Könyvolvasás

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#65
én a rajzfilmjeik miat vagyok mérges. de csak az ilyen "átiratokra", a sajátok, pölö az Oroszlánkirály az tetszett. de pölö a Pocahontas (asszem így írják), a Bambi, a Notre-Dame-i toronyõr (vagy mi a címe) azok borzadályok lettek, semmi közük nincs a könyvhöz....

Neca eos omnes. Deus suos agnoscet.

#64
disney pont most nálunk csinálja európai központját, innen lesznek megcsinálva a portugál, angol, francia, olasz, német stb. honlapok, innen regisztrálják a domainokat, innen intézik a promociót, fejlesztést, egyszóval mindent
kapásból 40-50 embernek hirdettek állást (programozók, pr-osok, vezetõk), szal ha európában bárhol egy disney oplogó letöltést látsz, azt biztosan magyarok csinálták

http://index.hu/gazdasag/magyar/disney040621/

#63
hát, a Walt Disney-t jól seggbe kéne rúgni, ahogy ezzel a nyálas szarságokkal hülyítik a kisgyerekeket...

Neca eos omnes. Deus suos agnoscet.

gz8
#62
Múltkorában a kezeimbe keült egy valtdiznis könyv, éppen Micimackó kalandjait ecsetelték. Két mondat után így éreztem magam:

Lélektelen, vacak, silány, a Karinthy-féle eszmét megcsúfoló primitív szöveget olvastam. Kedvem lett volna a kukába hajítani a könyvet...

Mi haszna a hatalomnak, ha nem gyakoroljátok? Ha egy férfi nem mutat elég tiszteletet irántatok, akkor annyit se hagytok a rohadt kocsmájából, hogy gesztenyét pirítson rajta, értve? GEŐŐ

#61
de szereted? én elkezdtem a Funtineli boszorkányt, de nagyon nem jött be....

ami most volt, az a Kurázsi mama és gyermekei (mer kötelezõ..)

Neca eos omnes. Deus suos agnoscet.

#60
hmmm, akkor te jófej vagy, hogy írtál nekik 😄
Dzsini
#59
hát, én a Lovecraft könyv miatt elég finom emilváltásba keveredtem a szukiccsékkal 😊 (akkor derült ki, hogy ott dolgozik a volt angoltanárom, õ fordítgatja mostanában többek közt az új Dûne könyveket)

õ is úgy lett "mûfordító", hogy angolszak és pár év tanárkodás után elkezdett képregényeket fordítgatni egy cégnek, és onnan küzdötte fel magát idáig - most meg irogatja a próbafordításokat, és próbál melókat szerezni.

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

#58
1) nyilván benne áll a szerzõdésben, de arról beszélek, hogy hogyan derül a hibákra fény? ti szoktatok írni a kiadónak, ha szart olvastok?
2) hát nem tom, akit én ismerek lektor, õ pl. csak 1/3adannyit kap, mintha ugyanazt fordítaná, ami szvsz reális is
#57
nem tudom... az a baj, hoyg mûfordításhoz közöm sincs sajnos, pedig szívesen csinálnám. Azt viszont tudom, hogy az egyik mo-n játékokat kiadó céget felhívta a cég, ahol fordítok, hogy "fiyg, ez így szar" és aszonták, hogy OK, tényleg 😊 Odaadták a melót, pedig többet kell fizetni, mint az egyetemistáknak
Dzsini
#56
a lektorálásra általában 1 fillért nem fordítanak, mert a lektor egy átlag szövegért (nem szakmai) elkér 10-50x annyit, mint a fordító. valaki bent a cégnél átfutja, és ennyi... amúgy pedig ha lektor átnéz egy szöveget, azért õ felelõsséget vállal, ez alapvetõ a szerzõdésekben.

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

Voltan
#55
Grat!
Én is egész jól fordítok, ezért is vagyok kiakadva az ilyen pocsék "mûfordításokon".
Néha elég lenne, ha a nyomorult elõvenne egy szótárt, de neeeeeem...

