Olvassunk angolul

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

shaba23
#51
Még nem olvastam a sötét elf könyveket<#rinya>
#50
Ja, hogy erre vonatkozott a kérdés. Akkor én kérek elnézést. 😊 Nverwintert nem olvastam, csak néhány Drizztes cuccot.

j0nNyKa
#49
Én a Da Vinci kód könyvvel kezdtem, aztán megnéztem a filmet. Ég és föld, ha tetszett a film, szerintem ess neki a könyvnek, nem fogsz csalódni.

SG troll, ban, büntetőpont, hsz törlés FAQ: http://kocsog.eu/ban/

j0nNyKa
#48
Na jó, de gondolom eltérõ stílus, másmilyen karakterek, stb. A drizzt sztorikat nyilván a dark elf feeling miatt, meg a pörgõs csataleírások miatt olvastam. Ezért lennék kíváncsi, hogy mit adnak a Neverwinteres sztorik. Milyen a hangulatuk, vannak-e visszatérõ szereplõk, ilyesmik.

SG troll, ban, büntetőpont, hsz törlés FAQ: http://kocsog.eu/ban/

Atomreaktor
#47
erre lehet rákeresek

#46
Neverwinter és Drizzt is Forgotten Realms, ugyanaz a világ.

#45
Én nemrég kezdtem el olvasni Dan Brown: The Lost Symbol c. könyvét. Egy középfokú nyelvtudással már el lehet vele boldogulni. Ez a Da Vinci Code folytatása, igaz azt nem olvastam, csak a filmet láttam, de az tetszett. Amúgy meg ebbõl most készül a film, jövõre kerül mozikba, jó lenne addigra kiolvasni a könyvet. 😄

Teppik Amon
#44
Köszi a tippet a bookdepository-hoz, nem ismertem. Amazonról nézegettem 1-2 könyvet, de drága lett volna a szállítás, így viszont már meg is rendeltem amit akartam!

Teppik Amon, Dzsel-völgy, Piramisok

Atomreaktor
#43
<#eljen> ezzel én is így vagyok, néha olyan szavakat tudok, hogy a tanár, vagy a bnõm is csak néz rám, hogy wtf, honnan tudok ilyeneket 😊

j0nNyKa
#42
Össze tudod hasonlítani a Drizzt könyvekkel a Neverwinter könyveket? Mindenképp érdekelne a véleményed, mert akarok egy jó fantasyt olvasni mostanság, és pl. a Neverwinter világa elég esélyes lehet.

SG troll, ban, büntetőpont, hsz törlés FAQ: http://kocsog.eu/ban/

#41
Egyébként vicces, de a számítógépes játékok teremtenek egy szilárd alapot sok embernél (nálam is). Ment ment az a diablo de én tudni akartam mit jelent az a council meg sewers, ilyesmi😊
#40
Szép gyûjtemény<#eljen>
shaba23
#39
Lényeg, hogy tudd mi az a sword, shield, spear, talent tree, level up, stbstb 😊
Én most Salvatore-tõl a Neverwinter sagának kezdtem neki.
immovable
#38
Dettó nálam is. 😄
efti
#37
Kiegeszitesnek biztos nem rossz. Sajnos kimondott nyelvtanulasban mar nem veszek reszt egy ideje, pegig ramferne. Neha ra kell dobbenjek, hogy akarmennyi konyv, uzleti tolmacsolas stb utan, hogy pl ha csak azt ehetnem aminek tudom angolul a nevet, akkor igyen szegenyes menu ele neznek. Illetve neha teljesen hetkoznapi szavakrol derul ki, hogy fogalmam sincs roluk, mint peldaul elsobbseg, vagy zebra (nem az allat, a gyalogatkelohely)

WWFSMD?

