Úgy viszont már elég jól megy, inkább csak olyankor akadok meg, amikor egy hullánál magyaráznak valamit a sérülésérõl vagy valamilyen más speckó szakkifejezést emlegetnek; erre viszont ott a jDictionary vagy SZTAKI szótár.
U.i.: Mondjuk hozzá kell tenni, hogy olyan két-három éve a netrõl letöltött filmeket eredeti angol hanggal és magyar felirattal nézem. Szinkronost csak akkor keresek, ha valamiért nagyon muszáj.