Igen, mert ez pont megvalósítható magyarországon, ahol az emberek többsége még mindig tört játékra rakja a magyarítást és fel vannak háborodva, ha nem megy tört játékkal :D Mert mi az már, hogy a geci fordító csak eredetihez csinálja meg. A játékért se hajlandóak fizetni, nem hogy magyarításért. Itthon mindenhol csak a követelőzés megy. Nézz meg torrent oldalakon a filmeknél, sorozatoknál is már feltöltéskor követelik a feliratot.
Ott van Baker is akinél fizetni kell. Ott is van aki fizet aztán felrakja fájlmegosztóra és többen szedik le onnan, mint aki fizet érte.
És attól, hogy fizetsz még nem biztos, hogy minőséget is kapsz érte.
Az eredeti fordítás katasztrófa volt. Rengeteget kellett javítani zotya és még pár ember munkáján. Nem tudom fordítás közben is hányszor lett visszacsomagoltatva a török sráccal, lehet sokszor és annak is elege lett már a végén belőlük.