nem hiszem el hogy ez is feliratos aztán csodálkoznak hogy a kutya se jár moziba
na, csoda - van, aki így gondolja. eddig mindenki a sok szinkronos film mi att sírt. mindenki örült, hogy szerencsére a 300-at nem szinkelték le, stb. (a flags sokat vesztett volna a szinkronnal, fõleg a csatajelenetek miatt, hiszen a hazai maestrok igencsak el szokták szúrni a hangkeverést.)
ui: nagyon sokan járnak moziba. 2006 erõs év volt.
Micsoda hülyeség! Magyarországon legyen csak magyar hangú egy film. Persze a szinkronok minõsége legyen olyan, mint amit a nagy privatizációs hullám elõtt megszoktunk.
Szintem inkább legyen feliratos egy film, mint hogy vmi rosszabb minõségû szinkron legyen, ami ront a filmen. Ez fõleg egy háborús filmnél igaz.
Vannak még emberek ebben az országban, akik tudnak olvasni. Igaz, egyre kevesebben.
Ez még csak most megy moziban? Több mint négy hónapja megvan DVD-n valami mozis változat. Jó szar minõség, meg se néztem...
A minõség nem az egyetlen ami szar ebben a filmben - ritka unalmas darab
"Ráadásul valószínûleg, ha készülne itthon film mondjuk 56-ról, akkor abban is szél fúná a véráztatta magyar lobogót, miközben büszkén dobbanna a honfiúi szív a gyúrástól megkeményedett férfi mellkasban"
Make my day, kösz :)
ez a mondat nem tudom hogy keveredett ide, szvsz a szerzõ kitalálta pár hete, és csak az ürügyre várt hogy elsüthesse. mert értelme nem sok van, ebben a cikkben meg pláne. helyette érdemesebb lett volna még egyszer átolvasni az anyagot hibák után kutatva, pl:"két különálló, önmagukban is teljes filmekrõl van szó". a túl sok angol megárt.
Sztem meg azert, hogy legyen flame, es sok hozzaszolas. "gyurastol megkemenyedett mellkas", valszeg Mansfeld konditerembe jart egesz nap.
praetorian ha készülne: Szabadság Szerelem ...ha érdekel a téma akkor erröl valahogy lemaradtál(amugy nagyon jo lett)amugy a szélfuta jelenettel nemtom mia baj nagyonis jo heroikus filinget add 1 ilyen témába meg mér ne legyen ilyen ?a kigyurtrol: tod régen is voltak kemény férfiak nem kellet hozzá gyurni és asztmeg ne várd már el hogy 1 50 kg-os szemüveges(bocsánat az 50kg.-os szemüvegesektöl ) legyen mondjuk a barikád vezére.
aszem tol gyorsan olvastam a kis cikkket :D praetorian csak kiemeltt 1 sort :P akkor ez inkább a cikk irojának szol :D
Komolyan nem értem mi bajotok van azzal a mondattal, teljesen beleillik a cikkbe, ne csak olvassatok, értsetek is.
üh ha az amcsi zászló benne van csak rosszat jelent :D
Egyébként egy filmet nézni kell nem olvasni... Szal maradjanak csak meg azok a szinkronok..
Kedvelem az sg-t minden nap olvasom, és a kritikái is tetszenek. Ez a mondat ... Ne hasonlítsuk össze a "háború- és amerikaellenes filmet, sõt dokumentumfilmet" 56-os eseményekkel, mert azok a filmek egy rossz amerikai viselkedést filmesítenek meg, godnolom a cikkíró se gondolta komolyan, hogy 56 ellenes filmet, sõt dokumentum filmet kellene készíteni . . . ? A példa rossz volt, a mondatnak nincs értelme! Ugye nincs?
Más szempontból még, szerintem a mondat stílusa nagyon sértõ.
OFF Csak annyit szertnék mondani,hogy már a tököm tele van, hogy ha egy filmre kattintok a címlapon nem oda jutok ahova várnám(a cikkhez) és újra kell klikkelnem...
"Clint Eastwood monstre vállalkozásba fogott. A II. világháború egyik legfontosabb ütközetérõl készített filmet az amerikaiak és a japánok szemszögébõl is."
Csak én nem láttam a filmben azt a bizonyos japán szemszögbõl való megközelítést?
én csak halott, meg ordibálva lövöldözõ japán katonákat láttam.
renegade: a japános egy másik film.
"Ráadásul valószínûleg, ha készülne itthon film mondjuk 56-ról,"
dehát ott a "szabadság szerelem". mi az, hogy nem készült?