Frosty01
#36
van egy könyvem ami az autoritmiáról ír, vagyis hogyan tanuljunk nyelvet kedvenc film regény zene és érdeklõdési kör alapján, a szerzõ szerint elég könnyen ragad a szókincsre ezzel a módszerrel további tudás, + kifejezéseket is láthat az ember... persze nem azt mondom én sem hogy ez teljesen elég, de elég jó kiegészítése lehet a nyelvtanulásnak 😊

practitioner of the forbidden arts of death

efti
#35
En joideje igyekszek mindent angolul olvasni ami angol eredetileg is. Megvan Terry Pratchettol a Korongvilag elso 27 regenye (szep lassan de folyamatosan no a keszlet) Megvan Neil Gaimantol a Neverwhere, az American Gods es az Anansi boys (ezt olvasom epp jelenleg). Megvan kettojuk kozos konyve a good omens. Van ket Dragonlance konyvem, (Dragons of the autumn twilight es a winter night) sajnos a harmadik konyv nem kaphato itthon, egyszercsak meg fogom rendelni amazonrol.. Megvan meg angolban a 7 Harry Potter, illetve van par Warhammer 40K regenyem: Blood drinkers vonalbol az elso negy, a Soul Hunter, es a Horus Heresy sorozatbol a Descent of the Angels-ig (ebook-kent a first heretic-ig jutottam). Ezeken kivul pedig megvan meg a galaxis utikalauz trilogia 5 konyve is angolul.

Sajnos ennyi az osszes, de idovel bovul ez meg.

Megjegyzem nyelvtanulasra nem igazan alkalmas szerintem a regeny olvasas. Azok a kifejezesek amiket igy megismersz, leginkabb csak a passziv szokincset bovitik, a mindennapi hasznalatba nagyon nehezen szivarog igy at barmi is.

WWFSMD?

Atomreaktor
#34
van minimális rendelési érték?

Atomreaktor
#33
A zombis témájúakat viszont nagyon nem szeretem 😊

#32
0 = 30
#31
Én Stephen Kingtõl olvastam még régebben a the gunslingert, de kb. a felénél leraktam, egyrészt unalmassá vált számomra, másrészt elég nehéz olvasmány, viszonylag sok magasszintû szóval.
aztán a neverending story-t is elkezdtem még régen, abba is beleuntam. egy fokkal könnyebb volt.
a Beneath an Opal Moon-nak is eljutottam a feléig, az egészen könnyû olvasmány volt, de annyira érdektelen, hogy nem emlékszem már rá
a brave new world-nek az elsõ kb. 0 oldalát olvastam angolul még vagy 2 éve, na úgy emlékszem az egész kemény olvasmány, kezdésnek nem ajánlom. inkább magyarul olvastam végig, mert érdekelt minden részlete és nem akartam szenvedni vele
egyébként magyarul is kevés könyv tartja fenn az érdeklõdésem annyira, hogy végigolvassam, de angolul még kevesebb D:
Palinko
#30
<#nevetes1>
Aquir
#29

A kaktusz is azért szúr, mert soha nem simogatják... Nem a remény hal meg utoljára, hanem a sejtszintű enzimműködés. n_n

Palinko
#28
wow ezt az ingyen szállítás nem tudom hogy éri meg nekik 😊
j0nNyKa
#27
Én a bookdepository-ról szoktam könyveket rendelni. Jó áron vannak (nyilván az aktuális euró árfolyamtól függ, hogy mennyire), és a világon mindenhova ingyen szállítanak (!). Mindig nagyon igényesen, jól becsomagolva jönnek a könyvek, kb. 2 hét alatt.

A topic pedig tetszik, jó ötlet! 😊

SG troll, ban, büntetőpont, hsz törlés FAQ: http://kocsog.eu/ban/

#26
Ja és mesekönyveket is tudok ajánlani. Pl megvettem ipod touchra a kindle alkalmazást, regisztráltam és megkaptam az Óz egyik részét angolul (ebook).

De ebookokat csak letöltök, nem veszek, a fizikailag megfogható könyveket gyûjtöm. (Aki ebook vásárló, nézzen el az amazonra, ott vannak 1-2 dolláros könyvek is. Meg van ingyenes is.)

Örökzöld sláger lett a \"Hol a Start-menü?\", melyet a mai, informatikában dolgozó, az adófizetők pénzén kiképzett, magukat értelmiségnek nevező emberek költöttek. Ennyi konzervatív f@szt...

#25
Nekem nincs nyelvvizsgám, majd egyszer lesz. Angoltudásom a kezdõnél picit magasabb. Én informatikai-, és autós újságokat olvasok angolul. Illetve tudom ajánlani Agathe Christie-t, vannak könnyû irományai is. Meg filmeket is megnézek feliratosan. Harry Pottert kigyûjtöttem angolul is, de még nem fogtam bele.

