Az anyatigris helyett a tigrisanya használata értelemzavaró, ha nem Amy Chua könyvére (Battle Hymn of the Tiger Mother) utalunk. Ha védem a gyermekemet (barátaimat, kollégáimat stb.), akkor inkább maradjunk az anyatigrisnél. Az elõbb említett nevelési módszernél talán elfogadható az újabb változat. Szerintetek?
Általában vízválasztóra gondolnak, de mostanában néhányan választóvizet írnak (teljesen más a jelentése). Amikor errõl beszéltünk egy cikk kapcsán, többen mondták, hogy kinyomtatták (magyarul: így helyes). Érdekes módon ezt nem lehet gyökeresTÕL (családosTÓL, cipõsTÕL, fenekesTÕL, csapatosTÓL, ruhásTÓL stb., bár már ezeknél a formáknál is megfigyelhetõ a felbontás/"feldarabolódás") kiirtani az emberek gondolkodásmódjából. Ami megjelent valahol, az biztosan helyes, hiszen valakinek csak feltûnt volna a szerkesztõségben, ha hibázott (nem pedig hibát vétett!) volna az újságíró. Bár lassan talán már ez is megváltozik. Mármint a megítélés.
A csökkenõ példányszámok magukkal hozták a szerkesztõségi létszámok erõteljes megcsappanását is, így bizony elõfordul, hogy országos napilapoknál is csak 4-5 ember írásai töltik ki a publicisztika rovatot. (Régebben ez a szám elérte akár a 90-et is. Havonta.) Az olvasó pedig annyira hozzászokik ehhez, hogy egy idõ után már fel sem tûnik neki, hogy az újságíró hibás nyelvezettel él. (Vagy amikor ugyanazokat a témákat erõltetik, azt a látszatot keltve, hogy az egész ország ezzel a témával foglalkozik, holott errõl szó sincs, egész egyszerûen egy pici kör véleményét kívánják ráerõltetni mindenkire.) Megint elkalandoztam.