-Tedd, vagy ne tedd, de sohase próbáld. -A múlt emlék, A jövõ titok, A jelen Ajándék
?
Hali!
Van néhány latin mondat, amit le kéne fordítanom magyarra, de nem nagyon megy. Ha valaki lenne olyan kedves és segítene nekem ebben, annak nagyon hálás lennék. Feltöltöttem a mondatokat egy .doc-ban az ftp-re: http://nfotohun.atw.hu/latin.doc
A fordított Word dokumentumot kérlek erre a címre küldjétek: [email protected]
Orvosi latint tanulok az egyetemen és nagyon utálom. :D De hasonló: anatomia, -ae, f. - anatómia arteria, -ae, f. - artéria clinica, -ae, f. - klinika diaeta, -ae, f. - diéta pilula, -ae, f. - pirula pipetta, -ae, f. - pipetta vena, -ae, f. - véna dosis, -is, f. - dózis, adag functio, -onis, f. - funkció, mûkdés iniectio, -onis, f. - injekció
1) sorsjegy, (bár mily nemü és alaku, akár koczka, akár bizonyos módon megjegyzett táblácska; küln. a Caere-ben, Praeneste-ben stb. õrzött jósfácskák v. táblácskák, melyek összeszáradását pl. jövendõbeli szerencsétlenség jeléül vették): conjicere ss. in urnam; mea s. prima exiit, elõször házták ki. Innen sorsolás, sorshúzás, res revocatur ad s., sorsot húznak; sorte, sorshúzással (pl. provincia ei evenit), extra s., sorsolás nélkül; conjicere provincias in sortem, sorshúzással határozni a provinciák kiosztását. Innen A) sortis meae est, nekem jutott, az én dolgom. B) rész, részesség: puer in nullam s. bonorum natus, oly kilátással, hogy semmi része se lesz a vagyonban. Küln. osztályrész, a mely valakinek mint testület tagjának a közvagyon felosztásakor jut, és innen heredium, egy két holdas birtok, a mekkorát t. i. egyes telepeseknek osztottak ki. C) (sorshúzás útján valakinek jutott) kötelesség, tiszt, megbizás, s. comitiorum.
2) (költ.) sors, végzet, s. futura. Innen ember sorsa, körülményei, helyzete, sorte sua contentus; prima, secunda, ultima s., rang, állás. Innen tárgyakról is fajta, osztály, minõség, beneficia primae sortia, elsõ, kitünõ minõségüek; nova pugnae sors, új faja.
3) jóslat, jövendölés: edere alicui sortem; s. oraculi, jóslat; ss. Lyciae, a lyciai Apollo jóslatai. Küln. jövendõt jelzõ mondat, a melyet úgy kaptak, hogy a sortilegus egy könyvet, pl. Vergilius mûveit, (keresztények a bibliát) gondolomra kinyitott, és a véletlenül legelébb szemébe ötlött mondatot v. verset vette jövendölés gyanánt; sortes Vergilii v. Vergilianae; de paginis evangelicis sortes legere.
4) kamatra kiadott pénz, tõke, ellentétben a kamattal, negare sortem, az adósságot eltagadni.
Bármily meglepõ is a szia a szervusz alakváltozata.
A szervusz a latin servus-ból (’szolga, rabszolga’) ered, a régi latin servus humillius domini, azaz ’alázatos szolgája vagyok az úrnak’ köszöntés elsõ szava. Az ausztriai német példája honosodott meg nálunk, de elterjedt a cseh és lengyel nyelvben is, feltehetõleg azonos hatásra.
A szervusz alakváltozata többek között a szerbusz, a sziasz, a szia, a szió és a szióka is.
A szervusz rövidült változataként használták egykor a szeasz-t, ennek módosulata a sziasz. Ahogy olvasónk is említi, a szi alak etimológiáját tekintve lehetnek átfedések az angol see you rövidített változatával.
National Geographic Online
Szerintem az angol 'See you' kifejezésbõl származik a 'Szia' magyar szó. Ebben egyre biztosabb vagyok:)
Arra gondoltam, hogy tudtok-e olyan magyar szavakat amelyek nagyon hasonlítanak latin megfelelõjükre. Tudom, hogy vannak ilyen szavak, eléggé sok van belõle.