Asszony nemrég megvette a Broken Flowerst, mert hát még is csak oszkárjelõlt volt, erre fel ...
1.) Nincs rajta szinkron, ami engem nem annyira, de õt igen zavarja, ellenben egy itthoni kiadványtól szerintem évek óta elvárható MINIMUM.
2.) A magyar feliratot annyira sz*r karakterkészlettel vitték fel, hogy sima tévén majdnem totál olvashatatlan, monitoron vagy HDTV-n meg kifolyik a szemed tõle.
Sok ennyire sz*r minõségû kiadás van, mert csak nemrég kezdtem legalizálni a filmgyûjteményeimet, és azok között ez az elsõ.