Amúgy imádok olvasni, könyvgyûjtõ is vagyok (de inkább magyarul gyûjtöm).

Örökzöld sláger lett a \"Hol a Start-menü?\", melyet a mai, informatikában dolgozó, az adófizetők pénzén kiképzett, magukat értelmiségnek nevező emberek költöttek. Ennyi konzervatív f@szt...

Proview
#24
Tetszik a topikötlet, ment is a kedvencekbe 😊

Az angolul olvasás ötlete Lomb Kató: Így tanulok nyelveket c. mûve elolvasása után merült fel bennem - Õ is a témaindító hozzászólásban kifejtett módszerrel tanult.

Tavaly szeptemberben kezdtem el nem könnyített angol könyveket olvasni, vettem egy doboznyi angol Stephen King könyvet 😊
Az olvasásukat olyan könyvekkel kezdtem, amit már régen olvastam, a sztorit nagyjából ismertem.Az elsõ nagyon felületes olvasás volt a szótárazás ellenére; nehézkesen ment, nem állt még rá az agyam. A második már könnyebben ment, fõleg miután megvettem az angol egynyelvû szótáram; iszonyat nagy segítség azzal olvasni. Ha elõször olvasom angolul a könyvet, sajnálom elmulasztani azokat a 'nyelvi csemegéget', amelyeket elkerülnék szótárazás nélkül.

Az Under The Dome könyvét már a magyar megjelenés elõtt olvastam el, és várom a következõt
Most a 7. könyv végéhez közeledek, eléggé hanyagoltam mostanában az olvasást.

Ha kivágtad az utolsó fát, és megmérgezted az utolsó folyót, rá fogsz jönni, hogy a pénzt nem lehet megenni.

shaba23
#23
egyszerûbb=olcsóbb 😊
Teppik Amon
#22
World war Z 😄 (megjelent már magyarul is)
Illetve a Zombie survival guide. Mind kettõt Max Brooks követte el.

Teppik Amon, Dzsel-völgy, Piramisok

MerlinW
#21
"Egyrészt ugye egyszerûbb leszedni valamit a netrõl, mint itthon beszerezni egy igazi könyvet angolul."

Libri, Alexandra tele vannak angol/német nyelvû könyvekkel. Úgy értem nagyon tele😊

[merlinw.org]

#20
Én egy jó fél éve kaptam rá az angol nyelvû olvasásra, azóta a Asimov Robot-Empire-Foundation univerzumából lényegében mindent elolvastam(találtam egy igen jó e-book kiadást, 20db kb. 500 oldalas könyv). A nyelvezete nem különösen nehéz, de csak azoknak ajánlanám akik szereti a nem feltétlen "minden percben akció" sci-fit.
Ezután Arthur C. Clarke - Rama sorozatát, amibõl az elsõ nagyon jó, de sajnos utána eléggé romlik a minõség(miután Clarke társíróval kezdett írni)...
Aztán 3db Star Wars könyv(Dynasty of Evil), a 3db Mass Effect, és a 2 kiadott Dragon Age regény, mostanában pedig a Tom Clancy könyvekbe kezdtem bele(Red Storm Rising, ill. a Ryanverse elsõ 5 kötete már végigolvasva).

Ezen felül elolvastam jó néhány elméleti fizikával foglalkozó könyvet(pl. Stephen Hawking, Michio Kaku), bár ez már eléggé rétegmûfaj.

Összességében nekem nagyon megtetszettek az angolul írt könyvek, igazából ha választanom kéne, akkor most már gondolkodás nélkül az angolt választanám, bármilyen témában.
Animefox
#19
Aktuális téma hiszen most kezdtem el életemben elõször angol, vagyis amerikai könyvet olvasni a címe: Mc(ED)Bain Lady Killer
Rém könnyû az amcsi nyelv, az angol érthetetlen még számomra...

hunbasser
#18
én is most azon gondolkozom,hogy elkezdek angol nyelven írt könyvet olvasni de nekem valami olyasmi akció/dráma/krimi/vígjátékszerû könyv kellene,mint amilyen a blöff.egyébként ha angol könyvet akartok venni,szerintem az ebayen van választék bõven,ott szerintem minden könyvet megkaptok angol nyelven.vagy ha van kint uk-ban vagy usában ismerõs (vagy bármely más országban ahol az angol a hivatalos nyelv) akkor lehet vele is küldetni.

