Azért a 8-as elején a mother in law-t mostohaanyának fordítani anyós helyett (ami által a jelenet poénja veszett el, ugye anyóst szokás szapulni). Ilyen apróságokon egy csomó dolog elveszhet azoknak, akik kevésbé tudnak angolul. Nem véletlen nem került ki feliratok.infora. Az a legminõségibb feliratos oldal, ami ott nincs, az nem véletlenül nem került ki oda.