Ceki Productions Reklám anyag, intro-outro, hanganyag promóhoz. Külföldi és hazai dalok instrumentáljánk elkészítése. Karaoke, fellépés, egyéb komolyabb felhasználásra. Egyedi beatek saját igény szerint stílustól függetlenül színes palettán. Hazai legjobb rap beatek innen származnak! Gyors válasz és munkaidő! Több év a szakmában! Egyszerűbb igénytől slágerszintű premium kategóriáig! Érdeklődés : [email protected] email címen!
Ceki Productions Reklám anyag, intro-outro, hanganyag promóhoz. Külföldi és hazai dalok instrumentáljánk elkészítése. Karaoke, fellépés, egyéb komolyabb felhasználásra. Egyedi beatek saját igény szerint stílustól függetlenül színes palettán. Hazai legjobb rap beatek innen származnak! Gyors válasz és munkaidő! Több év a szakmában! Egyszerűbb igénytől slágerszintű premium kategóriáig! Érdeklődés : [email protected] email címen!
Ceki Productions Reklám anyag, intro-outro, hanganyag promóhoz. Külföldi és hazai dalok instrumentáljánk elkészítése. Karaoke, fellépés, egyéb komolyabb felhasználásra. Egyedi beatek saját igény szerint stílustól függetlenül színes palettán. Hazai legjobb rap beatek innen származnak! Gyors válasz és munkaidő! Több év a szakmában! Egyszerűbb igénytől slágerszintű premium kategóriáig! Érdeklődés : [email protected] email címen!
Ceki Productions Reklám anyag, intro-outro, hanganyag promóhoz. Külföldi és hazai dalok instrumentáljánk elkészítése. Karaoke, fellépés, egyéb komolyabb felhasználásra. Egyedi beatek saját igény szerint stílustól függetlenül színes palettán. Hazai legjobb rap beatek innen származnak! Gyors válasz és munkaidő! Több év a szakmában! Egyszerűbb igénytől slágerszintű premium kategóriáig! Érdeklődés : [email protected] email címen!
Ceki Productions Reklám anyag, intro-outro, hanganyag promóhoz. Külföldi és hazai dalok instrumentáljánk elkészítése. Karaoke, fellépés, egyéb komolyabb felhasználásra. Egyedi beatek saját igény szerint stílustól függetlenül színes palettán. Hazai legjobb rap beatek innen származnak! Gyors válasz és munkaidő! Több év a szakmában! Egyszerűbb igénytől slágerszintű premium kategóriáig! Érdeklődés : [email protected] email címen!
Ceki Productions Reklám anyag, intro-outro, hanganyag promóhoz. Külföldi és hazai dalok instrumentáljánk elkészítése. Karaoke, fellépés, egyéb komolyabb felhasználásra. Egyedi beatek saját igény szerint stílustól függetlenül színes palettán. Hazai legjobb rap beatek innen származnak! Gyors válasz és munkaidő! Több év a szakmában! Egyszerűbb igénytől slágerszintű premium kategóriáig! Érdeklődés : [email protected] email címen!
Ceki Productions Reklám anyag, intro-outro, hanganyag promóhoz. Külföldi és hazai dalok instrumentáljánk elkészítése. Karaoke, fellépés, egyéb komolyabb felhasználásra. Egyedi beatek saját igény szerint stílustól függetlenül színes palettán. Hazai legjobb rap beatek innen származnak! Gyors válasz és munkaidő! Több év a szakmában! Egyszerűbb igénytől slágerszintű premium kategóriáig! Érdeklődés : [email protected] email címen!
Ceki Productions Reklám anyag, intro-outro, hanganyag promóhoz. Külföldi és hazai dalok instrumentáljánk elkészítése. Karaoke, fellépés, egyéb komolyabb felhasználásra. Egyedi beatek saját igény szerint stílustól függetlenül színes palettán. Hazai legjobb rap beatek innen származnak! Gyors válasz és munkaidő! Több év a szakmában! Egyszerűbb igénytől slágerszintű premium kategóriáig! Érdeklődés : [email protected] email címen!
Ceki Productions Reklám anyag, intro-outro, hanganyag promóhoz. Külföldi és hazai dalok instrumentáljánk elkészítése. Karaoke, fellépés, egyéb komolyabb felhasználásra. Egyedi beatek saját igény szerint stílustól függetlenül színes palettán. Hazai legjobb rap beatek innen származnak! Gyors válasz és munkaidő! Több év a szakmában! Egyszerűbb igénytől slágerszintű premium kategóriáig! Érdeklődés : [email protected] email címen!
Ceki Productions Reklám anyag, intro-outro, hanganyag promóhoz. Külföldi és hazai dalok instrumentáljánk elkészítése. Karaoke, fellépés, egyéb komolyabb felhasználásra. Egyedi beatek saját igény szerint stílustól függetlenül színes palettán. Hazai legjobb rap beatek innen származnak! Gyors válasz és munkaidő! Több év a szakmában! Egyszerűbb igénytől slágerszintű premium kategóriáig! Érdeklődés : [email protected] email címen!
Ha esetleg valaki tud franciául, lefordíthatná ezt nekem:
Vinnie-paz - is-happiness just a word:
[Hook: Yes Alexander] Darkness comes beneath the dying stars With all the blood and scars My mouth will hunt you With fear - I appear Nothing will stop me You crave the creature in me Shattered, I will capture you So run
[Verse 1: Vinnie Paz] My family don't understand what I go through Under diagnosed for 20 years, ain't never broke through You ever been in such a fog you don't know you? Never being able to do the shit you're supposed to? I wouldn't wish it on anyone that I'm close to Wouldn't wish it on anybody that I'm opposed to There's not an accurate diagnosis to show you Basic neurobiology isn't close to it I'm watching life as a spectator I can't help myself, even though I possessed data It's not a part of my spirit to want to test nature You think you know what I'm feeling, cousin, then let's wager I'm having trouble retaining new information Familiar scenes starting to look foreign- derealization Everybody tired of being patient Mama wondering why her baby crying in the basement Constant rumination just exacerbates it To the point where I can't even barely narrate it I've had doctors tell me that my mind is fascinating But they can't tell me why the sickness has been activated
[Hook]
[Verse 2: Vinnie Paz] My head don't work, the meds don't work But I don't want to be dead, dead don't work Sleep's the cousin of death, the bed don't work Maybe I'd rather be dead; dead don't hurt Realization of an inherent emptiness Maybe that's another sin for the pessimist Possibly I am a jinn with a exorcist I've fallen because I've been on the precipice Maybe it's my mama's possible regret Maybe it's a neurological neglect Maybe it's the reason why water's wet The angular gyrus and where the frontal lobe connect But maybe I'm being too complicated for you Maybe I should just be calm and explain it to you The psychiatrist thinking they could fool you Paxil, Zoloft, it's just wasteful to you I've tried meditation, tried to sit in silence But how the fuck that help a neurochemical imbalance? Why would you tell a person that they were childish Without an understanding of the pain that they surround in? I always feel foggy somatic detatchment It's like my body isn't connected to actions It destroys everything that's affected the fragments I don't have nothing but senses and sadness
[Bridge: Yes Alexander] Darkness comes beneath the stars With all the blood and all the scars Nothing will stop me You crave the creature inside
Aki tudja fordítani privát üzenetbe is küldje légyszi.
Britney -circus
There's only two types of people in the world: The ones that entertain, and the ones that observe Well baby, I'm a put on a show kind of girl Don't like the backseat, gotta be first
I'm like the ringleader, I call the shots (Call the shots) I'm like a firecracker, I make it hot
When I put on a show, I feel the adrenaline moving through my veins, Spotlight on me and I'm ready to break
I'm like a performer, The dance floor is my stage Better be ready, Hope that you feel the same
All eyes on me in the center of the ring Just like a circus When I crack that whip everybody gon' trip Just like a circus
Don't stand there watching me, Follow me, show me what you can do Everybody let go, We can make a dance floor Just like a circus
There's only two types of guys out there: Ones that can hang with me, and ones that are scared So baby, I hope that you came prepared I run a tight ship, so beware
I'm like the ringleader, I call the shots (Call the shots) I'm like a firecracker, I make it hot
When I put on a show, I feel the adrenaline moving through my veins, Spotlight on me and I'm ready to break
I'm like a performer, The dance floor is my stage Better be ready, Hope that you feel the same
All eyes on me in the center of the ring Just like a circus When I crack that whip everybody gon' trip Just like a circus
Don't stand there watching me, Follow me, show me what you can do Everybody let go, We can make a dance floor Just like a circus
Let's go! (Uh, uh, uh, uh, Uh-huh) Let me see what you can do (Uh, uh, uh, uh, Uh-huh) I'm running this (Like, like, like, like a circus) Yeah, like a what? (Like, like, like, like a circus)
All eyes on me in the center of the ring Just like a circus When I crack that whip everybody gon' trip Just like a circus
Don't stand there watching me, Follow me, show me what you can do Everybody let go, We can make a dance floor Just like a circus
All eyes on me in the center of the ring Just like a circus When I crack that whip everybody gon' trip Just like a circus
Don't stand there watching me, Follow me, show me what you can do Everybody let go, We can make a dance floor Just like a circus
hello!! ezt valaki letudná nmekem fordítani? Elvis Presley: Always On My Mind
Fall deep into Void (in the) black hole of Nothing
[Soprano:] Hail, Flow of Vergelmar Hail, Flow of Vergelmar Hail, Flow of Vergelmar Hail, Old Void!
[Alto:] Hail, Flow of Vergelmar Heat of creation Hail, Flow of Vergelmar Hail, Old Void!
[Tenor/bass:] Spark in the Nothingness Heat of creation Make the ice start to melt life wake up in the void.
Ymer is born, fire and ice Chaos will form, Megin will rise
Fader Ymer drack fran urkon En strom av mjolk som gav oss liv.
Oppna gapet i ryndend mitt Floda av blod fran Ymers kropt Varldar skapas utav hans kott Nio (till) antal pa Yggorasil.
