Office XP - az új évezred irodai csomagja

Office XP - az új évezred irodai csomagja

2001. május 30. 17:03, Szerda
Office XP - vagy hogy is nevezzelek

Mint már a bevezetőben is említettem a név változtatás legalább annyira meglepett engem mint az Office fejlesztőgárdáját, hiszen ha ránézünk a Word névjegyére, ott bizony még "Word 2002". Mindez 2001-ben :-) De ugyanez elmondható még az Outlook-ról is. Most következzék a komponensek ismertetése, a teljesség igénye nélkül, de szem előtt tartva a fontosságot.


Word

Ez a kiadás is sok kisebb-nagyobb fejlődésen esett át, bár inkább kisebben. Érdekes újdonságnak találtam a beszédfelismerést (itt azért van konkurenciája, pl. IBM Via Voice), de diktálás funkció elismerést érdemel, mint próbálkozást. A tökéletes állapottól szerintem még messze van. Ettől függetlenül mindenkinek ajánlom kipróbálásra. A Tools menü Speech pontjára kattintva egy varázsló segítségével konfigurálhatjuk a szolgáltatást. A mikrofon teszt után fel kell olvasnunk egy szöveget, amolyan fordított karaoke módjára, itt figyelmeztet minket a Office, hogy ez nem helyettesíti az egeret és a billentyűzetet, csak segíti. Első használatkor elvileg 80-85 %-os hatásfokkal működik, amit gyakorlással 95 %-ig javíthatunk.

Még többet javítottak a formázási lehetőségeken, egy jobb oldalon megjelenő panel segítségével vizuálisan is láthatjuk mire szeretnénk változtatni a kijelölt szöveg megjelenését. Tetszett még, hogy megjegyzéseket hagyhatunk a dokumentumban, egy adott szóra, mondatra, de akár a betűtípust is megjeleníthetjük a Reviewing opcióval. Ekkor kis buborékhoz hasonló gömbben, színnel is kiemelve olvashatjuk ezeket az információkat.


Az már nem újdonság, hogy a vágólapban nem csak egynek van hely, most viszont ha a beillesztésre kattintunk, a szó mellett egy kis "ikon" 3 lehetőséget kínál a beillesztésre.
Akinek van digitális toll a gépére csatlakoztatva akár neki is állhat kézírással szöveget bevinni, a billentyűzet nélkül is érteni fogja a Word. Bátrabbak egérrel is kipróbálhatják :-)

A jelenleg elkészült angol verzióban helyet kapott egy fordító program is, ami egyenlőre francia és spanyol nyelvekre képes fordítani bármilyen szót, rövidebb mondatot. Apróság nekünk magyaroknak, hogy a karakter táblában bent van az euro jele is.


Klikk ide!


 1 [2] 3 4 5  Következő oldal >>


Listázás a fórumban 
Adatvédelmi beállítások