"Utána mintha jajszó szállna. Félig mély csönd, és félig lárma"

Dzsini
#54
2 kötet a Lovecraft is, nem tudom az új kiadás mennyi lesz... és anno 4e/kotet volt.
van fordító ismerõsöm, a legnagyobb gond ott van, hogy nem kapnak elég idõt a fordításra a kiadótól. és sajnos mivel sokan vannak, aki kevesebb idõ alatt kevesebbért bevállalja, az viheti... - várható ebbõl adódóan a minõség.
van néhány sorozat meg könyv ami presztízsbõl (meg mert a kiadócég fõnökének a kedvence) profibbakra van bízva, de az általános sajnos a fenti helyzet.

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

#53
nagyon off és bocsi, hogy teleírom a topikot, de:
most vettem észre, hogy 3 napja volt
1 ÉVES
a nevem az SG-n 😄
#52
amúgy szvsz a legjobb dolguk a lektoroknak van. Elolvassák az egészet oszt' csá... Felelõsség? Hááát, ki írt már valaha is egy kiadónak, hogy "szar ez így"? Enélkül pedig ritkán veszik észre...
#51
amit én fordítok, az jó 😉 hidd el 😄
#50
ok, thx... az hány kötetes amúgy? darabja mennyi huf?
Voltan
#49
Sajnos tény, hogy manapság a fordítások igencsak silányak. Nemtörõdöm, "ezen is túl kell lenni" módon odateszik, a lektorok szerintem át se nézik rendesen.
Nemrég volt szerencsém Neil Gaimantól olvasni az Amerikai isteneket angolul és magyarul is, sajnos azt kell mondanom, hogy a magyar fordítás nyomába sem ér az eredetinek. Itt nem csak stilisztikai hibákra célzok, hanem effektíve tele volt fordítási, szemantikai hibákkal, ami szerény véleményem szerint megengedhetetlen. Ha már egy író valamely mûvét lefordítom az anyanyelvemre, akkor azt a tiszteletet kötelességem megadni, hogy a lehetõ legjobb munkát végzem.
Régen nagyon jó fordítások születtek, sok valóban messze lepipálta az eredetit (Pl: Karinthy Mici mackó fordítása), ma meg már ezek is pokoli silányak. Nem tudom, van-e ebben az országban valami, ami még jól mûködik?

"Utána mintha jajszó szállna. Félig mély csönd, és félig lárma"

Dzsini
#48
Lovecraft összeset ne vedd meg, belsõ Szukitsos info, hogy szeptemberfele (remélhetõleg) jön a rendberakott újrakiadás. várd meg, az elõzõt fáj olvasni.

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

#47
Lovecraft összest kerestem épp akkor,d e nem találtam 😄 gondoltam, végülis szeretem Poet is, akkor azt veszem 😊 a fordítás nekem viszont tetszik, ami ritkaság... (a ritkaságnál nyilván nem Babitsra gondolok 😄)
teljesen OFF: a legjobbak a mûkedvelõ filmfeliratfordítók 😄 (micsoda alliteráció) istenem, olyanokat írnak, hogy lefordulok a székrõl 😉
Dzsini
#46
van mit olvasol most topic 😊 ott azért jobb a helyzet 😊)

Takezó: még dühítõbb, hogy a lektorálás pocsék sajnos... ahogy a Lovecraft összesben is 😞

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

#45
nézd, ezexerint ezek a legszórakoztatóbbak... nekem mondjuk a kedvenc könyvem a Bûn és bûnhõdés 😊
#44
egyébként fura hogy könyvolvasás topikban egybõl harry potter meg GYU jön elõ, mást nem is olvasnak a mai fiatalok, csak ami a csapból is folyik?

#43
hát nem kell... nem ugyanaz 😊 viszont dühös voltam tegnap... látatm egy könyvet: E.A. Poe összes mûvei 3500é. Megörültem, megvettem, aztán kinyitottam: E.A. Poe összes mûvei: I. kötet... jó, én is hülye voltam, hogy aszittem 700 oldalba befér az összes, de azért dühítõ 😞
Dzsini
#42
rengeteg hangoskönyvem van, meg ebookom is, de egyelõre nem féltem a papírgyárakat.