Ymers gap - Ymers runa Ymers ond - Ymers urlag
A bemásolt dalszöveg hibás, így kezdõdik; Down in the depths of my soul... mind1, lefordítom :)
A lelkem mélyén érzem hogy elveszítem az irányítást kedélyem oly sokszínû ha így érzel gyerünk irány a hely ahová tartozol erõt ad hogy folytasd nyisd ki a szíved csillapítsd elméd éld az életed s szabad leszel
Tell me _______ my soul Feeling the lost of control In its spirit So colourful If you feel it then let's go To a place where you belong Give it strength to carry on Open your heart Set your mind at ease Live your life And you'll be free
Sometimes you feel like You're down and out Feeling the pressure And you're undone And your feeling know Nowhere to go Don't you worry I know you're gonna
Despite the lies that you're making Your love is mine for the taking My love is Just waiting To turn your tears to roses
I will be the one that's gonna hold you I will be the one that you run to My love is A burning, consuming fire
[Chorus:] No You'll never be alone When darkness comes I'll light the night with stars Hear the whispers in the dark No You'll never be alone When darkness comes you know I'm never far Hear the whispers in the dark Whispers in the dark
You feel so lonely and ragged You lay here broken and naked My love is Just waiting To clothe you in crimson roses
I will be the one that's gonna find you I will be the one that's gonna guide you My love is A burning, consuming fire
[Chorus x 2]
Whispers in the dark Whispers in the dark
MAGYAR
A hazugságaid ellenére, amiket tettél A szerelmed követelem A szerelmem Csak arra vár Hogy könnyeid rózsákra fordítsd
Én leszek az egyetlen, aki megtarthat téged Én leszek az egyetlen, akihez futhatsz
Kórus
Nem Te soha sem leszel egyedül Amikor jön a sötétség, ragyogok, mint az éjszakai csillagok Hallom a suttogásokat a sötétben Nem Te sohasem leszel egyedül Amikor jön a sötétség, tudod hogy, nem leszek messze Hallom a suttogásokat a sötétben Suttogásokat a sötétben
Olyan magányosnak és dühösnek érzed magad Itt fekszel összetörve és meztelen A szerelmem Csak arra vár Hogy karmazsinvörös ruhákba öltöztessen téged
Én leszek az egyetlen, aki megtalálhat Én leszek az egyetlen, aki irányíthat A szerelmem Eléget pusztító tûzben
elsõ fordításom :D
Hay. Leforditana nekem valaki ezt a Porcupime tree dalszoveget? Megkoszonnem:
As the cheerless towns pass my window I can see a washed out moon through the fog And then a voice inside my head breaks the analogue And says "Follow me down to the valley below You know Moonlight is bleeding from out of your soul" I survived against the will of my twisted folk But in the deafness of my world the silence broke And said "Follow me down to the valley below You know Moonlight is bleeding from out of your soul" "My David don't you worry This cold world is not for you So rest your head upon me I have strength to carry you" (Ghosts of the twenties rising Golden summers just holding you) "Follow me down to the valley below You know Moonlight is bleeding from out of your soul Come to us Lazarus It's time for you to go"
Es ha van meg egy kis ideje a kedves forditonak, akkor legyen olyan kedves nezze az ezt is:
Sunlight comin' through the haze I've tucked in the blinds to let it inside The bed is all made so music still plays
TV, yeah it's always on A flicker of the screen, I'm moving out, your screams Are basking in the shit flowing out of it
I'm stoned in the mall again Terminally bored, shuffling 'round the stores You're shuffling me, it's getting so rash, it's bent
Xbox is a god to me A finger on the switch, my mother is a bitch My father gave up ever tryin' to talk to me
Don't try gauging me The vaguest of shrugs, the perscription drugs You'll never find the person inside
My face is mothered on Curiosity is good enough for me I'm tuning out his eyes if those are on the rise
How can I be sure I'm here? The pills that I've been taking confuse me I need to know that someone sees that There's nothing left, to simply end up here
I'm through with pornography The acting is lame, the action is tame Explicitly dull, or rather a lull
Your mouth should be boarded up Talking all day with nothing to say Your shallow proclamations, all this information
My friend says he wants to die He's in a band, they sound like all jam Their clothes are all black, the music is crap
In school I don't concentrate And sex is kinda fun, but just another one Of all the antique ways of using up the day
How can I be sure I'm here? The pills that I've been taking confuse me I need to know that someone sees that There's nothing left, to simply end up here
(I call disorder getting me boreder)
Don't try to be like you don't mind The feel of sun Steal the gun To kill time
Some way, no way, don't care Catch the breeze Still the leaves It's nowhere
Elore is kosz!
Helló Kéne nekem a JAMES BLUNT: GOODBYE MY LOVER Ha valaki lefordítaná, vagy mutatna egy oldalt ahol megvan nagyon lekötelezne.
Hi all Fort minortol kellene -Remember the name ha valaki emgcsinálná nagyon szépen megköszönném :)
You ready?! Lets go!
Yeah! For those of you that wanna know what we’re all about? It’s like this ya’ll (c’mon!)
[Chorus] This is ten percent luck, twenty percent skill, Fifteen percent concentrated power of will, Five percent pleasure, fifty percent pain, And a hundred percent reason to remember the name!
[Verse 1 - Mike] Mike! - He doesn’t need his name up in lights, He just wants to be heard whether it’s the beat or the mic, He feels so unlike everybody else, alone, In spite of the fact that some people still think that they know him, But fuck ‘em, he knows the code, It’s not about the salary, It’s all about reality and makin’ some noise, Makin’ the story, makin’ sure his clique stays up, That means when he puts it down Tak’s pickin it up! let’s go!
[Verse 2 - Tak] Who the hell is he anyway? He never really talks much, Never concerned with status, but still leavin’ them star struck, Humbled through opportunities, given to him despite the fact, That many misjudge him, because he makes a livin’ from writin raps, Put it together himself, now the picture connects, Never askin’ for someone’s help, or to get some respect, He’s only focused on what he wrote, his will is beyond reach, And now when it all unfolds, the skill of an artist…
[Verse 3 - Ryu] It’s just twenty percent skill, Eighty percent beer, Be one hundred percent clear cause Ryu is ill, Who would’ve thought that he’d be the one to set the west in flames, And I heard him wreckin with The Crystal Method, “Name Of The Game”, Came back dropped Megadef, took em to church, I like “Bleach” man, Ryu had the stupidest verse, This dude is the truth, now everybody be givin him guest spots, His stock’s through the roof I heard he fuckin with S. Dot!
[Chorus] This is ten percent luck, twenty percent skill, Fifteen percent concentrated power of will, Five percent pleasure, fifty percent pain, And a hundred percent reason to remember the name!
[Verse 4 - Ryu] They call him Ryu The Sick, And he’s spittin’ fire with Mike, Got him out the dryer he’s hot, Found him in Fort Minor with Tak, Been a fuckin’ annihilist porcupine, He’s a prick, he’s a cock, The type woman want to be with, and rappers hope he get shot, Eight years in the makin’, patiently waitin to blow, Now the record with Shinoda’s takin’ over the globe, He’s got a partner in crime, his shit is equally dope, You wont believe the kind of shit that comes out of this kid’s throat…
[Verse 5 - Tak] Tak! He’s not your everyday on the block, He knows how to work with what he’s got, Makin’ his way to the top, People think its a common owners name, People keep askin’ him was it given at birth, Or does it stand for an acronym? No he’s livin’ proof, Got him rockin the booth, He’ll get you buzzin’ quicker than a shot of vodka with juice, Him and his crew are known around as one of the best, Dedicated to what they doin’ give a hundred percent…
[Verse 6 - Mike] Forget Mike, nobody really knows how or why he works so hard, It seems like he’s never got time, Because he writes every note and he writes every line, And I’ve seen him at work when that light goes on in his mind, It’s like a design is written in his head every time, Before he even touches a key or speaks in a rhyme, And those motherfuckers he runs with, those kids that he signed? Ridiculous, without even trying, how do they do it?!
[Chorus x2] This is ten percent luck, twenty percent skill, Fifteen percent concentrated power of will, Five percent pleasure, fifty percent pain, And a hundred percent reason to remember the name!
[Outro - Mike] Yeah! Fort Minor! M. Shinoda! Styles Of Beyond! Ryu! Takbir! Machine Shop!
sziasztok ez a dalszöveg kellene nekm magyarul
3 Doors Down - Here Without You
A hundred days had made me older since the last time that I saw your pretty face A thousand lights had made me colder and I don’t think I can look at this the same But all the miles had separate They disappeared now when I’m dreaming of your face
I’m here without you baby but your still on my lonely mind I think about you baby and I dream about you all the time I’m here without you baby but your still with me in my dreams And tonight it’s only you and me
The miles just keep rolling as the people either way to say hello I hear this life is overrated but I hope it gets better as we go
I’m here without you baby but your still on my lonely mind I think about you baby and I dream about you all the time I’m here without you baby but your still with me in my dreams And tonight girl it’s only you and me
Everything I know, and anywhere I go it gets hard but it won’t take away my love And when the last one falls, when it’s all said and done it get hard but it won’t take away my love
I’m here without you baby but your still on my lonely mind I think about you baby and I dream about you all the time I’m here without you baby but your still with me in my dreams And tonight girl it’s only you and me
The last that ever she saw him Carried away by a moonlight shadow He passed on worried and warning Carried away by a moonlight shadow. Lost in a river last saturday night Far away on the other side. He was caught in the middle of a desperate fight And she couldn't find how to push through The trees that whisper in the evening Carried away by a moonlight shadow Sing a song of sorrow and grieving Carried away by a moonlight shadow All she saw was a silhouette of a gun Far away on the other side. He was shot six times by a man on the run And she couldn't find how to push through I stay I pray I see you in heaven far away I stay I pray I see you in heaven far away Four am in the morning Carried away by a moonlight shadow I watched your vision forming Carried away by a moonlight shadow Star was light in a silvery night Far away on the other side Will you come to talk to me this night But she couldn't find how to push through I stay I pray I see you in heaven far away I stay I pray I see you in heaven far away Far away on the other side. Caught in the middle of a hundred and five The night was heavy but the air was alive But she couldn't find how to push through Carried away by a moonlight shadow Carried away by a moonlight shadow Far away on the other side.
valaki lefordítaná nekem?
Együttes: Blind Guardian Album: A Twist in the Myth - Egy Csavar a Rejtélyben Cím: Skalds and Shadows - Dalnokok* és Árnyékok
Hinnél-e Egy ilyen éjszakában? Egy ilyen éjszakában Mikor a látomások valóra válnak Hinnél-e Egy ilyen legendában? Egy boldogságról szóló balladával Magasztaljuk a régi legendát Gyere a lobogó tábortûzhöz és Láss engem az Árnyékokban Láss engem az Árnyékokban Dalokat fogok énekelni Bûbájokról és gyûrûkrõl Csak add ide a szájharmonikám És ez az éjjel Mítoszba fordul Semmi se látszik valóságosnak Hamarosan érezni fogod A világ, amiben élünk, Egy másik dalnok Álma az árnyékokban Álma az árnyékokban Hiszed-e, hogy Van értelem ebben Valóságok vagy legendák Õk a verseimben? Senki sem tudja A jelentést a Takács fonala mögött Tehát senki Nem lát keresztül A Nornokat** kivéve Az idõ lángoló tüzein és Mindenen, amit mi aként mutattunk Megszenteltség Gyermeke Most beszélni fog hozzád Láss engem az Árnyékokban Láss engem az Árnyékokban Dalokat fogok énekelni Törzsekrõl és királyokról A halálmadár És a pusztultság terme Semmi se látszik valóságosnak Hamarosan érezni fogod A világ, amiben élünk, Egy másik dalnok Álma az árnyékokban Álma az árnyékokban
Ne félj az okfejtésemrõl Nincs semmi rejteni való Mennyivel jobb a te magyarázatod? Mennyivel jobb a hazugság? Jussanak eszedbe a bûbájok És jusson eszedbe a fény Minden amit valaha is akartam, Hogy a te oldaladon álljak Felvidítjuk a hollót Most majd Keresztülfutok a lángoló tüzeken Ez a választásom Mert vannak dolgok, Melyek a jóslatok szerint haladnak
* Skandináv dalnokot jelent, bõvebben:Skaldok ** Furcsa lények, bõvebben:Nornok
"Senki se mondta, hogy ilyenképp fog alakulni életed Munkáid játékok, le vagy égve, szerelmi életed nulla
Úgy néz ki, mindig befuccsolsz a második sebességnél, És nem ez volt a te napod, heted, hónapod, vagy akár éved de...
