Hát... annak idején az Osztrák-Magyar Monarchia területén született nemzetiségi kisgyerek esett át ezen a mûveleten. Pontosabban a neve. Az anyakönyvi hivatal tisztes képviselõje megállapította, hogy ilyen név nem is létezik, majd meglepõ találékonysággal kitalálta, hogy amennyiben mégis létezne, mi lenne a magyar megfelelõje. Ez a MEGFELELÕ aztán bekerült az anyakönyvbe.
Fordult a kocka, manapság sok-sok magyar gyerek nemlétezõ (magyar) nevérõl találgatják, mi lenne a szlovák, román, szerb megfelelõje, ha valóban létezne ilyen név... Mert hát nem létezik, ez tutti! Levente, Álmos, Zoltán, Zsolt,... Ugyan má'
S mi lenne, ha annakidején (a nagy kockafordulás) Japán is érvényesített volna területi igényeket kis hazánkkal szemben?
Az én nevem például Moronobu Ichisada lenne. Vagy Toshie Ichisada - amennyiben - ellentétes nemûként láttam volna napvilágot.
Mindezt a rumandmonkey.com honlapon található névfordító segítségével derítettem ki, bárki utánam csinálhatja. A honlap ugyanis "total free", vagyis teljesen ingyenes, kezelése egyszerû. Ráadásul a reklámok áradata sem teljesen ötlettelen...