már el ha vki ennyit melozott vele,no meg hasznos kis hsz! köszi nektek :D
---------- zaki - VIP 2002. 07. 16. óta regisztrált VIP fórumozó 2002. 07. 16. óta regisztrált VIP fórumozó2002. 07. 16. óta regisztrált VIP fórumozó2002. 07. 16. óta regisztrált VIP fórumozó2002. 07. 16. óta regisztrált VIP fórumozó ma 01:33 | privát | galéria | válasz erre | #34 na, összeírtam pár nevet, vagy fél óriág biztos tartott, sok nevet biztos kihagytam, akiket még csípek :D
szakácsi sándor (rip) - kevin costner, steven seagal, jeremy irons, richard gere, bruce willis, stb :D nagyon jó hangja volt... :( selmeczi roland (rip) - banderas, pitt, csizmás kandúr (mondjuk azt is Banderas nyomta :D) csõre gábor - adam sandler dörner györgy - eddie murphy, bruce willis, michael douglas, andy garcia, mel gibson, stb... kõszegi ákos - samuel l jackson, tom hanks kristóf tibor (rip) - sean connery, morgan freeman. neki is milyen jó mély hangja volt :( vass gábor - sok színésznek adta a hangját gáti oszkár - stallone-svarci-belmondo kránitz lajos (rip) - legtöbbet bud spencernek adta a hangját, de abban bujtor verhetetlen szvsz, amúgy jó hangja volt neki is kerekes józsef - jim carrey :D stohl andrás - jó hangja van neki is, sok színészhez passzol. woody harrelson, matt damon, heath ledger (rip), woody a toy storyból széles tamás - ben affleck kaszás attila (rip) - sean penn szabó sipos barnabás - clooney, alap :D csankó zoltán - travolta végvári tamás (rip) - al pacino-tökéletes, ben kingsley, stb hevér gábor - dicaprio lászló zsolt - keanu reeves csernék jános - harrison ford, alap :D reviczky gábor - de niro, jack nicholson, clint eastwood, anthony hopkins, svarci, sok másnak is passzol a hangja józsa imre - nic cage csuja imre - wesley snipes, + sokan mások, torrente :D gruber hugó - gene hackman szersén gyula - charles bronson sörös sándor - mel gibson bujtor istván (rip) - bud spencer, no comment. újréti lászló - terence hill, no comment. helyey lászló - depardieu, donald sutherland jakab csaba - denzel washington fekete ernõ tibor - robert downey jr, christian bale sinkó lászló - anthony hopkins menszátor magdolna - s weaver sinkovits imre (rip)- sok szinkront nem készített, de neki volt az egyik legszebb hangja. rajhona ádám - christopher lloyd, doki :D rékasi károly - tom cruise gesztesi károly - shrek :D stallone, whitaker für anikó - sandra bullock, cameron diaz, uma thurman rudolf péter - michael j fox, tom cruise tahi-tóth lászló - dustin hoffman
van kb 2 nõ közöttük :D ----------------- tommygear - VIP 2007. 09. 01. óta regisztrált VIP fórumozó Józsa Imre (Niccolas Cage) Kerekes József (Jim Careey) Dörner György (Bruce Willis) Gáti Oszkár (Arnold Schwarzenegger) Hevér Gábor (Leonardo Dicaprio) ----- Tyler1 ma 00:01 | privát | galéria | válasz erre | #18 Svárci - Gáti Oszkár vagy Reviczki Gábor Sly - ismét csak Gáti Oszkár --------- Vaxi - VIP 2003. 09. 13. óta regisztrált VIP fórumozó 2003. 09. 13. óta regisztrált VIP fórumozó2003. 09. 13. óta regisztrált VIP fórumozó tegnap 23:44 | privát | galéria | válasz erre | #11 Goku hangja Lippai László :) nekem a kedvenc hangom Sinkovits Imre hangja. Pikali Gerda hangját én is szeretem ----------- Tyler1 tegnap 23:41 | privát | galéria | válasz erre | #7 José Armando - Lux Ádám
ezt soha nem fogom elfelejteni --------- ZsirosKenyer tegnap 23:42 | privát | galéria | válasz erre | #9 beleégett az agyamba az hogy "menszátor magdolna" I'm so JDM, I plan on attacking pearl harbor again. Dean Winchester - VIP tegnap 23:42 | privát | válasz erre | #8 Esmeralda?:D Válasz 'Tyler1' üzenetére (#7)
------------- zvaragabor tegnap 23:41 | privát | galéria | válasz erre | #6 Nekem mostanában Pikali Gerda tûnik föl egyre töb filmben/sorozatban. NCIS - Ziva David Avatar - Neytiri Prince of Persia - a hercegnõ, nem tudom most a nevét. Ráadásul tetszik is a hangja, néha tiszta vadító. :) Mellesleg a neve is érdekes. ----------- Tyler1 tegnap 23:39 | privát | galéria | válasz erre | #5 Kitt - Versényi László :) ---------- Tyler1 tegnap 23:39 | privát | galéria | válasz erre | #4 Sean Connery - Kristóf Tibor (rip :( ) Jim Carrey, Szamár - Kerekes József Will Smith - Kálid Artúr Tom Hanks - Kõszegi Ákos Bruce Willis, Eddie Murphy - Dörner György
----------------- Dean Winchester - VIP tegnap 23:32 | privát | válasz erre | #1 Józsa Imre - alapjáraton õ Nicolas Cage szinkronhangja,de többek közt például Rob Schneider-t is szinkronizálta...