ReaL MaDRid x siempre

Palinko
#17
de elég nehéz is ilyesmire válaszolni, mert mindenkit más az érdekel, más az ízlése, szóval szerintem magának kell kitapasztalni.
#16
Említettem az elsõ hozzászólásban az American Gods ( Amerikai Istenek magyar kiadásban) címû regényt, melyet én meglepõen könnyûnek találtam.
Továbbá feltételezésem szerint (még nem olvastam angolul) a Harry Potter sorozat is könnyû kell, hogy legyen lévén "gyerekkönyv".
Plusz ott van még a 14. hsz 😊
Palinko
#15
+fav
Atomreaktor
#14
én elõször mindenképp a könnyített olvasmányokat ajánlanám, nagyon sok jó történetet lehet köztük találni! krimi, sci-fi, dráma, klasszikusok, stb. Keress rá a neten az Oxford Bookworms és a Penguin Readers könyvekre. Érdemes könyvtárban kezdeni ezeket, mert akár 1 nap alatt is kiolvashatóak, de nagyon jó nyelvgyakorlás és a sztorik is jók, tehát élvezetes is 😉

#13
kezdõknek és lustáknak jól jön a felolvasáshoz az itunes ami képes szöveges fájlt átkonvertálni elég jól érthetõ/minõségû hang fájlba, így a netrõl letöltött angol könyveket már egy régebbi mobilon is lehet hallgatni (persze gondolom erre nem csak az almáék programja képes)

HP+

shaba23
#12
Mindenképpen javasolnám az antikváriumokat, nagyobb a választék, mint a könyvesboltokban+árban is barátibb. Pl 5.ker Semmelweis utcában van egy, ahol lehet jó áron vásárolni. Én ott vettem a David Gemmel regényeimet.
datango
#11
nah, végre 1 jó topik!!!!

Én mostanában gondolkoztam azon, hogy szeretnék regényt angolul olvasgatni, szeretem a könyveket. Igaz az is , hogy én még csak most készülök az angol középfokú nyelvizsgára , de eddig azon gondolkoztam hogy melyik lenne a nekem való angol nyelvû regény... ezért is kérnék egy kis segítséget a topik inditójától! Tudnál mondani nekem egy "könnyû" angol nyelvezetû és eseményekben szaftosan dús könyv címet? ajánlani vagy esetleg a te "könyvtáradból" eladni olyat ami olyan?
Mert azt hiszem az alexandrában van angol nyelvû regény de egyedül nem tudnám kiválasztani azt hogy melyik lenne a megfelelõ ezeknek a feltételeimnek <#wink>

Segítségedet elõre is köszönöm!

Molnibalage
#10
Nincs nekem erre idõm. Mûszaki angollal úgy ahogy elvagyok, angolul meg nem csevegni és csajozni akarok...

A történelem nagy tragédiája, hogy az Aurora helyett a Titanic süllyedt el. (Meg az, hogy a világot elárasztották a konteóhív?k...) i5-2400S 2.5GHz, HD7850 2GB, 8 GB RAM

Atomreaktor
#9
Posztapokaliptikus, vagy alternatív történelem témában nincs esetleg tippetek? 😊 (Jól olvasható kategóriában persze) 😊

Atomreaktor
#8
Jól körülírtad az angolul való olvasás motivációit és lényegét, én is szeretek angolul olvasni. Oxford Bookworms könyvekkel kezdtem, a 6-os szintûek már elég hosszúak és élvezetesen vannak átírva a sztorik, nincsen annyira megnyirbálva.

Teljes eredeti mû hirtelen a Strike Back ugrik be (Chris Ryan az író). Kicsit limonádé akcióról van szó, de nagyon jól érthetõ, ráadásul az eleje kicsit moralizálgatósabb, aztán persze beindul az akció. Kevés elvárással elé ülve buszos olvasgatásra tökéletes.

Egy útikönyvet olvastam még, az is nagyon jó, valamint Steven Saylor-t, na az már nehezebb volt, de aki ismeri a Rómás sorozatát, annak érdemes angolul is belevágnia.