Ott leszek veled Mikor ömleni kezd az esõ Ott leszek veled Mint ahogy eddig is ott voltam Ott leszek veled Mer' te is ott vagy nekem...
Tízkor még mindig ágyban vagy Pedig már nyolckor elkezdõdött a munka Elégetted a reggelit Eddig... Még jól mennek a dolgok
A mamád figyelmeztetett, hogy lesznek ilyesféle napjaid Ó, de nem mondta el, mikor a világ Térdre rogyasztott hogy...
Ott leszek veled Mikor ömleni kezd az esõ Ott leszek veled Mint ahogy eddig is ott voltam Ott leszek veled Mer' te is ott vagy nekem...
Senki se ismert engem soha Senki se látott engem soha Úgy látszik, egyedült te vagy, aki tudja Milyen is vagyok én Valaki akivel szembenézhetek a nappal Akivel tölthetem pihenéseimet Valaki akivel mindig tudok nevetni Még ha a legrosszabb kedvemben vagyok is, veled vagyok a legjobb, ó, igen
Úgy néz ki, mindig befuccsolsz a második sebességnél, És nem ez volt a te napod, heted, hónapod, vagy akár éved de...
Ott leszek veled Mikor ömleni kezd az esõ Ott leszek veled Mint ahogy eddig is ott voltam Ott leszek veled Mer' te is ott vagy nekem...
Ott leszek veled Ott leszek veled Ott leszek veled Mer' te is ott vagy nekem..."
Na, hát ez meglepett, nem gondoltam volna, hogy ez a szövege. Na, mindegy!
Hopp elment a formázás az afrikai szöveg mellett van a magyar.
The Lion sleeps tonight - Az oroszlán alszik ma éjjel
Lala kahle (Aludj jól)
A dzsungelben, a fenséges dzsungelben Az oroszlán alszik ma éjjel A dzsungelben, a fenséges dzsungelben Az oroszlán alszik ma éjjel
(Kórus) I'mbube Oroszlán
Ingonyama ifile Az oroszlán békében van Ingonyama ilele Az oroszlán alszik Thula Psszt!
A falu, a békés falu közelében Az oroszlán alszik ma éjjel A falu, a békés falu közelében Az oroszlán alszik ma éjjel
(Kórus) Ingonyama ilele Az oroszlán alszik
Psszt, kedvesem, ne félj, kedvesem, Az oroszlán alszik ma éjjel Psszt, kedvesem, ne félj, kedvesem, Az oroszlán alszik ma éjjel
He, ha helelemama He, ha helelemama Ohi'mbube Oroszlán
(Kórus) Ixesha lifikile Eljött az idõ Lala Aludj Lala kahle Aludj jól
A falu, a békés falu közelében Az oroszlán alszik ma éjjel A falu, a békés falu közelében Az oroszlán alszik ma éjjel
(Kórus)
Kis kedvesem Ne félj, kis kedvesem Kis kedvesem Ne félj, kis kedvesem
Ingonyama ilele Az oroszlán alszik
szabad a gazda :D mondd el, melyik ez?
Ilyen szlengre? kész lehetetlenség leforditani... :D
Nigga nigga I'ma rida Ride with G's And ship keys over seas by the three's Keep an eye on my enemies Snoop and Silkk In da back of the Lac With that AK In da blue tint, with a infer-red Mother f*cker gonna die tonight That's why I smoke weed, get high tonight Cuz I'ma No Limit soldier With TRU datted in blood I went to jail for years, for movin, burnin da drugs Murda murda, kill kill If you put me in danger I aint trippin noo No limit niggaz no strangers I'ma tank representer till im history Making playa hatas into a mother fucking memory So throw'em up if you a soldier And Snoop Dogg pass tha mother fucking dolja I know you mother fucking feel me C-murder aint gonna die, till a bitch nigga kill me
...jó fordítgatást
Vagy itt egy másik:
I'd go with you, but you don't want it I just looking after you throught the window As a little boy, when he doesn't believes That must go now
The tale ends an I'm dreaming That a flower is opening at the brae The sun is shining above the clouds If you would be here with me...
I'd wipe off your tears And I'd tell you that the tomorrow Can be nice, if you believe this me If you would be here with me...
If you would here with me And you would take my hands I would not let it away Never anymore. My dear.
The tale ends an I'm dreaming That the sun again arises at morning It says true and caresses me If you would here with me...
I'd go with you, but you don't want it I just looking after you throught the window As a little boy, when he doesn't believes That must go now
If you would here with me And you would take my hands I would not let it away Never anymore.
If you would here with me And you would take my hands I would ask you again that Please lie me more. My dear.
If you would here with me And you would take my hands I would not let it away Never anymore.
If you would here with me And you would take my hands I would not let it away.
Játsszunk egy játékot! A játék lényege, hogy valaki egy nagyon-nagyon híres magyar számot lefordít angolra, és ki kell találni, hogy melyik szám az!
Én kezdem: I lies on my bed lonely The camp sleeps and I always thinking about you The stars are shining coldly You are too far for me to love, oh, I don't know
Words disappears in the Nothing Imbibities in the emptyness An illusion was all of mine Say, why did you turned it against myself?
The months passes hardly I got letters from you more-more rarely It isn't so bad but it was better sometimes You are far away and I slowly acclimatize your miss
The soldier's job is hard, his job is hard...
Naja:) de azért jó tudni mi volt az õ fejükben (a 2 üveg whiskeyn kívül) mikor megírták a dalokat
systemet értelmezni nem a legegyszerûbb dolog...meg amúgy is, hallgatni kell baszod :D
köszi most kezdtem el nézegetni Van pár értelmesebb fordítás...de ami inkább lekötött azok az értelmezések voltak. Bár itt is van 1-2 dolog amit másképp látok
nem tud vki egy-egy értelmes kifejezõ magyar szót a mighty és a great szavakra?
Sárkányföld folyamai (Dragonland's Rivers
Megkezdtek egy varázslatos utat Az õsi Sárkányföld felé Tíz napig mentek a fenséges erdõkön keresztül Látomásuk mindig kéznél volt
SÁRKÁNYOK REPÜLNEK A KÉK EGEKBEN A HEGYSÉGEK MEGMUTATJÁK FELSÉGESSÉGÜKET ÁLLVA A FÖLD SZÍVÉBEN MICSODA LÁTVÁNY!
Nézd az õzt, trollokat és farkasokat, szeretetreméltó lényeket Õk az õrei e birodalomnak Olyan csoda és gyönyörûség él az õ szívükben, hogy Látni kell, hogy megértsük õket
SÁRKÁNYOK REPÜLNEK A KÉK EGEKBEN A HEGYSÉGEM MEGMUTATJÁK FELSÉGESSÉGÜKET ÁLLVA A FÖLD SZÍVÉBEN MICSODA LÁTVÁNY! A FOLYÓ ELVEZETI MAJD ÕKET URIENBE AZ ISTENEK REJTÉLYES HAZÁJÁBA MOST EGY HALOM OMLADÉK AZ UTOLSÓ HÁBORÚ MIATT
NÉZD ERLORIA VÍZESÉSEIT A SZÜRKE HEGYEK MELLETTE SÖTÉT ÁRNYAK BUKNAK NAPVILÁG VÉGE VAN ITT ÉS MINDEN TEREMTMÉNYE A SÖTÉTSÉGNEK FIGYELMEZTETETT MINKET A SÖTÉTSÉGBEN A SÖTÉT-FÖLDBEN VESZÉLY LAKOZIK A GONOSZSÁGGAL KELL OT HARCOLNI
Erian Misztikus Versei (Erian's Mystical Rhymes)
A BÁNAT ÕSI IDEJEIBEN ÕSI KORAIBAN AZ ISMERT VILÁGNAK KRON TERRORURALMA NÖVEKEDETT EZÉRT AZ ÉG URAI ELKÜLDTÉK ANGYALAIKAT A VIHAR ELLEN MELY FENYEGETTE A MENNYEKET TEHÁT HÉT HÁBORÚ LETT VÉGIGHARCOLVA A HALOTT RÓZSA A POKOL SÖTÉTURAI ÁLTAL KÜLDVE Az utolsó háború jelentette végét Pokolisten régi uralmának
Sötét emlékek vesztek bele az illúzió árnyékaiba veszélyeztették az elekronikus ég világosságát az angyalok meg tudnák változtatni az életet a földön ám nem a démonok régi terveit
Egyesített erejével az erõs, bölcs embereknek egy új rend hamarosan megszületett tíz király, tíz varázsló, elfek, sárkánylordok készen hogy harcoljanak a világukért
Készen hogy szembenézzenek az utolsó titokkal mely rejtett volt 5000 angyali évig 5000 évig
Egy jó és új remény született Elgardban az egyetlen remény mely véglegesen meg tudná találni a...
SZENT SZAVAK HOGY MEGÁLLÍTSÁK NEKRON SÖTÉT TERVEIT MIND BENNE VOLTAK ERIAN REJTÉLYES FEHÉR KÖNYVÉBET
...A szent tanácsülést, mely megszilárdítja szavazataikat hallván a lélek mély hangját Etherus... Iras... csak két név a két választott hogy megküzdjenek a sötét-úrral
Jól tudták midketten Erian régi legendáját mi megtalálható versei között versei isteni világosságról azzal a szándékkal írva, hogy megmentse földeinket
Készen hogy szembenézzenek az utolsó titokkal mely rejtett volt 5000 angyali évig 5000 évig
Itt az idõ hogy megosszák egymással minden tervüket az egyetlen remény mely véglegesen meg tudná találni a...
SZENT SZAVAK HOGY MEGÁLLÍTSÁK NEKRON SÖTÉT TERVEIT MIND BENNE VOLTAK ERIAN REJTÉLYES FEHÉR KÖNYVÉBET
Tehát a név ki volt választva Fehér Sárkány Rendje mind felesküdtek a harcra mindenki egyért egy mindenkiért
Egy jó és új remény született Elgardban az egyetlen remény mely véglegesen meg tudná találni a...
