A nilfgaardi császárt nevezik így, egészen pontosan "Fehér Láng, amely ellenségei sírján táncol". :)
Egyébként nem tudom ki fordította a Witcher 3-at, de amennyi szállóigét abból kigyűjtöttem, az alapján azt kell mondanom, hogy a legkomolyabb minőségi szöveganyaggal rendelkező játék a piacon. Tehát például van egy olyan sejtésem, hogy a könyv fordításai nem ütik meg a játék szövegének szintjét.