Nos igen, több dolog ilyen szinten is fordításra került, így a FIDS néven ismeretes (Food, Industry, Dust, Science) is ÉIPT (Élelem, Ipar, Por, Tudomány) lett a keresztségben.
Amúgy a legutóbbi változatban szereplõ 60-as változat tesztelve lett, mûködik, csak a fordítási csomagból kimaradt ennek a változatnak a videófeliratos része.
A hónapban (valószínûleg) elérhetõ harmadik csomagban a változtatások csak a 46-os verzióban és afeletti változatokban lesznek, elsõsorban elírások, illetve megjelenítési problémák (elcsúszások, túlcsúszások) javítása (ahol az lehetséges).