SZENT SZAVAK HOGY MEGÁLLÍTSÁK NEKRON SÖTÉT TERVEIT MIND BENNE VOLTAK ERIAN REJTÉLYES FEHÉR KÖNYVÉBET SZENT SZAVAK HOGY MEGÁLLÍTSÁK NEKRON SÖTÉT TERVEIT MIND BENNE VOLTAK ERIAN REJTÉLYES FEHÉR KÖNYVÉBET
"És az A Fehér Sárkány Rendje választása Khaasra, a középsõ földek hõsére esett. Õ és Lothen hercegnõ az õsi vízesések királyságából, együtt Tarishhal, a barlangok elfkirályával és énmagammal, Iras Algorral Hor-Lad-ból, Beutazhatnánk a hihetetlen veszély és a nagy kaland útját. Dargor, az árny-úr vezetne minket Dar-Kunor õsi alvilágán keresztül. Végül eljött az idõ hogy megtaláljuk a legendás hetedik fekete könyvet, amely tartalmazza a legrosszabbat az összes ismert jóslat közül”
Szállj oda, hol öreg sárkányok nyugszanak A gyözedelmes üvöltés a mágikus kardomért Égesd el gõgjét erõs lelkemnek Míg felemeli jogarát bölcs urunk Mennydörgés s vihar, a kard dühöngése Háborúm tombolása A törp csatabárdja, a vér a kövön Az örökkévalóságért sikoltás
Dühöngj a viharban, mikor mágikus kardom diadalt arat Megízleled pengéjét az õsi kardnak.. Dühöngj a viharban, mikor mágikus kardom diadalt arat Többszáz hatalmas, bukott úr által vezetve
Halál, szenvedés és szörnyû bánat Az elhullottak feje beszennyezi a havat Tán ez lesz az utolsó gyûlölt, kegyetlen háború Feltekintek az égre, de nincs válasz !
Mennydörgés s vihar, a kard dühöngése Háborúm tombolás A törp csatabárdja, a vér a kövön Az örökkévalóságért sikoltás
Dühöngj a viharban, mikor mágikus kardom diadalt arat Megízleled pengéjét az õsi kardnak.. Dühöngj a viharban, mikor mágikus kardom diadalt arat Többszáz hatalmas, bukott úr által vezetve
Vén katedrálisok, poros sírok, hol a szent gyõzelem magvai fészkelnek Régi kriptákból ömlik a vér, hogy megfojtsák a halálos, kozmikus ellenséget Acél mindenütt, a királyért és a koronáért A hajnal szele átölel minket.. Ancelot mosolyog a királyok epikus üvöltésén Köszöntve az öreg, smaragd kardjukat A királyság ünnepli a gyõzedelmet Dargor felett S az ember Loregardból áll az élükön..az élükön!
Dawn Of Victory
Tûz tombol a csatamezõn Míg Arwald küzd a királyok háborújában Dargor serege, a mennydörgés, a vihar.. Így az emberek hívták a bátort, s az õ kardját Nincs több idõ, hogy megmentsék a bölcs trónt!
A múlt árnyai nincsenek elég messze a felejtéshez.. A démonok felemelkedése a véres poklukból! Jöjj hát hatalmas harcos, világíts utolsó reményként Tharosért, a sárkányért s a kozmikus lelkedért Fogd hát a smaragd kardod!
Ancelotért Az õsi keresztes háborúba Az istenek szent városáért Dicsõség, fényes dicsõség Ezen a gyõzedelmes hajnalon
A halál szárnyalása s a fájdalmas praktikáik Szörnyû reszketésbe taszítják õt Egyre közelebb s közelebb vagy, kövesd a szaguk Szent vértedben s acéllal a kezedben Repülj anyal egy véres bosszúért
Ancelotért Az õsi keresztes háborúba Az istenek szent városáért Dicsõség, fényes dicsõség Ezen a gyõzedelmes hajnalon
Ádáz és végzetes az istenek acéljainak összecsapása Oly bûvös a hatalom, a kard a bátor kezében Óceánnyi tûz pusztítja a démonok trónját S a távoli vörös égboltról a mennydörgés kiáltja az õ nevét A fájdalom mesterének nevét!
Ancelotért Az õsi keresztes háborúba Az istenek szent városáért Dicsõség, fényes dicsõség Ezen a gyõzedelmes hajnalon
Holy Thunderforce
Szálj szembe velem gonosz fattyú, érezd az angyalok gyûlöletét Tündöklés, büszkeség és vérontás Gyávák és szemlélõk, meggyalázzák tudatom Por és csontok keveredése Térj vissza a mélységbe, Algalord nem fog elbukni De a te fejed ahamarosan lehull A hõsök pengéjének próbája, a mennydörgés dühöngése Lesújt arany pajzsomra
Harcolni fogunk a szél ellen, a királyok dicsõségéért Hogy legyõzzük gonosz ellenségeink Urunkkal tartunk a hatalomért és a trónért A szent mennydörgõerõ nevében
Arwald és Aresius az északi harcossal Haladnak Hargor fele Káosz és feledés, nyugtalanság és zûrzavar Lesz most a nevük Az utolsó bukott hõsök lefogják gyõzni erõidet Ezernyi szellem hívása A legtávolabbi hegyeken is látni fogom tüzedet Melyet elnyom a szent fagy!
Harcolni fogunk a szél ellen, a királyok dicsõségéért Hogy legyõzzük gonosz ellenségeink Urunkkal tartunk a hatalomért és a trónért A szent mennydörgõerõ nevében
Most láttam egy új együttest. VisionDivine. Az énekesük ugyanaz mint a rhapsodynak. tud valaki vmit roluk?
Én nem tudtam volna megmondani, mi az a midlands. a Midland az Középfölde, de többes számba sztem nincs értelme...
Rhapsody - Emerald Sword
Keresztülvágtam a poros középföldek völgyein Kutatván a harmadik kulcsot, mely a kapukat nyitja Végül itt vagyok most az oltárnál, a titok belül vár A legendák szerint a szeretett napom megvilágítja a sárkány szemeit
A dicsõség útján megfogom becsülni kardom Hogy a jó eszméket és az igazságot szolgálja mindörökké
Végül megtörtént, a nap meggyújtotta szemeit A bûbáj különös játékba kezdett a fénnyel A rejtett tükröknek hála megtaláltam elveszett utam Túl a köveken ráleltem a rejtett barlang helyére A próféciák szerint itt hosszú, véres csata tombolt Ezentúl a fény fog itt uralkodni, a bölcsesség aranya
A királyért, a földért, a hegyekért A zöld völgyekért, hol sárkányok szállnak A dicsõ erõért, hogy legyõzzük a sötét urat Felkutatom a smaragd kardot
Csak egy tiszta szívû harcosé lett tisztesség, hogy megcsókolja a nap Igen, én vagyok e harcos, járom utamat A kozmikus lélek ereje vezet, hogy megtaláljam a kardot
A dicsõség útján megfogom becsülni kardom Hogy a jó eszméket és az igazságot szolgálja mindörökké
A királyért, a földért, a hegyekért A zöld völgyekért, hol sárkányok szállnak A dicsõ erõért, hogy legyõzzük a sötét urat Felkutatom a smaragd kardot
1-2 helyesírási hiba van benne..esetleg nem ártana 1-2 helyen magyarosabban fogalmazni..nem kell annyira ragaszkodni a szó szerinti fordításhoz..
az emerald sword-öt majd megprócálom lefordítani, ha lesz idõm
Együttes:Rhapsody Of Fire Album: Triumph or Agony Cím: The Mystic Prophecy of the Demonknight
A Démonlovag Rejtélyes Próféciája
A sötétségbe átkeltet a lápon és beléptek a fagyott barlangba egy titkos útvonal volt vájva a sziklába egy labirintus, egy elferdült útvesztõ egy ismeretlen homályos köd Nyitsd ki a Te szívedet aztán a lelki szemeidet
Khaas szemei egy szürke sziklára öszpontosultak egy másik útban látta azt a talány hamarosan megoldattatik egy látomás volt a kõbe vésve a nyilak megmutatták, merre kell menni Bízz magadban igazság vár ott rád
Négykézláb tapogatódzva sötétség végtelen útvonaluk már mélyen járnak a denevérek barlangjában de õk menni fognak tovább és még tovább
ÕK AZ UTOLSÓ REMÉNYEI AZ EMBEREKNEK, SÁRKÁNYOKNAK ÉS TÖRPÉKNEK ERDÕK SZELLEMEINEK, SZÉGYENLÕS ELFEKNEK ÉS TROLLOKNAK ÖTEN MENNEK ELGARD FELÕL A SÖTÉTSÉGBE ELHAGYVA A FÉNYET HOGY MEGTALÁLJÁK A FEKETE REND HALHATATLAN SÖTÉT VERSEIT HOGY MEGTALÁLJÁK POKOLISTEN SZENTSÉGTELEN FIA ÁLTAL ÍROTT SZAVAKAT PMELYEK VISSZATARTHATNÁK ÕT A VISSZATÉRÉSTÕL ÉS MEGMENTHETNÉK AZ EGÉSZ VILÁGOT A BÛN VÖLGYÉN KERESZTÜL SZENT SZÉL SÚGÁSÁTÓL KÜLDETVE DAR-KUNORBA EGY ÚJ MONDA KELETKEZIK
A halott lelkek kútja megjelenik, egy vörös folyó csobog bennsejében nincs út átvágni rajta, nincs út átmászni azt kívánják, bár madarak lennének és repülni tudhatnának átrepülhessenek a túlpartra Egy üzenet látszik a sötét sziklán
A felfedezett nagy sötét sziklába egy rejtvény van írva: “haladj a véres mélységben Nekron haladó akarata vezetésével találd meg a bátorságot az Õ nevében” Keresd a lelkiismeretedetet olvass a sorok között
“Igen, és most már tudom. Nekron neve minden, ami nekünk kell a rejtély megoldásához”
Iras spoke those holy words Iras mondta ki e szent szavakat
ÕK AZ UTOLSÓ REMÉNYEI AZ EMBEREKNEK, SÁRKÁNYOKNAK ÉS TÖRPÉKNEK ERDÕK SZELLEMEINEK, SZÉGYENLÕS ELFEKNEK ÉS TROLLOKNAK ÖTEN MENNEK ELGARD FELÕL A SÖTÉTSÉGBE ELHAGYVA A FÉNYET HOGY MEGTALÁLJÁK A FEKETE REND HALHATATLAN SÖTÉT VERSEIT HOGY MEGTALÁLJÁK POKOLISTEN SZENTSÉGTELEN FIA ÁLTAL ÍROTT SZAVAKAT PMELYEK VISSZATARTHATNÁK ÕT A VISSZATÉRÉSTÕL ÉS MEGMENTHETNÉK AZ EGÉSZ VILÁGOT A BÛN VÖLGYÉN KERESZTÜL SZENT SZÉL SÚGÁSÁTÓL KÜLDETVE DAR-KUNORBA EGY ÚJ MONDA KELETKEZIK
Iras Algor: “És ez a rejtély véglegesen felfedte magát nekem. A megoldás Nekron nevében van elrejtve A Nekranos ábécé bizonyos számaiban, melyek megfelelnek a nevének betûihez összehangolva egyetértésben a fekete geometriával engedélyezi nekünk hogy láthatatlan lépcsõkön haladjunk keresztül a csöndes szakadékon Elérve a barlang másik oldalát. Ismeretlen horrorok vártak ránk amögött a két sötét bejárat mögött”
TARISH: Az északi földem összes isteneire... a halál kapujaiban álltunk... KHAAS: Emberek és elfek levágott taglaiból építettettek DARGOR: ...apám, Vankar utasítására... LOTHEN: Szenvedés érzek minden sziklában... IRAS: Halgassátok a csöndet... TARISH: Ennek kell lennie a magasságos teremnek... DARGOR: A szentségtelen helynek, hol a Fekete Rend megszületett...