Távkapcs (Click) [2006] Habeeboo herceg - Rob Schneider ---- A szellemlovas (Ghost Rider) [2007] Johnny Blaze (Szellemlovas) - Nicolas Cage ------ Ütközések (Crash) [2004] Ryan rendõr - Matt Dillon
itt most durván megy a vita a szinkronról, érdemes elolvasni a hozzászólásokat.... ezért mondom azt, hogy be kéne tiltani a szinkront....
Die Hard 1-hez kellene a Vass Gábor-féle szinkron,ha megvan valakinek írjon már privátban,nagyon fontos lenne.Köszi.
Én nem arról beszélek hogy szinkronosan jobb nekem is megvan dvd-n feliratosan az összes rész,de az emberek nagy része nem is hallott a sorozatról és nagyrészük bele sem néz ha azt látja hogy feliratos...
Le fogják venni szerintem. Visszateszik a feliratos változatot, mint ahogy anno lecserélték a Minden Lébennél is az újraszinkront a régire, mert a kutya sem nézte.
Most arra azért van esély, hogy a kutya nézi, mikor éjjel bemegy melegedni a szobába ...
Igen, tegnap énis néztem, hát mondom ezt nem hiszem el. Eredeti hangon beszaráskomoly az a sorozat az egyik legnagyobb...De ezzel a hányás szinkronnal....Szánalom
Ma új darabbal bõvült a szar magyar szinkron. Waczak szálló a neve az M2n ...
Keresem a Rémálom az Elm utcában elsõ két részét eredeti szinkronnal (Robert Englund magyar hangja Dózsa László),bármilyen formátumban. Természetesen kifizetem. Minden segítséget köszönök!
Sziasztok! Vki tudna magyar feliratot(szinkront) a Fanny és Alexander(Ingmar Bergman) címû film(ek)hez?
Sziasztok! Magyar szinkront keresek a The Secret c. filmhez! Tudna vki segíteni ebben? Elõre is köszönöm!
Helo !!! Tudna valaki segiteni --- az Oceans 13-hoz felirat kellene.köszi
Hy all! A segítségeteket szeretném kérni. Letöltöttem a netrõl 1 régebbi kedvenc filmemet ( Over The Top ) de sajna olasz nyelvû mert csak ezt találtam és szinkron kellene hozzá.
Úgy tûnt mintha tegnap az Utolsó Cserkész a régi szinkronnal ment volna. Vagy tévedtem? Csak belahalgattam...
Tudom...már régi(majdnem 2 éves kiadás), de én nem rég kaptam meg a barátnõmtõl(egyem a szívét) születésnapomra, mert az egyik kedvenc filmem....és hát....nagyon elkeserítõ volt, hogy nagy izgalommal nekikészülök, belõttem a projektort a filmre,(elvégre a borítón feltûnõen ki van emelve, hogy "magyar DD5.1)jóhiszemûen bekapcsolom az 5.1-es szettet, és.....csalódás. Az asszonkának nem is mondtam, mert még magát hibáztatná szegény.... Hajrá FOX!!! Fújjjj... NNa...most megyek...kinézek a piacra, hátha látok egy-két jó filmet sokkal jobb minõségben, mint a boltban(amiben már sokadjára csalódtam).
