"a legdurvább amúgy a "dead alive (agyhalott) az ínynceknek" kitétel, hiszen ki nem tudja, hogy peter jackson paródiája itthon hullajó címre hallgat..."
Igen, tipikusan olyan mondat, amirõl üvölt, hogy tükörfordítása az eredeti szüvegnek, ugyanis az amerikaiak valóban nem ismerik Dead alive címen, mert náluk Braindead.
Basszus, úgyis szerkesztõi munkát keresek, helyrepofoznám szívesen ezt az újságot :)