ehez MINEK? max a tutorial részét lehetne lefordítani de az pár sor.
rádiózást lehet automatára tenni.
kapcsolókat meg értelmetlen, hisz a fele ugyanaz angolul mint magyarul. (jó egy boeingbne lehet már más :D
de látom a railworkshöz is készült, oda meg pláne felesleges. mivel az alapjáték elég szegényes, a dlc-kből él, meg a fizetős letölthető tartalmakból, és azokhoz külön le kéne igy fordítani a dolgokat. (plusz a pályák, feladatok leírásai többnyire külön PDF fájlban vannak)