Ez a Rettenthetetlen még egy elb...ott egy kiadás! Melyik pancser cég adja ki ezeket a fosokat? És még van pofájuk ráírni a boritóra, hogy magyar DD5.1! Na és persze az össze magyar dvd-megrenelõ oldalon is így reklámozzák! És ezek után csodálkoznak, hogy virágzik a dvd-film írás???? Bár nekem még felírva sem kéne egy ilyen amatõr szinkron munka! Gratulálok azoknak, akik csinálták, és emberek százait ba...ták át a hazugságaikkal. Az meg hab a tortán, hogy a boritón a stáblistában Mel Gibson nevét Mell-nek írják X-D ...akasztanivaló barmok! Jellemzõ a magyarokra :-(
Hát ezt már tényleg nemhiszem el!!!!!!!!!!!! má a faxom kvian az újraszinkronizálássaaaaaaa elöször ott volt a ravasz az agy és a 2 füstölgõ puskacsõ rtl klubos újszinkron! má ott nagyon ideges voltam... husáng henrinek hivták a baltást... már akkor kirúgtam ezt az új szinkront.. De erre meg most a film + adták a hetedik menyországot.. új szinkronnal! Hát elmennek a pitsába.. hbo olyan jó szinkront csinált neki pedig... Nézem a film+on a filmet és tök furcsa volt hogy kicsit máshogy emléxem.. gyorsan elõvettem divixbe és egybõl észrevettem a változást... Ezek a nyomoroncok ennek is új szinkront adta, ami sokkal xarabb... Hát tényleg elmehetnek a pitsába.....
Hy all ! Nem tudtok vmi olyan oldalt a neten ahonnan le is lehet tölteni a szinkront ? Mer nekem kéne 1 filmhez, meg is van, csak letölteni nem tom arról az oldalról.
Kössz !
nevezd át pontosan a film címére, csak a kiterjesztés legyen más (.sub) és tegyél fel VobSub-ot. ha minden jól megy, stimmelni fog a felirat a képpel, ha nem, akkor állítani kell rajta.
Hy ! Segítséget szeretnék kérni. Letöltötem 1 régebbi filmet amit naon szerettem kiskoromban ( Túl a csúcson ) de már a vhs naon rossz minõségû és letöltöttem netrõl csak az a gond vele h nem magyar, szal nem tudtok vmi oldalt ahonnan szinkront vagy feliratot tudnék letölteni hozzá ??
bizony, a legjobb eset, ha csak nincs elõkeverve a nemzetközi. (ugye pl. ha beszélnek, ott nem ordíthat a zene) a legrosszabb, amikor nincs is nemzetközi. (pl. Hegylakó - a Pannoniában kreáltak hozzá nemzetközit, a gyönyörû filmzene rovására, mert állandóan a Who Wants To Live Forever albumverzió végén felcsndülõ gitár van bevágva.)
tegyük tisztába a dolgot... azt tud a stúdió szinkronizálni, ami nem szerepel a nemzetközi hangsávon. úgy szokott érkezni a szinkronizálandó filmanyag, hogy van mondjuk a BetaMax kazettán kép, eredeti sztereó hang (a normál sávon) és sztereó nemzetközi hang (a hifi sávon), ami elvileg mindent tartalmaz, kivéve az emberi dialógusokat (vagyis cipókopogás, ruhanesz, atmoszférikus zaj - pl. utcazaj, aláfestõ zene, stb.) na már most, ha egy dalbetét koncepció szerint eredeti (mondjuk angol) marad, de az nincs rajta a nemzetközin, akkor úgymond ki kell "stoppolni" azt a részt, hogy a keverten rajta legyen. megfordítva, ha rajta van egy betétdal eredetiben a nemzetközin, akkor nem lehet leszinkronizálni.
sokszor elõfordul, hogy a forgalmazó rajta hagy/rátesz olyan dolgokat a nemzetközin/nemzetközire, amit célszerû lenne leszinkronizálni (egy egy sóhajtás, speciális emberi hang, pl. haláltusa, stb.), mert a magyar és az eredetibõl a forgalmazó által nemzetközi hangra átemelt hang nem "jön össze", vagyis észrevehetõ, hogy a kettõ nem passzol hangilag. ilyenkor nem lehet mit csinálni, azt szokták mondani: "úgy marad". :)
a speciális hangokat effektgépekkel lehet elõállítani, nem kell nagyon komoly cuccokra gondolni, mondjuk egy sima Alesis QuadraVerb vagy MidiVerb, vagy valamilyen Roland cucc. pl. a Tutenstein rajzfilmsorozat egyik utolsó részében volt egy csúnya szellem, annak a hangjára toltam a Tascam DM24 digitpult belsõ effektjébõl egy "octave" nevût, amivel "táncoltatni", pitchshiftelni lehetett élõben a hangot. hát mit mondjak, megadta a jelenet komolyságát. :)
üdv, bias.
Gondolom megkapják a filmet mindenestõl és leszedik róla csak a beszédet. Vagy már eleve úgy kapják meg a filmet, hogy az eredeti beszéd rajta sincs. Nem hinném, hogy minden effektet "magyarosítanának" xD
Hangot meg progival lehet torzítani. Az ilyen stúdióknak komoly cuccuk van, szóval nem lehet nagy gond ilyesmit csinálni.
jah meg nem tudja valaki, hogy afféle startrekes borg magyar hangot hogy lehet csinálni?:D
érdekes kis topik , egy kérdés, vagyis madj késõbb :D
nah szóval, hogy van az, hogy van egy felvett film, vannak benne ugyebár a zajok, és ezt leszinkronizálják..... a zajokat is magyarhonba teszik rá? pl cipõkopogás, stb? vagy ezeket külön rögzítik, és csak a hangokat kell "felovlasni"?
