Nem dolgoznak a szinkronszínészek
← ElőzőOldal 2 / 2
Jelentkezz be a hozzászóláshoz.
#6
Kár ugrálni emiatt, hisz majd minden területen ez megy: olcsóbban rosszabb minõséget.
Pár év múlva pedig már úgyis a szinronizálást is Kínában csinálják :)))
Pár év múlva pedig már úgyis a szinronizálást is Kínában csinálják :)))
#5
Én például nem szeretem a feliratos filmeket, csak abban az esetben választom a feliratos változatot, ha például itthon (még) nem játszott sorozatról van szó. A filmeket is inkább csak második nézésre szoktam eredeti nyelven nézni, de akkor angol felirattal.
Az animációs filmek terén egyébként nagyon is ottvan a magyar szinkron, nemrég néztem meg a Shrek 1-2t angolul, hát a poénok fele elveszett.
Az animációs filmek terén egyébként nagyon is ottvan a magyar szinkron, nemrég néztem meg a Shrek 1-2t angolul, hát a poénok fele elveszett.
#4
Csak sir a szájuk. Alapdij 2500 Ft... :-)
Nálunk a cégnél van aki fõiskolával keres napi 2500-3000 Ftot(napi)... Ezek meg egy max órás szövegelésért, ahol még a szöveget is a szájukba adják.
Menjenek a picsába a sztrájkukkal.
Van más ember is aki sziknronizál.
Nálunk a cégnél van aki fõiskolával keres napi 2500-3000 Ftot(napi)... Ezek meg egy max órás szövegelésért, ahol még a szöveget is a szájukba adják.
Menjenek a picsába a sztrájkukkal.
Van más ember is aki sziknronizál.
#3
azért a foglalkoztatott szinkronszínészek napi 5-7 órát tuti szinkelnek és, ha óránként mondjuk 20 tekercsért számláznak 300 forintot, akkor 30-40k per nap nem is rossz.
#2
régebben világhírû volt a magyar szinkron, nem szeretném, ha ezt elvesztenénk. Sokszor a nagyobb nevû dolgok még ma is néha jobbat alkotnak magyarul, mint az eredetiben, pl. a Disney Herkulese, ami angolul fele akkorát szól, mint magyarul.
#1
hát hihetetlen, hogy ez van...
amugymeg eredeti hang rulz
amugymeg eredeti hang rulz
Metallica. Csakis. Amig ki nem halnak. Easyrider öcsém, easyrider!
← ElőzőOldal 2 / 2