Bár nem vagyok teljesen megelégedve a fordítással, mert van pár olyan kifejezés benne aminek az eredetije nem igazán jó magyarul. Úgyhogy próbáltam az eredeti terminonógia és a "hétköznapi" magyar szóhasználat közt egyensúlyozni. Ezt alaposan megnehezítette, hogy sok helyen egyszerûen nem fért volna be a pontos magyar kifejezés :(
Javaslatokat, véleményeket, kritikákat a fordításról örömmel fogadnék!