Nem tud valaki segíteni nekem abban, hogy A Keresztapa c. filmet hol tudnám megszerezni régi szinkronnal? (Marlon Brando - Vito Corleone - Szabó Sándor, James Caan - Sanito Corleone - Márton András, Rovert Duvall - Tom Hagen - Dózsa László)
Hali, nekem a Hajrá csajokhoz kellene magyar szinkron tudna ebben segíteni valaki?
én pedig a "Ha eljõ a pillangók ideje" c. filmhez (eredeti címe: In The Time Of The Butterflies) keresnék "képdonort". megvan a magyar szinkronja (én voltam anno a hangmérnöke) és kellene hozzá kép. egy gyönyörû és megrázó film Salma Hayek fõszereplésével a dominikai diktatúráról.
DVD-Video, DVD-R kópia, divx ilyesmi megfelelne bõven. torrent-en fenn találtam, de egy bit, annyi se jött le. :(
Pedig a magyar szinkron összességében kítûnõ. Szoktak néha elcseszni dolgokat, dehát ez alapján kell megítélni az egészet? Van egy anime, névszerint Yu Yu Hakusho, és a magyar szinron egyszerûen zseniális!
sajnos ezt én a frontvonalról tapasztalom meg sokszor. most hagytam ott egy stúdiót pont emiatt, és tudom, hogy a végeredmény egy rakás fos lesz, mert a film koncepcióját, slusszpoénját fogják az egyik elsõ jelenetben lelõni azzal, hogy szinkronilag megvariálják a hangokat, amit csak a film (nyitottnak hagyott) végzõdése indokolhat(na), de elõre le lesz lõve, nem hagyják a nézõre. szörnyû, mivel egy nagyon jó, friss filmrõl van szó és az én kezem munkája (mint hangmérnök) eredetileg. nem mentem bele a javításokba, morális alapon, úgyhogy pápá lett a vége, és más jól elcseszi helyettem, míg a végfõcímen az én nevem szerepel. :(
és mindezt azért, mert valaki (akinek nem a szinkronnal kellene foglalkoznia, hanem a gyártás apró-cseprõ részleteivel) nem érti a filmet, de úgy csinál, mintha õ írta volna. na meg persze, nála a lé, õ diktál. errõl ennyit.
viszont mivel én csak azért csinálom ezt, mert szeretem csinálni, ezért nem megyek bele ilyen undorító alkukba. dolgozzon nekik egy fafülü barom, aki szó nélkül minden sz*rt képes megtenni kizárólag a pénzért.
Igaz, sok filmhez készül szenzációs szinkron, de a szinkronok nagy részében azért találni valamit, amibe bele lehet kötni. Bevallom, én most rákattantam pár egész jó rajzfilmre, amikbe csak úgy belebotlottam. Ott van pl. a Kim Possible. Eredeti hanggal zseniális, a szövegek, a szereposztás, meg minden. Magyarul viszont bántja a fülem a töménytelen félrefordítás és a rosszul megválasztott szinkronhangok. Tehát íme egy újabb példa arra, hogy milyen könnynen tönkrevághatnak egy jó mûsort a szinkronosok, a puszta hanyagságukkal. ~_~
Nem tudom ismeritek-e ezt az oldalt?! http://gportal.hu/portal/szinkron/ (éjjel fedeztem fel véletlenül)
Nem hozzák a keresõk, pedig szerintem egy gyöngyszem
szerintem ne szídjuk a magyar szinkront általában, jó? a szar szinkront lehet szapulni, de azért tessék megböcsülni a jó magyar szinkronokat.
minap láttam a Bad Boys 2-t, nem érdekelt igazás, de Kállói Molnár Péterrel, Kálid Artúrral, Szabó Gyõzõvel, meg Dunai Tamással azért rendesen oda volt téve a magyar változat. a szöveg is sziporkázó.
a harcosok klubja is szenzációs, sok jó szinkron van. tessék válogatni.
"minden mindegy", meg "minden szar", meg még inkább az "inkább eredeti felirattal" szövegeket mellõzzük már.
vagy legyen alámondás, mint a lengyeleknél? egyszer egy balatoni nyaraláson a hotel tulajának beltéri egységén áttoltam lengyelre a hangot, hát dobtam helybõl egy hátast. jesszumpepipapsipka!