Amúgy meg vannak olyan tájszólások is, hogy a hajad kitéped. Kansai-ben-hez elvileg külön könyv is dukál, már ha a "for Dummies" nem csak viccből volt montázsolva.
Egy biztos: Oosaka-san az Azumangában igen furán beszél.
Helyesírási hibák: A kínai írásjelek nagyon kibővített részét ha megnézed, szerintem tele van olyannal, ami helyesírási hiba (1-2 vonás nem ott és úgy van, ahogy kéne), de felvették, mert gondolom valami régi szövegben lehetett úgy is.
Ohh, az külön poén volt a Full Metal Panic? Fumoffu-ban, hogy Kaname nem úgy írta a nevét a rajztömbjére, hogy かなめ, hanem úgy, hogy かなぬ