hatásvadász, persze, hogy az, de a kriminális egyszerûen magyartalan. semmi értelme. mondhatni a legrondább tükörfordítás.
(meg aztán szerintem sem átlagkrimi, hanem átlag alatti:)
cím? az arra van, hogy átírják. a cím egy brand, amivel el tudod adni a filmet. és ahhoz, hogy eladd jobb, ha értik a fogyasztóid, hogy mit akarnak mondani a címmel.