If your idea of "beauty" is narrow, you will rarely see it unless you live a sheltered life and avoid new experiences. The moment I stop having fun with it, I'll be done with it.

#40
hmmm, jogos, hogy nem ferdítés, de mindenesetre csalás 😄 kíváncsi lennék azért egy ellentáboros írásra!
Efreet
#39
nem ferdítések, hanem megfelelõen kiemelt információk 😊 ugyanennyi energiabefektetéssel és háttérismerettel az ellenkezõjét is le lehet, írni, csak azt már megtették millió+2-en

"Moderáld magad, ne nekem kelljen!"

Voltan
#38
Valóban.

"Utána mintha jajszó szállna. Félig mély csönd, és félig lárma"

#37
hmmmm hát szvsz azért több az igazsdág benne, mint a ferdítés
Voltan
#36

"Utána mintha jajszó szállna. Félig mély csönd, és félig lárma"

Voltan
#35
Sok ferdítés van ebben az írásban, de sokmindenben egyet is értek. Az a hisztéria, ami mostanság kialakult a könyv (és még inkább a film) kapcsán, abszolút megjósolható volt, de lássuk be, kissé szánalmas. Az pedig, hogy sokan kvázi azt állítják, hogy a Gyûrûk ura a világirodalom legnagyobb remekmûve, egyenesen nevetséges.
Amivel abszolút egyetértettem, az a jellemformálásról leírt gondolatsor.
Tolkien egész egyszerûen magasan lesz*rta a jelemfejlõdés ábrázolásást. Minden karakter ugyanolyan a könyv végén, mint amilyennek a történet elején megismertük. A fekete - fehér ábrázolás is pokolian szembetûnõ. Még egy népmesében is árnyaltabb jellemekkel találkozhatunk, mint a gyûrûk urában.
Nem baj, azért szeretjük...

"Utána mintha jajszó szállna. Félig mély csönd, és félig lárma"

#34
😄 igen, ez enkem is feltûnt Kornyánál, hogy ügyesen válogat 😉
Efreet
#33
nem rossz az az írás, csak sajnos elõfordul benne pár önellentmondás... egy helyütt ezt írja: " A Gyûrûk Ura a viktoriánus kor avíttan prûd szellemében megírt regény." - és mind elõtte mind utána aktívan szidja, hogy nem a mai stílusban és hangulatban megírt könyv. namost ha tudja, hogy mikor és milyen környezetben élõ milyen ember írta, akkor miért kéri számon rajta? - ez kb olyan, mint leszidni a füvet azért mert zöld, és az eget azért, mert kék.
sok szempontból egyet lehet érteni a fenntartásaival a regénysorozattal kapcsolatban, de pont amiatt, mert akkor írodott amikor, nem lehetett igazából másként. (mellesleg a kiragadott verspélda - és fordítás - az egyik (ha nem A) leg"gyengébb" vers az eredetiben) 😊 dehát Zsolti ezért is okos emberke, pontosan tudja, hogy hogy is kell összeszedni a forrásokat, hogy úgy nézzen ki a dolog ahogy 😊 jó cikk.

"Moderáld magad, ne nekem kelljen!"

akyyy
#32

̊ ̊̊ ̊̊̊ ̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊ ̊̊̊̊̊̊ ̊̊

#31
OK, ha elmondod mit találsz benne, elhiszem neked... a jó legyõzi a rosszat: jeeee 😄 ajánlom figyelmedbe a következõket: Kornya Zsolt (Raoul Renier): Miért van elegem Tolkienbõl?
#30
És miért ne lehetne benne filozófia?
#29
persze... dé gustibus non est disputandum... de objektíve': Wass Alber nacionalista, szélsõségesen jobboldali.
mukika
#28
kinek a pap, kinek a papné. 😊