5000 év óta, az õsi háború idején az ismert világ emberei elolvassák Nekron kéziratait hatalom, vér és fényûzés vonzotta néhányukat kik megtagadták a fény ajándékát megpecsételték véres bizalmukat...
Pokol, Kron és fia õ felfedte a kulcsát lelke feltámasztásának õ lehetne megosszulója saját halálának Nekron, ki egyszer meghalt, túlélné hitükben
IDE JÖTTEK HOGY IMÁDKOZZANAK ÉRTE EGY ÚJ FEKETE REND, DAR-KUNOR, EGY BOLONDOK GYÜLEKEZETE VOLT VESZEDELMES MAGJA ÚJ TRAGIKUS HÁBORÚKNAK
Ártatlanok áldozata, legsötéteb szertartások emberi hússal ez volt írva a hét könyvben, mint az emberek bûnei ám horror töltötte be azt az egyet, mi eltartotta a legszörnyûbb jóslatot ezzel Nekron megadta a kulcsot hogy felébresszék õt halotti álmából
Bú, sötétség, jóslat hõseinknek meg kell találniuk vagy a világ szenvedni fog az utolsó könyv tartalmaz egy másik kulcsot Minden varázsló tudja A hetedik könyv az egyetlen remény
RALÁN EGY KULCS VAN OTT A HETEDIK KÖNYVBEN EGY ÜZENET A GONOSZ RENDNEK HOGY REJTÕZZENEK EL AZ ANGYALOK VERSEIT NEM FOGJÁK LÁTNI SOHA TÖBBET
KHAAS: Magasságos urai a mennydörgésnek... a hetedik elveszett könyv...ott....az oltáron... DARGOR: Igen...ez az a könyv... Biztos vagyok benne! Sokszor hallottam apámat leírni a kinézetét... TARISH: Vegyük el és menjünk errõl az istenverte hlyrõl... IRAS: ...e legendás gonosz könyv most a mi kezeinkben van... siessünk... ez túl egyszerû volt
MIND EGYÜTT: Mik voltak ezek a hangok? Mi történik...mi történik itt? IRAS: A könyv elvevése felébresztett néhány névtelen horort KHAAS: ...azonnal távozzunk innen...
TARISH: Nézzétek...ott! ...kezek emelkednek ki a földbõl... MIND EGYÜTT: Ahhh...gyerünk...menjünk Innen...induljunk!
Scene di vita, eroica memoria verso la luce della speranza nel cieco oblio della lor fuga nel grigio limbo tra vita e morte
verso la luce della speranza nel cieco oblio della lor fuga nel grigio limbo tra vita e morte
“Menekülve az élõ-halott hordáival teli labirintusokon keresztül még egyszer megtalálták azokat csapdában szemben a mélységgel. Ám a fekete geometrián töprengeni nem lévén idõ, a vörös folyóba ugrottak mert minden halál jobb lett volna, mint az, ami a rájuk várna a sötétség éhes lényeivel”
Csontvázakkal és csontokkal borítva Hargor mocsarában lehetõséget találtak az elrejtõzésre a sötétség fiai elõl kik cserbenhagyták az angyalok fényét
ÕK AZ UTOLSÓ REMÉNYEI AZ EMBEREKNEK, SÁRKÁNYOKNAK ÉS TÖRPÉKNEK ERDÕK SZELLEMEINEK, SZÉGYENLÕS ELFEKNEK ÉS TROLLOKNAK ÖTEN MENNEK ELGARD FELÕL A SÖTÉTSÉGBE ELHAGYVA A FÉNYET HOGY MEGTALÁLJÁK A FEKETE REND HALHATATLAN SÖTÉT VERSEIT HOGY MEGTALÁLJÁK POKOLISTEN SZENTSÉGTELEN FIA ÁLTAL ÍROTT SZAVAKAT MELYEK VISSZATARTHATNÁK ÕT A VISSZATÉRÉSTÕL ÉS MEGMENTHETNÉK AZ EGÉSZ VILÁGOT VÉGÜL A SÖTÉTSÉGEN KÍVÜLRÕL MEGLÁTTÁK A HOLD FÉNYÉT ÉS ELLOPTÁK DAR-KUNORBÓL A HETEDIK FEKETE KÖNYVET
Valaki leforditaná nekem az emerald swordot? kifogott rajtam
jó példa rá, hogy miért nem szabad programmal fordítani...
Akit érdekel: számítógépes automata forditás The magic of the wizard's dream
Azokban a csöndes árnyékokban szürke Meg fogok találni egy helyet elmenekülni a végtelen éjszaka elõl megtalálni egy új napot
Tudom, hogy melyik a sorsom kapcsolat Erian öreg meséjébe Mindig ott leszek harcolni az õsi bûnnel Ebben az örökkévaló éjszakában levõ holdragyogás
ANGELEK KIÁLTANAK ISTENI ELVESZETT KRISTÁLYBIRODALMAKBÓL MENNYORSZÁGBÓL LOVAGOLNI A VARÁZSLÓ ÁLMÁNAK A VARÁZSLATÁÉRT
A hajnali ködös fényekben szív és lélek között Elgard új reményt követel elkerülni az esésünket
Tudom, hogy melyik a sorsom kapcsolat Erian öreg meséjébe Mindig ott leszek harcolni az õsi bûnnel Ebben az örökkévaló éjszakában levõ holdragyogás
ANGELEK KIÁLTANAK ISTENI ELVESZETT KRISTÁLYBIRODALMAKBÓL MENNYORSZÁGBÓL LOVAGOLNI A VARÁZSLÓ ÁLMÁNAK A VARÁZSLATÁÉRT
Az összes fordításom:
A törpék városa (The village of dwarves)
Lork törpéi megmutatják teljes megbecsülésüket amikor a titkos Gandor-hegyen jársz.
A tánc a tûzért és szélért és a történetek öreg királyokról megnyeri bátor urainkat lenn a törpék városában
A tündérek idõtlen fûzek alatt játszanak mikor kék és vörös festi egész szeretett földemet
A tánc a tûzért és szélért és a történetek öreg királyokról megnyeri bátor urainkat lenn a törpék városában
A sas szeme valami tragédiát rejt De ezen az éjen a vörös bor szabályoz engem
A tánc a tûzért és szélért és a történetek öreg királyokról megnyeri bátor urainkat lenn a törpék városában
És egész éjjel én, Arwald és Aresius Beszélgetünk, nevetünk, dicsõítjük királyunkat
A tánc a tûzért és szélért és a történetek öreg királyokról megnyeri bátor urainkat lenn a törpék városában
A sas szeme valami tragédiát rejt De ezen az éjen a vörös bor szabályoz engem
A tánc a tûzért és szélért és a történetek öreg királyokról megnyeri bátor urainkat lenn a törpék városában . És eljött az idõ tovább menni mielõtt véget ér az éj elindul a mesterkardos menete a szentségtelen harcba
És eljött az idõ tovább menni mielõtt véget ér az éj elindul a mesterkardos menete a szentségtelen harcba Szentségtelen harcba Szentségtelen harcba
Csendes álom (Silent Dream)
A szívdobbanásomban lármázó csönd õrjöng a lélek rejtélyeinél nincs visszaút, növekvõ sötétség vak angyal egy csillagtalan éjszaká Elveszett egy magányosan megtört szerelem csendes álmában
A remény, az illúzió elbukása ott van elrejtve, a vad sziklák mögött hogy elérd a napot, lelkesítsd érzelmeimet eljutok addig, ahol csak a sasok tudnak repülni
Elveszett egy magányosan megtört szerelem csendes álmában
REPÜLJ, REPÜLJ MAGASRA VILÁGÍTSD MEG A SZÍVEMET ÉS A SZEMEIMET HOZZ REMÉNYT A SZENT NAPFÉNYESSÉGEDDEL AZ ANGYALOK TÜZE
A szívdobbanásomban lármázó csönd õrjöng a lélek rejtélyeinél nincs visszaút, növekvõ sötétség vak angyal egy csillagtalan éjszakában
Elveszett egy magányosan megtört szerelem csendes álmában
REPÜLJ, REPÜLJ MAGASRA VILÁGÍTSD MEG A SZÍVEMET ÉS A SZEMEIMET HOZZ REMÉNYT A SZENT NAPFÉNYESSÉGEDDEL AZ ANGYALOK TÜZE
HINNI FOGOK ABBAN, AMIT A SZÉL HOZ HOZZÁM AZ IGAZ SZERELEMBEN ÉS A JÓ ÉRZELEMBEN HINNI FOGOK
A mesterkardos menete (The march of the swordmaster
Lovaglás... halál.... áldozat!
A véres könnyek folyója mentén az erõt adó acél csillog kezeimben menetelünk, tisztelgünk testvéreink elõtt Kron gonosz tervének áldozatai
Átkelünk a szent erdõk tavain hogy elérjük az óceánt, ahol a vörös hullámok parancsolnak a fekete király Algalord felé halad itt az idõ... meg lesz állítva!
ÜDVÖZLÉS, ÜDVÖZLÉS! ...BÁTOR MESTERKARDOS! MENETELÉS, MENETELÉS! ...NAGYSZERÛ MESTERKARDOS! ÉS MEGKÉREM A SZELET, HOGY ESSEN EL A KIÁLY...!
A NAP SUGARÁBA MENETEL HÕSÜNK A SÖTÉTSÉG-ÚRRA VADÁSZVA ENNEK AZ ISTENNEK VÉRÉBÕL ÚJJÁSZÜLETVE... AZ Õ ISTENE...A ÖRDÖGI KRON LOVAGOLNI ENNEK AZ ERÕNEK ELBUKÁSÁÉRT HARCOLNI A VIHARRAL, A MENNYDÖRGÉS ÜVÖLTÉSÉVEL A NAP ÉS A HOLD SZÖVETSÉGESE NAGYSZERÛ MESTERKARDOS SZABÁLYZAT!
A dühöngõ tenger hullámai között a csatakiáltások és a harci énekek visszhangoznak az alvilág haderõi megtalálták õsi királynõjüket a gyászmenet a szakadék mélységeiben
Az imádkozó tiszteletet szétcsapó terror szemtõl szembe lesz a véres világvégében Ellenállni tüzes katonáimnak, akiknek pillantásuk ölni tud ez próbára fogja tenni bátorságod... és tied élni fog
ÜDVÖZLÉS, ÜDVÖZLÉS! ...BÁTOR MESTERKARDOS! MENETELÉS, MENETELÉS! ...NAGYSZERÛ MESTERKARDOS! ÉS MEGKÉREM A SZELET, HOGY ESSEN EL A KIÁLY...!
