huh...veled nem érdemes vitatkozni ezt már korábban konstatáltam...de azért mégis
elsö és legfontosabb :NEM akarom hogy essen a színvonal !!! ezért irtam oda hogy "feltételezés" mert már volt rá példa és bizony az én szememben a Lostnak nem is esett , zuhant a szinvonala (attól még nézem és nem hagyom abba ,mert mint mondottam nem lehet)
"a sorozatok 99%-át sosem zárják le. 1%-ot persze lezárnak, vagyis széndékosan lesz végük, az alkotók megírják a befejezést, mert tudják, hogy vége lesz a sorozatnak - esetleg õk maguk fejezik be"
te ilyen téren egész biztosan sokkal többet tudsz, de tudomásom szerint a smallvillet és a third watchot is befejezték (jó lehet hogy ez az az 1 % amit mondtál) , annak ellenére hogy a third watch nagy népszerüségnek örvendett még a 6.ik évadban is.
"már miért zavarna? ha sz*r egy sorozat, akkor nem nézem"
én nem mondtam hogy szar ,csak annyit hoogy esett a szinvonal és az nem ugyanaz.
még egyszer elmondom ilyen téren nem lehet veled vitatkozni, biztosan többet tudsz de egy valamit el kell ismerned ! üzlet ! erröl szól az egész és hiába van egy piszok jól megirt és kitalált elsö évad, a 2.ikat vagy az n-ediket már nem fogják annyira (és ezalatt ne érts hatalmas változást) komolyan venni mert tudják hogy olyanok mint én ugysem hagyják abba mert NEM lehet (de természetesen lesz nézettség csökkenés) mert az egyszeri tv nézöket (mint pl anyám) nem köti le és megunja. Ezért mondom hogy ezek a szinvonal esések inkább ugymond "minket" akik ebbe a forumba irogatunk, érint mélyebben...
te ilyen téren egész biztosan sokkal többet tudsz, de tudomásom szerint a smallvillet és a third watchot is befejezték (jó lehet hogy ez az az 1 % amit mondtál) , annak ellenére hogy a third watch nagy népszerüségnek örvendett még a 6.ik évadban is.
igen, többet tudok:) a smallville-t még nem fejezték be, a wb egyik legsikeresebb sorozata, a third watch-ot meg sajnos nézettség hiányában lelõtték, vagyis nem önszántukból fejeték be (50. helyezett volt a listán) - mondjuk az igaz, hogy ott nem nagyon kellett szálakat elvarrni, hiszen mondjuk, ha egy nyomozós sorozatot lelõnek, akkor ott sincs semmi gond. (persze az más kérdés, hogy a 3. mûszak még így is jóval nézettebb volt, mint a smallville)
abban persze egyetértünk, hogy üzlet, de már indulásnál is az, szóval:)
a bsg-nél az elsõ évad volt 13 részes, a második már 20 részes lesz, de egyébként a kébeles sorozatok szinte mindegyikére igaz (ld. hbo), hogy egy évad 8-12-16 részes.
csak az országos sorozatoknál átlagos a 22 rész egy évadban.
Rendes tõled,hogy csináltáltatok feliratot,de én biztos nem szedem le. Van a sorozatnak forditója és én pl. nem szeretném ha elvesztenénk õt azért mert ugy látja értelmetlen a munkája mivel most te éppen beelõzted a felirattal. Szóval én megvárom inkább a jól bevált forrást...
az lehet, hogy jó, de ha igényesek akar lenni, akkor egy feliratot a fordító leellenõriz és összenézi a filmmel/sorozattal feltöltés elõtt...
"Annyit kell tennünk, hogy kiszételsítjük," vagy ilyen angol szavakat nem benne hagyni: "Hey!"
és ugye itt vannak az olyan mondatok, mint "Úgy tûnik eddig még nem volt ilyen eset a praktizálásom alatt a Fox Riverben amibe így osztozik a HMOs vagy a PPOs.", ahol egy dolog, hogy félrevan fordítva a mondat (valami ilyesmi lenne: "Úgy tûnik nincs nyoma a Fox River Orvosi Központ nevû intézménynek a listánkon, amely a biztosításból részesedne"), de az szerintem egyenesen kiszúrás, hogy a fordítónak valamiért nem volt kedve megnéznie a neten, hogy mi az az HMO és PPO, és egyszerûen otthagyta, hogy ha õ sem érti, akkor a nézõ se értse.
(csak arra célzok, hogy ha már elsõ fordítás, akkor az ember azt gondolná, hogy szívét-lelkét beleadja a fordító, és nem hagy benne angol szavakat, helyesírási hibákat, vagy legalább összenézi párszor a filmet a felirattal)
sztem fasza kis felirat lett, értékeljük azt hogy nagyon gyorsak voltak. hey-jel semmi gond nincs szvsz mondjuk az alive az nem azt jelenti hogy egyedül :P
nem nézem felirattal, nem akadok fenn, csak egy tipikus példa - angol szó és még félre is van fordítva. (ha ilyen kis dolgok is...) (szerintem nyilvánvaló, hogy mire gondolok, valaki tesz annyit egy feliratért, hogy lefordítja a szavakat vagy utánuknéz, van, aki meg nem + az tudom, hogy a legtöbbeknek ez nem számít, de nem mindenki éri be gondolom a középszerrel (és itt nem a feliratra gondolok))
általában igazam van, de ha nincs, akkor elismerem.