#27
hmmm, azért megkülönböztethetnénk a szépirodalmat és az ilyen fentezi+scifi regényeket!!! Én szvsz szeretem ez utóbbiakat is, de el kell ismerni, hogy az ember szókincsén, gondolkodásán nem igazán fejleszt, csupán szórakoztató. A másik lényeges eltérés, hogy nem gondolkodtat el, bármennyire is próbálják filozófikusnak szánni. A legjobbat akkor röhögtem, amikor megláttam A Gyûrûk Ura filozófiája c. könyvet. OK, én amúgy is utálom azt a könyvet, de hogy még filozófiát is keressenek benne 😄DDD
#26
sikerült kiválasztanod a 2 legszarabbat 😄DDDDD (persze csak szvsz..)
Sadun Tryst
#25
en sokat olvasok pl.
igaz nem irodalmi muveket, hanem fantasy es sci-fi regenyeket. ezekben pedig mindefelet elolvasok.

fogotten realms, warcarft, starcraft, diablo, harry potter, LOTR etc... (meg 1 csomo magyar fantasy konyvet is olvastam mar)

sztem pontosan az sux, ha valaki nem olvas eleget. legyen az barmi...

\"Bombing for paece is like fucking for virginity.\"

Borcsa
#24
ez az alternativ zié. mire vonatkozik?

egyébként télleg nem valami menö dolog, ha olvas az embör lánya/fia. föleg ha még fiatalkoru és elolvassa a kötelezö olvasmánoykat. na az vércikinek számit.

engem gyíkká változtatott de már elmúlt

mukika
#23
nem cigány volt hanem székely!!!

Gladiator
#22
a 13 almafa az jó poén könyv. erdélyben élõ cigóról szól. anyám szétröhögte a fejét rajta, engem megmosolyogtatott.

mukika
#21
Kingnek vannak klasszikus régi könyvei amiket vétek kihagyni. De van egy-kettõ kaki is... 😞

Wass Albert pedig a régi magyar dolgokról ír szinte minden könyvében, nem a mai liberális módon. 😊

hen-tes
#20
Kingen már gondolkodtam :-
Wass Albertet meg nem ismerem : \

Dell D610 - Sony Ericsson K810i - Konica Minolta Z10 - 20 centis pénisz - farmerreklámfar - geciszép arc És én ne legyek kemény? http://smc.z8.hu - http://koncertprogram.hu/

hen-tes
#19
azokat én nem szeretem olvasni 😄
inkább csak magamtól

Dell D610 - Sony Ericsson K810i - Konica Minolta Z10 - 20 centis pénisz - farmerreklámfar - geciszép arc És én ne legyek kemény? http://smc.z8.hu - http://koncertprogram.hu/

mukika
#18
szvsz ez baromság akkor, hülye haverjaid vannak... én nap mint nap olvasok... egy kis Stephen King, egy kis Wass Albert.. 😊))

zakika
#17
valamikor en is rengeteget olvastam... most mar csak az uton meloba es haza a buszon olvasok. kicsit maceras, pl. mosta harry potter 5 olvasom (qrva vastag).

mentsegemre legyen, hogy meloba eleget olvasok sok mas mindent, torvenyt, torveny tervezetet es mas kellemes dolgokat - tehat ha tudok akkor regenyeket olvasok (evente 5-6 konyvet)

Sokan emberekben hisznek, Soknak kell a pénz, a név, Soknak tudás kell, és sejtés, Szerelem és dicsõség

Random_
#16
Ha azért hülyének néznek mert olvasol akkor ott tényleg nagy gáz van.

A mi baráti társaságunkban jó pont az ha valaki olvas könyveket. Természetesen az olvasásnak csak jó következményei vannak.

Na persze közöttünk van 10 év így nem csodálkozok azon, hogy a haverok hülyének néznek. A kötelezõ olvasmányokat én alig olvastam el anno suliban de azóta rájöttem, hogy nagy hülyeség volt mert van köztük pár nagyon jó könyv amit vétek kihagyni.

Olyan napom volt, amit?l Assziszi szent Ferenc gyerekeket rugdosna. M?kutyától, m?krokodiloktól nem kell megijedni, mindegyikben ember van.