Könyvolvasás
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
Neca eos omnes. Deus suos agnoscet.
kapásból 40-50 embernek hirdettek állást (programozók, pr-osok, vezetõk), szal ha európában bárhol egy disney oplogó letöltést látsz, azt biztosan magyarok csinálták
http://index.hu/gazdasag/magyar/disney040621/
Neca eos omnes. Deus suos agnoscet.


Lélektelen, vacak, silány, a Karinthy-féle eszmét megcsúfoló primitív szöveget olvastam. Kedvem lett volna a kukába hajítani a könyvet...

Mi haszna a hatalomnak, ha nem gyakoroljátok? Ha egy férfi nem mutat elég tiszteletet irántatok, akkor annyit se hagytok a rohadt kocsmájából, hogy gesztenyét pirítson rajta, értve? GEŐŐ
ami most volt, az a Kurázsi mama és gyermekei (mer kötelezõ..)
Neca eos omnes. Deus suos agnoscet.
õ is úgy lett "mûfordító", hogy angolszak és pár év tanárkodás után elkezdett képregényeket fordítgatni egy cégnek, és onnan küzdötte fel magát idáig - most meg irogatja a próbafordításokat, és próbál melókat szerezni.
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.
2) hát nem tom, akit én ismerek lektor, õ pl. csak 1/3adannyit kap, mintha ugyanazt fordítaná, ami szvsz reális is
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.
Én is egész jól fordítok, ezért is vagyok kiakadva az ilyen pocsék "mûfordításokon".
Néha elég lenne, ha a nyomorult elõvenne egy szótárt, de neeeeeem...
"Utána mintha jajszó szállna. Félig mély csönd, és félig lárma"
van fordító ismerõsöm, a legnagyobb gond ott van, hogy nem kapnak elég idõt a fordításra a kiadótól. és sajnos mivel sokan vannak, aki kevesebb idõ alatt kevesebbért bevállalja, az viheti... - várható ebbõl adódóan a minõség.
van néhány sorozat meg könyv ami presztízsbõl (meg mert a kiadócég fõnökének a kedvence) profibbakra van bízva, de az általános sajnos a fenti helyzet.
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.
most vettem észre, hogy 3 napja volt
1 ÉVES
a nevem az SG-n 😄
Nemrég volt szerencsém Neil Gaimantól olvasni az Amerikai isteneket angolul és magyarul is, sajnos azt kell mondanom, hogy a magyar fordítás nyomába sem ér az eredetinek. Itt nem csak stilisztikai hibákra célzok, hanem effektíve tele volt fordítási, szemantikai hibákkal, ami szerény véleményem szerint megengedhetetlen. Ha már egy író valamely mûvét lefordítom az anyanyelvemre, akkor azt a tiszteletet kötelességem megadni, hogy a lehetõ legjobb munkát végzem.
Régen nagyon jó fordítások születtek, sok valóban messze lepipálta az eredetit (Pl: Karinthy Mici mackó fordítása), ma meg már ezek is pokoli silányak. Nem tudom, van-e ebben az országban valami, ami még jól mûködik?
"Utána mintha jajszó szállna. Félig mély csönd, és félig lárma"
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.
teljesen OFF: a legjobbak a mûkedvelõ filmfeliratfordítók 😄 (micsoda alliteráció) istenem, olyanokat írnak, hogy lefordulok a székrõl 😉
Takezó: még dühítõbb, hogy a lektorálás pocsék sajnos... ahogy a Lovecraft összesben is 😞
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.
If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.
"Moderáld magad, ne nekem kelljen!"
Amivel abszolút egyetértettem, az a jellemformálásról leírt gondolatsor.
Tolkien egész egyszerûen magasan lesz*rta a jelemfejlõdés ábrázolásást. Minden karakter ugyanolyan a könyv végén, mint amilyennek a történet elején megismertük. A fekete - fehér ábrázolás is pokolian szembetûnõ. Még egy népmesében is árnyaltabb jellemekkel találkozhatunk, mint a gyûrûk urában.
Nem baj, azért szeretjük...
"Utána mintha jajszó szállna. Félig mély csönd, és félig lárma"
sok szempontból egyet lehet érteni a fenntartásaival a regénysorozattal kapcsolatban, de pont amiatt, mert akkor írodott amikor, nem lehetett igazából másként. (mellesleg a kiragadott verspélda - és fordítás - az egyik (ha nem A) leg"gyengébb" vers az eredetiben) 😊 dehát Zsolti ezért is okos emberke, pontosan tudja, hogy hogy is kell összeszedni a forrásokat, hogy úgy nézzen ki a dolog ahogy 😊 jó cikk.
"Moderáld magad, ne nekem kelljen!"







̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊
igaz nem irodalmi muveket, hanem fantasy es sci-fi regenyeket. ezekben pedig mindefelet elolvasok.
fogotten realms, warcarft, starcraft, diablo, harry potter, LOTR etc... (meg 1 csomo magyar fantasy konyvet is olvastam mar)
sztem pontosan az sux, ha valaki nem olvas eleget. legyen az barmi...
\"Bombing for paece is like fucking for virginity.\"
egyébként télleg nem valami menö dolog, ha olvas az embör lánya/fia. föleg ha még fiatalkoru és elolvassa a kötelezö olvasmánoykat. na az vércikinek számit.
engem gyíkká változtatott de már elmúlt
De van egy-kettõ kaki is... 😞
Wass Albert pedig a régi magyar dolgokról ír szinte minden könyvében, nem a mai liberális módon. 😊
Wass Albertet meg nem ismerem : \
Dell D610 - Sony Ericsson K810i - Konica Minolta Z10 - 20 centis pénisz - farmerreklámfar - geciszép arc És én ne legyek kemény? http://smc.z8.hu - http://koncertprogram.hu/
inkább csak magamtól
Dell D610 - Sony Ericsson K810i - Konica Minolta Z10 - 20 centis pénisz - farmerreklámfar - geciszép arc És én ne legyek kemény? http://smc.z8.hu - http://koncertprogram.hu/
mentsegemre legyen, hogy meloba eleget olvasok sok mas mindent, torvenyt, torveny tervezetet es mas kellemes dolgokat - tehat ha tudok akkor regenyeket olvasok (evente 5-6 konyvet)
Sokan emberekben hisznek, Soknak kell a pénz, a név, Soknak tudás kell, és sejtés, Szerelem és dicsõség
A mi baráti társaságunkban jó pont az ha valaki olvas könyveket. Természetesen az olvasásnak csak jó következményei vannak.
Na persze közöttünk van 10 év így nem csodálkozok azon, hogy a haverok hülyének néznek. A kötelezõ olvasmányokat én alig olvastam el anno suliban de azóta rájöttem, hogy nagy hülyeség volt mert van köztük pár nagyon jó könyv amit vétek kihagyni.
Olyan napom volt, amit?l Assziszi szent Ferenc gyerekeket rugdosna. M?kutyától, m?krokodiloktól nem kell megijedni, mindegyikben ember van.