A NAP SUGARÁBA MENETEL HÕSÜNK A SÖTÉTSÉG-ÚRRA VADÁSZVA ENNEK AZ ISTENNEK VÉRÉBÕL ÚJJÁSZÜLETVE... AZ Õ ISTENE...A HÁBORÚMESTER KRON LOVAGOLNI ENNEK AZ ERÕNEK ELBUKÁSÁÉRT HARCOLNI A VIHARRAL, A MENNYDÖRGÉS ÜVÖLTÉSÉVEL A NAP ÉS A HOLD SZÖVETSÉGESE NAGYSZERÛ MESTERKARDOS SZABÁLYZAT!
Hogy megbosszuljam e összes kiáltást föl fogok emelkedni az égig hogy megvédjem az anyaéletet... Lovaglás... halál.... áldozat!
A királyok bölcsessége (Wisdom of the kings)
A barlangot elrejtõ köveket elgörgetve vakság és sötét utam mentén Muszály mennem bölcsen és bátran az utolsó üdvözlés elõtt A talaj végénél az õsi kövek lépcsõsora vezetett engem egy egy látomáshoz, egy lehetetlen elõcsarnokhoz
És megjelennek velem szemben egy misztikus fénnyel megvilágítva A kapukon kívül egy új dimenzió látszatát kell keltenem Nem is hiszem el, ó, mit látok most mikor a két démon felébred álmából
SZENT SÁRKÁNYOK, AZ IDÕ ÕRZÕI LOVAGOLJÁTOK BÁTRAN A KÉK EGEKET ÉSIGÉZZÉTEK MEG SZEMEIMET REPÜLJETEK A HEGYEKEN KÍVÜLRE, SZÁRNYALJATOK A SZÉL HÁTÁN A KIRÁLYOK BÖLCSESSÉGE
Elvesztem egy álomban, ennek a napos, varázslatos földnek a varázsa alatt vagyok De Aresius az mondta: Légy körültekintõ! Akármi el tudja rejteni a poklot! Most itt az idõ elindulni mágikus kardért itt az idõ a királyok szent hívásának követésére SZENT SÁRKÁNYOK, AZ IDÕ ÕRZÕI LOVAGOLJÁTOK BÁTRAN A KÉK EGEKET ÉSIGÉZZÉTEK MEG SZEMEIMET REPÜLJETEK A HEGYEKEN KÍVÜLRE, SZÁRNYALJATOK A SZÉL HÁTÁN A KIRÁLYOK BÖLCSESSÉGE
A varázsló álmának varázsa (The magic of the wizard's dream
A szürkeség csöndes árnyaiban Megtalálom a helyet hogy elmeneküljek a végtelen éjbõl, hogy találjak egy új napot
Tudom, ami a sorsom õriznem Erian régi meséjét mindig ott leszek harcolva az õsi bûnnel Hold fénylik ebben az örökkévaló éjben
ANGYALOK HÍVNAK POMPÁS, ELVESZETT KRISTÁLY-BIRODALMAKBÓL A MENNYBÕL JÕVE A VARÁZSLÓ ÁLMÁNAK VARÁZSÁÉRT
A hajnal ködös fényeiben a szív és lélek között Elgard kiált új reményért hogy kitérjünk bukásunk elõl
Tudom, ami a sorsom õriznem Erian régi mindig ott leszek harcolva az õsi bûnnel Hold fénylik ebben az örökkévaló éjben
ANGYALOK HÍVNAK POMPÁS, ELVESZETT KRISTÁLY-BIRODALMAKBÓL A MENNYBÕL JÕVE A VARÁZSLÓ ÁLMÁNAK VARÁZSÁÉRT
A Sötét-földek szíve (Heart of the Darklands)
A sárkányok 9000-dik évében a hatodik gyõzedelmes háborújuk után Nekron meghódította a sötét-földeket õ lett az uralkodójuk új, véres uralkodójuk
Egy egész falu egyetlen sziklára építve olyan hatalmasra, akár egy hegy bejáratok angyalok csontjaiból készítve hogy lelkesítsenek embereket, elfeket és sárkányokat elfeket, embereket, sárkány-lordokat
NINCS NYOMA EMBERÉLETNEK OTT A SÖTÉT-FÖLDEKBEN HARGOR LETT HAMAROSAN A SZÍVE A SÖTÉT-FÖLDEK SZÍVE SÖTÉT, SZÜRKE FÖLDEKÉ
A sárkányok 9000-dik évében a hatodik gyõzedelmes háborújuk után Nekron meghódította a sötét-földeket õ lett az uralkodójuk új, véres uralkodójuk
NINCS NYOMA EMBERÉLETNEK OTT A SÖTÉT-FÖLDEKBEN HARGOR LETT HAMAROSAN A SZÍVE A SÖTÉT-FÖLDEK SZÍVE SÖTÉT, SZÜRKE FÖLDEKÉ
Csodák régi kora (Old age of wonders)
A hegyek tetején a pirkadat elsõ fényei a sziklák körös-körül hóval vannak betakarva (Iras Algor) : “Gyertek, barátaim, élvezzétek e utolsó látványt a napfény visszatükrözõdését, a félénken halványuló holdat Sok legenda az udvari bolondok elbeszélésében egy örökké elmúlt idõ tényeitõl ihletve mikor barátaink, az elfek ezeken a vidékeken éltek mikor barátaink, az elfek ezeken a vidékeken éltek”
A CSODÁK, AZ ELFI SZENVEDÉLY RÉGI KORA BÜSZKÉN TÚLÉLVE A CSILLAGOK REJTELMÉBEN VARÁZSLATOS HAJNALOK, ANGYALOK SZENT LÁTOMÁSA HOSSZÚ IDÕVEL AZ ELFI HÁBORÚK ELÕTT A CSODÁK, AZ ELFI SZENVEDÉLY RÉGI KORA BÜSZKÉN TÚLÉLVE A CSILLAGOK REJTELMÉBEN VARÁZSLATOS HAJNALOK, ANGYALOK SZENT LÁTOMÁSA HOSSZÚ IDÕVEL AZ ÖSSZES ELFI HÁBORÚ ELÕTT
“Az elsõ hat õsi háború közben az elfek búvóhelyet találtak e vad sziklák között abban az idõben ez a régió Irithként volt ismeretes zöld volt, fenséges, menny a a földön Mikor a hatodik háború sajnos elveszett az elfeknek és unikornisoknak ez a bukást jelentette Nekron új birodalmat talált uralkodni tehát az erdõk és virágok eldöntötték, meghalnak folyók és vízesések hirtelen kiszáradtak az idõ óta a hideg sötétség uralkodott a sötét-földek azzá lettek, amik ma ” a sötét-földek azzá lettek, amik ma”
A CSODÁK, AZ ELFI SZENVEDÉLY RÉGI KORA BÜSZKÉN TÚLÉLVE A CSILLAGOK REJTELMÉBEN VARÁZSLATOS HAJNALOK, ANGYALOK SZENT LÁTOMÁSA HOSSZÚ IDÕVEL AZ ELFI HÁBORÚK ELÕTT A CSODÁK, AZ ELFI SZENVEDÉLY RÉGI KORA BÜSZKÉN TÚLÉLVE A CSILLAGOK REJTELMÉBEN VARÁZSLATOS HAJNALOK, ANGYALOK SZENT LÁTOMÁSA HOSSZÚ IDÕVEL AZ ÖSSZES ELFI HÁBORÚ ELÕTT
Szent dörgés-hatalom (Holy Thunderforce)
Állj ki ellenem, elvetemült fattyú, szagold meg az angyalok gyûlöletét Dicsõség, büszkeség és vérontás Gyávák és nézelõdõk, bölcsességem elrablói por és csontok keveréke Menjetek vissza mélységetekbe, Algalord nem fog elesni ám fejeitek hamarosan gurulni fognak Tegyétek próbára a hõsök kardjait, a mennydörgés tombolását üssétek meg arany pajzsomat
Tehát harcolni fogunk a szél ellen a királyok dicsõségéért hogy legyõzzük a gonosz ellenségeket És lovagolni fogunk urunkkal a hatalomért és a trónért a szent dörgés-hatalom nevében
Arwald és Aresius az északi harcossal úton Hargor felé Káosz és feledés, zûrzavar és rendellenesség lesz most az õ nevük Az utolsó elhullott hõsök legyõzik majd haderõidet Ezer szellem hív A legtávolabbi hegyen látni fogom a te tüzedet szent fagy álta eloltva!
Tehát harcolni fogunk a szél ellen a királyok dicsõségéért hogy legyõzzük a gonosz ellenségeket És lovagolni fogunk urunkkal a hatalomért és a trónért a szent dörgés-hatalom nevében
Állj ki ellenem, elvetemült fattyú, szagold meg az angyalok gyûlöletét Dicsõség, büszkeség és vérontás Gyávák és nézelõdõk, bölcsességem elrablói por és csontok keveréke Menjetek vissza mélységetekbe, Algalord nem fog elesni ám fejeitek hamarosan gurulni fognak Tegyétek próbára a hõsök kardjait, a mennydörgés tombolását üssétek meg arany pajzsomat
Tehát harcolni fogunk a szél ellen a királyok dicsõségéért hogy legyõzzük a gonosz ellenségeket És lovagolni fogunk urunkkal a hatalomért és a trónért a szent dörgés-hatalom nevében
Tehát harcolni fogunk a szél ellen a királyok dicsõségéért hogy legyõzzük a gonosz ellenségeket És lovagolni fogunk urunkkal a hatalomért és a trónért a szent dörgés-hatalom nevében
Tehát harcolni fogunk a szél ellen a királyok dicsõségéért hogy legyõzzük a gonosz ellenségeket És lovagolni fogunk urunkkal a hatalomért és a trónért a szent dörgés-hatalom nevében
Gaia Védõi (Defenders of Gaia)
Végtelen imádatom érted, földem Nagyobb és nagyobb minden nap, mikor nagyszerûséged hozzám szól Megérdemelsz minden figyelmet Fiaidtól, akiket nekünk adattál Az élet csodája
ÉS MEGYÜNK AKADÁLY NÉLKÜL FOLYTON ELFELEJTVE KIK IS VAGYUNK VALÓJÁBAN MEGTAGADJUK TÕLE FIGYELMÜNKET AMIKOR PANASZKODUNK, MIKOR KEMÉNY AZ ÉLET AZ EGÉSZ VILÁGNAK DICSÉREM CSODÁLATOSSÁGODAT, KEGYESSÉGEDET ÉS FENSÉGESSÉGEDET FIAID IRÁNT, KIK VÉDELEMRE SZORULNAK ÉNEKELNI FOGOK ÉS MINDENKI FIGYELME RÁD FOG IRÁNYULNI Visszatartjuk magunkat az adószedéstõl Gondolva, más emberek is ezt fogják tenni értünk Mindig van jobb tennivalónk Anyaföld, hallom új hívásodat A számodra legjobbat fogom tenni
ÉS MEGYÜNK AKADÁLY NÉLKÜL FOLYTON ELFELEJTVE KIK IS VAGYUNK VALÓJÁBAN MEGTAGADJUK TÕLE FIGYELMÜNKET AMIKOR PANASZKODUNK, MIKOR KEMÉNY AZ ÉLET AZ EGÉSZ VILÁGNAK DICSÉREM CSODÁLATOSSÁGODAT, KEGYESSÉGEDET ÉS FENSÉGESSÉGEDET FIAID IRÁNT, KIK VÉDELEMRE SZORULNAK ÉNEKELNI FOGOK ÉS MINDENKI FIGYELME RÁD FOG IRÁNYULNI
Megérdemelsz minden figyelmet Fiaidtól, akiket nekünk adattál Az élet csodája
ÉS MEGYÜNK AKADÁLY NÉLKÜL FOLYTON ELFELEJTVE KIK IS VAGYUNK VALÓJÁBAN MEGTAGADJUK TÕLE FIGYELMÜNKET AMIKOR PANASZKODUNK, MIKOR KEMÉNY AZ ÉLET AZ EGÉSZ VILÁGNAK DICSÉREM CSODÁLATOSSÁGODAT, KEGYESSÉGEDET ÉS FENSÉGESSÉGEDET FIAID IRÁNT, KIK VÉDELEMRE SZORULNAK ÉNEKELNI FOGOK ÉS MINDENKI FIGYELME RÁD FOG IRÁNYULNI
Szentségtelen Csatakiáltás (Unholy Warcry)
A sötét rejt egy titkot, hogy Õ esküt tett, hogy visszatér Hogy megbosszulja az elveszett isteni háborúkat
Algalord felkel, csodálatosabban, mint elõtte itt a béke ideje, nem a háborúé a szabadság kiáltásai a kastély falaitól szabadságé a földön és örökös reményé örökös reményé
A CSÖNDES, SÖTÉT, ELFELEJTETT DAR-KUNOR BARLANGJAIBA MÉLYEN A REJTÉLYBEN KÖNYV VÁRAKOZIK SZENTSÉGTELEN CSATAKIÁLTÁS NEKRON VÉRES TERRORT ÍGÉRT HALÁLT ÉS GYÛLÖLETET HOZVA AZ ÚJ VILÁGRA
A sziklás hegységektõl az aranyló tengerig a barbárok szent hegyeiig A jeges északtól és ködös tavaktól Seth falaiig és elfi síkságokig mind óvakodjatok!