2. természetesen nem lett volna jobb, ha 'hé' van odaírva, hiszen a hey azt jelenti angolul, hogy 'szia' (amellett, hogy 'hé'-t is jelent olykor)
én is írtam, hogy hol ez, hol az - attól még, ha leírod azt, ahol 'hé' volt, még marad olyan, ahol köszönés- (a szia az kiragadott példa,lehetne csá, helló, ilyesmi is. ha egy szinkronban azt hallod, hogy 'üdv', akkor ott mindig 'hey' van ,mivel nem nagyon van más egyszavas magyar köszönés)
az egyik példádban: "Hey, man, I'm just..." - itt szerintem inkább "csá, haver", késõbb is van egy köszönés (- hey, - hey) - erre akartam célozni és csak építeni próbáltam, hogy legközelebb erre érdemes figyelni. szerintem.
(ha kell még jótanács, akkor a yeah-t is irtsd ki (van rá magyar szó:), mint a hogy az 'ok' is 'oké' vagy 'okés', sõt, ha nagyon magyar akarsz lenni, akkor 'jó', 'jól van' - ugyanez vonatkozik a you know, a look vagy a well-típusú angol töltelékszavakra. ezeket _általában_ nem érdemes fordítani, mivel élõbeszédben jönnek csak elõ és itthon nem szoktunk annyit nos-ozni, tudod-ozni vagy nézd-ezni. (vagyis ezeket simán ki lehet hagyni a fordításból, és akkor máris magyarosabbanak tûnik, ha ez a cél:)
Én is! Nézek rajta kívül még 4 sorozatot, természetesen kedvelem azokat is, de a PB valahogy más kategória, nem érdemes összevetni a többivel.
SPOILER
Amikor a 8. rész végén kiderült, hogy kicsoda a néni, közben meg Michael-ék "kalapáltak"... Ahogy kiderült, hogy mégis kivel/mivel állnak szemben... Mekkora ász volt már.
Igazából bármit adhatnak. Az angol címek primitíven egyszerûek. Szerintem a magyarok sokkal kreatívabbak ilyen téren. Nem kell mindent szó szerint lefordítani, csak kitalálnak valamit.
Kiváncsi vagyok, hogy hogyan fognak Veronicáék megmenekülni. És hogy Falzone hogy fog majd visszavágni késõbb, mert gondolom nem tûnt el ezzel a letartóztatással örökre.
Szintén.
SPOILER!
Falzone? Ha tényleg csak 1-2 széria lesz, akkor lehet, hogy nem fog már elõkerülni. Veronica-ék helyzete viszont tényleg necces, enyhén szólva. :)
ma lett felirat a 9-eshez is..most néztem meg...jézusom:))..elismerésem az íróknak,hogy mindig megcsavarják eggyel és kíméletlenü profik,mikor már az ember nem tudja elképzelni,mit lehet még húzni,hogy kijussanak:))) imádom ezt a sorozatot,egyre jobban:))
Nem a 10shez? :)
Jo resz volt. Lassan mar a fel borton benne van a szokesben.[/white]
Hát igen, fõleg, hogy az az új ügynök ritka geci fazonnak tûnik.Mondjuk az is simán kiszámítható volt, hogy az elsõ ránézésre kelekótya faszi valójában egy vadállat:D
Még arra vagyok kíváncsi, hogy Abruzzival mi lesz.Elvileg papírfoma szerint meg kell valami módon bûnhõdnie, mert maffiatag,gyilkos, meg Scofield-et is megcsonkította stb.Kár lenne, mert már kezdtem megkedvelni:)
Holnap este (magyar idõ szerint kedd hajnalban) jön a 11.rész! (Remélhetõleg kedden délutánra már fennt is lesz)
Csak most néztem meg a 9.és 10. részt. Az alkotók igencsak kezdenek belejönni. A 24 után az eddigi kedvenc sorozatommá vált, de igen erõsen közelíti azt is.
Meg az Armageddon-ban is jó volt. A Bad Boys 2-rõl nem is beszélve!
Na, arra kiváncsi leszek, hogy kinek kell mennie a csapatból. Elég szemét módon otthagyták azt az ügynököt Kellermanék, de legalább újra õk hajszolják majd Veronicáékat. Vajon a 13. részig eljutunk ahhoz, hogy megszökjenek? Ja, és remélem, hogy rendbejönnek a dolgok a dokinõ és Scofield között, igazán összeillenek.