Van egy félkész magyarításom Presequelhez. Igazából azért félkész, mert csak azt fordítottam le amit fontosnak éreztem. Ezt a magyarítást konkrétan egy barátomnak készítettem, aki nagyon szereti a Borderlands sorozatot, de sajnos nem nagyon beszél/ért angolul. Gondoltam kár lenne "csak neki" tartogatni a magyarítást, ezért megosztom veletek is.
A magyarítás az alapjáték fő- és mellékküldetéseinek párbeszédeit tartalmazza, semmi mást. Nem tartalmazza a DLC-s küldetéseket, ECHO felvételeket és az egyéb nem-küldetéshez kapcsolódó NPCk szövegeit sem.
Simán a főkönyvtárba kell kicsomagolni. Az angol nyelvű fájlokat írja felül, ha szükséged van rájuk azt javaslom készíts róluk biztonsági másolatot. Hosszú őű-t nem veszi be a játék, nem is nagyon próbáltam áthidalni ezt a problémát, ezek helyén sima öü van, nem túl zavaró. A játékverzió nem nagyon számít, mivel a szövegek modulárisan lettek hozzáadva a játékhoz, és én csak az alap játék szövegeit módosítottam.
Ez az első és lehet, hogy az utolsó magyarítás, amit készítettem. Előfordulhatnak félrefordítások (van ami szándékos) és helyesírási hibák. Sajnos kevés olyan játék van mostanában, amit érdemes lenne lefordítani. A Presequel rész sem aratott akkora sikert, mint a 2. rész, de a humor és a történet miatt mindenképp megéri legalább egyszer végigjátszani. Én jól szórakoztam fordítás közben, remélem nektek is sikerül szereznem pár kellemes percet.