A CSÖNDES, SÖTÉT, ELFELEJTETT DAR-KUNOR BARLANGJAIBA MÉLYEN A REJTÉLYBEN KÖNYV VÁRAKOZIK SYMPHONY OF SZENTSÉGTELEN CSATAKIÁLTÁS NEKRON VÉRES TERRORT ÍGÉRT HALÁLT ÉS GYÛLÖLETET HOZVA AZ ÚJ VILÁGRA
Kín, szenvedés és véres esõ... Nekron feltámadása Meg kell ölniük a démonkirályt vagy újabb háborút végigharcolniuk
Õ a kiválasztott Õ kigyalogolt a sötétségen át Õ találkozott a bölcsesség fényével Kiválasztott, hogy megtalálja az utolsó sötét költeményeket a pokol utolsó költeményeit
Õ Kron, Kron tanítványa Ó esküt tett, hogy visszatér hogy megbosszulja az elveszett isteni háborúkat
Csak egy volt ott, ki tudta az utat Õ sötét, magányos barlangokban élt Az éj démonja meg tudná menteni a napot Kaphatnának esélyt, vagy elfuthatnának... Dargor volt az õ neve!
A CSÖNDES, SÖTÉT, ELFELEJTETT DAR-KUNOR BARLANGJAIBA MÉLYEN A REJTÉLYBEN KÖNYV VÁRAKOZIK SZENTSÉGTELEN CSATAKIÁLTÁS MOST KÁROMKODTAK, HOGY EGYÜTT HALADJANAK EGY SZENT ÚTON MELYNEK NEVE: SORS, ITT AZ IDÕ FELÜLMÚLHATATLANNAK LENNI SZENTSÉGTELEN CSATAKIÁLTÁS NEKRON VÉRES TERRORT ÍGÉRT HALÁLT ÉS GYÛLÖLETET HOZVA AZ ÚJ VILÁGRA
EXTRA: PÁR SZÁM LUCA TURILLI SAJÁT EGYÜTTESÉTÕL
Az Elfek Õsi Erdeje (The ancient forest of elves)
A SZÉLNEK FOGOM ÉNEKELNI ANNAK A KIRÁLYNAK TÖRTÉNETÉT AMELYIK URALKODOTT BÉKÉBEN ÉS SZERETETBEN ANNAK, ANNAK AZ EMBERNEK, KERESZTÜLVÁGOTT AZ ELFEK ÕSI ERDEJÉNEK ÚTJÁN
A SZÉLNEK FOGOM ÉNEKELNI ANNAK A KIRÁLYNAK TÖRTÉNETÉT AMELYIK URALKODOTT BÉKÉBEN ÉS SZERETETBEN ANNAK, ANNAK AZ EMBERNEK, KERESZTÜLVÁGOTT AZ ELFEK ÕSI ERDEJÉNEK ÚTJÁN
Régi földek és vörös sárkányok töltötték be nyitott szemeit Királyok, királynõk és büszke harcosok az õ varázslatos álmaiban Misztikus energiák küldték õt egyenesen ide A magányos, szent, vad úthoz
A SZÉLNEK FOGOM ÉNEKELNI ANNAK A KIRÁLYNAK TÖRTÉNETÉT AMELYIK URALKODOTT BÉKÉBEN ÉS SZERETETBEN ANNAK, ANNAK AZ EMBERNEK, KI KERESZTÜLVÁGOTT AZ ELFEK ÕSI ERDEJÉNEK ÚTJÁN
Csillagtûz ég a csöndes tavon Mikor az álom üdvözöl Köszönöm kedves elfjeimnek
Árnyak jönnek elvinni bátor lelkét Hogy elvigyék az elveszett, elfelejtett világba
A SZÉLNEK FOGOM ÉNEKELNI ANNAK A KIRÁLYNAK TÖRTÉNETÉT AMELYIK URALKODOTT BÉKÉBEN ÉS SZERETETBEN ANNAK, ANNAK AZ EMBERNEK, KERESZTÜLVÁGOTT AZ ELFEK ÕSI ERDEJÉNEK ÚTJÁN
És talán az idõ-bûbáj eltörli utolsó bûnét Egy üstököst lovagolva, hogy szabaddá tegye õt És talán e bátor elme elviseli szenvedését az uralkodni próbáló kozmikus gonoszságnak
A SZÉLNEK FOGOM ÉNEKELNI ANNAK A KIRÁLYNAK A TÖRTÉNETÉT AMELYIK URALKODOTT BÉKÉBEN ÉS SZERETETBEN ANNAK, ANNAK AZ EMBERNEK, KI KERESZTÜLVÁGOTT AZ ELFEK ÕSI ERDEJÉNEK ÚTJÁN
Az Északi Szürkület Királyai (Kings of the nordic twilight)
Harcosok, csaták, acél kardok és varázslatos, tragikus sorsok. Dicsõség, büszkeség és tisztelet akaratomnak; igazság mindenhol! Nem tudom elhinni, mit láttam ott, abban a képzelt világában a rejtélynek. Sok-sok harcos és királyok, aranyozott kardok acélból mind egyesülve a gyõzelemért. Az utolsó alkalommal beszélek veled, mielõtt a naphoz lovagolunk. Túl tudnám élni a te büszke szívedben mert most már közénk tartozol!
Harcosok, csaták, acél kardok és varázslatos, tragikus sorsok. Dicsõség, büszkeség és tisztelet akaratomnak; igazság mindenhol! Nem tudom elhinni, mit láttam ott, abban a képzelt világában a rejtélynek. Sok-sok harcos és királyok, aranyozott kardok acélból mind egyesülve a gyõzelemért. És végül azt is tudom, mit is tud igazán tenni a szerelem. Tehát próbálj élni mindig teljes erõdet beleadva és lovagolj a naptól a holdig!
MI VAGYUNK AZ ÉSZAKI SZÜRKÜLET KIRÁLYAI MI VAGYUNK A JÉG ÉS A HÓ URAI HARCOLNI FOGUNK A DICSÕSÉGÉRT LOVAGOLNI A BÉKÉÉRT ÉS EGYÜTT URALKODNI AZ EGEKÉRT.
Az utolsó alkalommal beszélek veled, mielõtt a naphoz lovagolunk. Túl tudnám élni a te büszke szívedben mert most már közénk tartozol! És végül azt is tudom, mit is tud igazán tenni a szerelem. Tehát próbálj élni mindig teljes erõdet beleadva és lovagolj a naptól a holdig!
MI VAGYUNK AZ ÉSZAKI SZÜRKÜLET KIRÁLYAI MI VAGYUNK A JÉG ÉS A HÓ URAI HARCOLNI FOGUNK A DICSÕSÉGÉRT LOVAGOLNI A BÉKÉÉRT ÉS EGYÜTT URALKODNI AZ EGEKÉRT.
Mindenkitõl várok õszinte kritikákat és javaslatokat, meg persze véleményeket!
bár barátnõm meg hate-et ért, szal ki tudja..lehet eredetileg váltakozik a hate meg a pain :P
Nekron promised bloody terror bringing death and hate to the new world
Nekron promised bloody terror bringing death and pain to the new world
melyik a helyes?
Mivan, emberkék, megnémultunk?
Együttes: Rhapsody (Of Fire) Album: Triumph Or Agony Cím: Silent Dream Fordító: Én (Bálint)
Csendes álom
A szívdobbanásomban lármázó csönd õrjöng a lélek rejtélyeinél nincs visszaút, növekvõ sötétség vak angyal egy csillagtalan éjszaká Elveszett egy magányosan megtört szerelem csendes álmában
A remény, az illúzió elbukása ott van elrejtve, a vad sziklák mögött hogy elérd a napot, lelkesítsd érzelmeimet eljutok addig, ahol csak a sasok tudnak repülni
Elveszett egy magányosan megtört szerelem csendes álmában
REPÜLJ, REPÜLJ MAGASRA VILÁGÍTSD MEG A SZÍVEMET ÉS A SZEMEIMET HOZZ REMÉNYT A SZENT NAPFÉNYESSÉGEDDEL AZ ANGYALOK TÜZE
A szívdobbanásomban lármázó csönd õrjöng a lélek rejtélyeinél nincs visszaút, növekvõ sötétség vak angyal egy csillagtalan éjszakában
Elveszett egy magányosan megtört szerelem csendes álmában
REPÜLJ, REPÜLJ MAGASRA VILÁGÍTSD MEG A SZÍVEMET ÉS A SZEMEIMET HOZZ REMÉNYT A SZENT NAPFÉNYESSÉGEDDEL AZ ANGYALOK TÜZE
HINNI FOGOK ABBAN, AMIT A SZÉL HOZ HOZZÁM AZ IGAZ SZERELEMBEN ÉS A JÓ ÉRZELEMBEN HINNI FOGOK © Fordito
egész jó lett szerintem :) bár ennél a dalnál még sima Rhapsody volt a nevük..
esetleg annyi, hogy az elsõ sorba "büszkeségüket" helyett jobban illene tán a "megbecsülésük" szavacska..nekem legalábbis úgy jött le annó ez a szám, mint amit egy olyan ember énekel a tábortûz mellett, akit a törpék vendégül láttak...
Együttes: Rhapsody of Fire Fordító: Én (Bálint) Cím: The village of dwarves
Bachstein! Ez a village of dwarves, az én forditásomban. 10 éves vagyok. mi a véleményed a forditás minõségérõl? 1ébként, ha le tudnád forditani a Holly Dollyt, naon örülnék :)
A törpék városa
"Lork törpéi megmutatják teljes büszkeségüket amikor a titkos Grandor-hegyen jársz.
A tánc a tûzért és szélért és a történetek öreg királyokról megnyeri bátor urainkat lenn a törpék városában
A tündérek idõtlen fûzek alatt játszanak mikor kék és vörös festi egész szeretett földemet
A tánc a tûzért és szélért és a történetek öreg királyokról megnyeri bátor urainkat lenn a törpék városában
A sas szeme valami tragédiát rejt De ezen az éjen a vörös bor szabályoz engem
A tánc a tûzért és szélért és a történetek öreg királyokról megnyeri bátor urainkat lenn a törpék városában
És egész éjjel én, Arwald és Aresius Beszélgetünk, nevetünk, dicsõítjük királyunkat
A tánc a tûzért és szélért és a történetek öreg királyokról megnyeri bátor urainkat lenn a törpék városában
A sas szeme valami tragédiát rejt De ezen az éjen a vörös bor szabályoz engem
A tánc a tûzért és szélért és a történetek öreg királyokról megnyeri bátor urainkat lenn a törpék városában . És eljött az idõ tovább menni mielõtt véget ér az éj elindul a mesterkardos menete a szentségtelen harcba
És eljött az idõ tovább menni mielõtt véget ér az éj elindul a mesterkardos menete a szentségtelen harcba Szentségtelen harcba Szentségtelen harcba.
valaki meg tudná írni nekem minél elöbb, hogy mirõl szól ez a szám: Amiel-Another Fucking Love Song
nagyon fontos lenne!nem muszáj lefordítani az egészet, csak kb mirõl szól
köszi!
angol tanár elõtt énekeltem:Slipknot-Duality I push my fingers to my eyes(belenyomom az ujjaim a szemeimbe)
I keep a close watch on this heart of mine I keep my eyes wide open all the time. I keep the ends out for the tie that binds Because you’re mine, I walk the line
esetleg ha valaki ráérne pár percre fordítsa le plz :)
Sziasztok! Vki megtudná szerezni v. esetleg letudná nekem fordítani a következõ szöveget? Nagyon megköszönném!! Fontos lenne. A segítségeteket elõre is köszönöm!
Percy Sledge - When a man loves a woman
When a man loves a woman Can't keep his mind on nothin' else He'd trade the world For a good thing he's found If she is bad, he can't see it She can do no wrong Turn his back on his best friend If he puts her down
When a man loves a woman Spend his very last dime Trying to hold on to what he needs He'd give up all his comforts And sleep out in the rain If she said that's the way It ought to be
When a man loves a woman I give you everything I've got (yeah) Trying to hold on To your precious love Baby please don't treat me bad
When a man loves a woman Deep down in his soul She can bring him such misery If she is playing him for a fool He's the last one to know Loving eyes can never see
Elõadó: Lordi Album: The Monsterican Dream Szám címe: Pet The Destroyer
Háziállatom a Pusztító
A lehellete mámorító az egója fujtogató itt van a házamban próbál szabadulni
A mozgása felvidító kezd ingerült lenni már nem józan dühöng a ketrecben
De te biztonságban leszel meg is etetheted - akarsz vele jáccani ? már majdnem teljesen szelíd
Háziállatom a Pusztító Az én királyi vadállatom Cirogasd a Pusztítóm édes kis gyilkológép Oh, nem akarsz találkozni a bestiával ?
A tekintete rabul ejtõ nem túlzok eltépi a pórázt a lény elszabadult
Az állkapcsa rémisztõ dühöng össze-vissza úgy tûnik megõrült - és úgy tûnik nagyon gonosz
Ez így nem biztonságos, NEM! úgy érzem ez nem egy játék nem lett megszelidítve.
Háziállatom a Pusztító Az én királyi vadállatom Cirogasd a Pusztítóm édes kis gyilkológép Oh, nem akarsz találkozni a bestiával ? Oh, nem akarod megetetni a bestiámat ?
Album: Holy Thunderforce Szám címe: Dargor, Shadowlord Of The Black Mountain (Extended)
Dargor, a fekete hegy árny-ura (Kiterjesztett)
Nem túl távol a messzi sárkányföldtõl Ahol a völgyekben a sötét kapu bûze terjeng Dargor menetel a szegény Airinnel Ahol a sötétség uralkodik örökké a démonlovagokért
Tüzek lobbannak fel a halál völgyeiben Ahol az árnyék emelkedik ki a véres poklából A tûz Hargorba tart, a városba Ahol a gonosz és a terror meghódította a felhõket
A szélbe énekeljük a királyok legendáját Hogy óvja a szívünket a poros királyságban Hol hõsök tünnek el, ahol az Árny-úr uralkodik
Árnyékból van faragva a mágikus trónja Kron tanítványa, nem a legnagyobb közüllük Barbár a királysága, mondták az öreg udvari bohócok Gõg és terror él együtt az õ vadviharos szívében
Tüzek lobbannak fel a halál völgyeiben Ahol az árnyék emelkedik ki a véres poklából A tûz Hargorba tart, a városba Ahol a gonosz és a terror meghódította a felhõket
A szélbe énekeljük a királyok legendáját Hogy óvja a szívünket a poros királyságban Hol hõsök tünnek el, ahol az Árny-úr uralkodik
Sírj velem, hogy megtöltsük a kristály-tengert Sírarsd ezen kövek összes áldozatát Áraszd el könnyeiddel , hogy leomoljon a csend És mosd meg benne lelked
Tüzek lobbannak fel a halál völgyeiben Ahol az árnyék emelkedik ki a véres poklából A tûz Hargorba tart, a városba Ahol a gonosz és a terror meghódította a felhõket
A szélbe énekeljük a királyok legendáját Hogy óvja a szívünket a poros királyságban Hol hõsök tünnek el, ahol az Árny-úr uralkodik
album: Dawn of Victory szám címe: Dargor, Shadowlord of the Black Mountain
Dargor, a fekete hegy árny-ura
Hatalmas és bátor az árnyak harcosa Õ a sötét birtokok hercere.. Dargor a neve Vankar fogadta örökbe, Helm öreg varázslója A gonosz tanítványa megrontotta a tudatát
Tûz lángol gõg és becsület között Acélos pusztaság lakozik az õ sárkány-szívében Szemtõl szemben a gonosz kultuszával A legsötétebb álmok birodalmának hercege
A szélbe énekeljük a királyok legendáját hogy óvja a szívünket a poros királyságban ahol hõsök tünnek el, ahol az árny-úr uralkodik
Erõ és dicsõség, de a rossz oldalon A tragédiája, hogy megtagadta a napfényt De Akron jól tudja az igazságot, hogy egy nap Szüksége lesz rá, mint harcosra, egy merész katonára
Tûz lángol gõg és becsület között Acélos pusztaság lakozik az õ sárkány-szívében Szemtõl szemben a gonosz kultuszával A legsötétebb álmok birodalmának hercege
A szélbe énekeljük a királyok legendáját hogy óvja a szívünket a poros királyságban ahol hõsök tünnek el, ahol az árny-úr uralkodik
Amúgy szívesen vállalok ilyeneket, csak hogy nem ismerem magát a számot se, így nem sok kedvet érzek rá, de ha írtok elõadót meg címet letöltöm, azt ha megfogott nekiállok a fordításának
yoo, gondolom sokan unatkoznak , de a topik lényege az lenne, hogy felraktok fordításokat, és nem az, hogy felpakoltok szövegeket, amiket le kéne fordítani...
Pathetic/BENIGN/Accept it/UNDERMINE Your opinion/MY JUSTIFICATION Happy/SAFE/Servant/CAGED Malice/UTTER WEAKNESS No toleration - invade COMMITED/Enraged/ADMIT IT Don't condescend/DON'T EVEN DISAGREE Destroy/DECAY/Disappoint/DELAY You've suffered then/NOW SUFFER UNTO ME
Obsession - take another look Remember - every chance you took Decide - either live with me Or give up - any thought you had of being free
(Don't go) I never wanted anybody more than I wanted you... (I know) The only thing I ever really loved was hate...
Anyone/NO/Anything/YES/Anyway/FALL/Anybody/MINE/ Anybody/TELL ME I want/YOU/I need/YOU/I'll have/YOU/I won't/ LET ANYBODY HAVE YOU Obey/ME/Believe/ME/Just trust/ME/Worship/ME/ Live for/ME Be grateful/NOW/Be honest/NOW/Be precious/NOW/ Be mine/JUST LOVE ME
Posession - feed my only vice Confession - I won't tell you twice Decide - either die for me Or give up - any chance you had of being free
(Don't go) I never wanted anybody more than I wanted you... (I know) The only thing I ever really loved was hurting you... (Don't go) I never wanted anybody more than I wanted you... (I know) The only thing I ever really loved was hate...
Stay inside the hole - let me take control Dominate You are nothing more - you are something less Innocent Something has to give - something has to break Omnipresent Fingers in your skin - let me savage in You deserve it
(Don't go) I never wanted anybody more than I wanted you... (I know) The only thing I ever really loved was hurting you... (Don't go) I never wanted anybody more than I wanted you... (I know) The only thing I ever really loved was hate...
You're mine (I KNOW WHO YOU ARE)
Mivel oly' yool szórakoztatok az elõbbi fordításon, itt van még egy; The Village of Dwarves
"Megismerheted Lork törpenépének dicsõségét Ha Gandor rejtett hegyeit járod
A tánc a tûzért és szélért És az öreg királyokról szóló históriák Mind szórakoztatják a bátor hõsöket Mélyen a törpék falujában
Az elfek õsi fûzfák alatt játszanak S vörössel és kékkel festik meg szeretett földemet
A tánc a tûzért és szélért És az öreg királyokról szóló históriák Mind szórakoztatják a bátor hõsöket Mélyen a törpék falujában
A sas szemében némi szomorúság bújt meg De ezen az éjszakán vörös borral fogok mulatni
A tánc a tûzért és szélért És az öreg királyokról szóló históriák Mind szórakoztatják a bátor hõsöket Mélyen a törpék falujában
És minden éjjel én Arwald és Aresius hosszasan Beszélgettünk, nevettünk és tisztelegtünk királyunk elõtt
A tánc a tûzért és szélért És az öreg királyokról szóló históriák Mind szórakoztatják a bátor hõsöket Mélyen a törpék falujában
De már itt az idõ hogy továbbinduljunk Mielõtt véget ér az éjszaka Megindul a Pengemester menete Az istentelen háborúba"
hát ne is kötekedj tudom, vicces... de hát ez van...