Az American Gods-al kíváncsivá tettél 😊

Ez az ebook olvasós dolog nagyon tetszene nekem is. Ülök a buszon és nem kellene filóznom, hogy most mit is jelentett ez a szó/mondat, nem kellene átugornom. Lassan be kéne ruháznom egy kindle-re 😊

szucsy89
#7
Egyetértek. Ha láttad filmeket elõtte, akkor gyerekjáték ezt a könyvet olvasni, tényleg kb. alap szókincs kell csak hozzá ugye az 1-2 varázslaton meg e világban használt szavakon kívül (de azt ugye a filmbõl már megismerted). Kezdésnek egy HP sorozatot simán tudok ajánlani egy középfokú nyelvvizsgával rendelkezõnek. 😊
#6
Jó, hogy említetted az ebookot. Egyrészt ugye egyszerûbb leszedni valamit a netrõl, mint itthon beszerezni egy igazi könyvet angolul. Másrészt a legtöbb ebookban(nekem Sony PRS 350 van) van szótár, angol nyelvû értelmezõ szótár. Kijelölöd az ismeretlen szót és megkapod az értelmezését szépen körülírva, érthetõen, így gyakorlatilag sokkal egyszerûbben és gyorsabban megtudod egy-egy szó jelentését, mintha lapozgatni kéne egy angol-magyar szótárban.

Engem az is igazán elszomorít, ahogy shaba is említette, hogy a magyar olvasóközönség "korlátozva" van, ezen azt értem, hogy a világban megjelentetett könyveknek vagy 10%-át (sokat mondtam?) kapjuk meg magyar kiadásban, és nem feltétlenül a legjobb 10%-ot. Rengeteg színvonalas és kiváló könyv van melyet Magyarországon sosem fogunk megismerni(hacsak nem olvassuk el õket angolul).
Teppik Amon
#5
Középfokú nyelvvizsgám éppen 2 hete lett meg, nyáron olvastam Terry Pratchetett. Volt benne jó pár ismeretlen szó, de a szövegkörnyezet miatt érthetõ volt hogy mit is akar. Nem szótáraztam, kiolvastam. Jó volt 😄 És jópár poén volt benne amin elgondolkodtam hogy "na ezt hogy fogják lefordítani?"
Tipikusan mint a Brian élete. Zseniálisan jó a magyar szinkron, de angolul az igazi.
A neten találni olyan könyveket amik szintekre vannak beosztva, érdemes azokkal is próbálkozni. És itt jön az ekönyvek elõnye, kindlém van, beépített értelmezõ szótárral. Ha valamit nem tudok, nem ismerek, egybõl körül írja mi is az, természetesen angolul..csak hogy szokja az ember. Nagyon jó segítség az angol tanuláshoz.

Teppik Amon, Dzsel-völgy, Piramisok

nearo
#4
Nyelvvizsgám nincs, de egész jó vagyok angolból, bõven ötösre érettségiztem. Eddig egy könyvet olvastam angolul, az utolsó Harry Potter kötetet. Hát nem mondom, hogy egyszerû volt, volt egy-két olyan rész, aminél csak néztem ki a fejembõl, hogy ez most mi, de a lényeget általában megértettem. Amit nagyon nem szerettem az az volt, hogy sok tulajdonnévnél hirtelen nem tudtam, hogy az most valami új, vagy csak a magyar névhez szoktam hozzá.
Aztán persze megvettük magyarul is a könyvet, mert a családból csak én tudok olyan szinten angolul, hogy olvasni is lehessen vele, viszont HP-t anyukám is szereti... és néhány részletre csak magyar nyelven derült fény 😊)

Most várok egy másik könyvet ami november 8-án fog kijönni és tervezem, hogy megveszem és elolvasom angolul. Nem tudom ismeri e valaki az Eragont... bízok benne, hogy nem nehéz a nyelvezete, elvégre huszonéves az író.

az előző aláírásom szánalmas volt, se nem szellemes, se nem logikus, és még rosszul is volt begépelve, így inkább kiszedtem :(

shaba23
#3
Én Warhammer 40k-t kezdtem, és a borzalmas, meg a kín 25. szinonímájánál már éreztem, hogy talán nem a megfelelõ könyvbe kezdtem a tudásommal😊
Ami még nehéz lehet, az Terry Pratchett, mivel neki meg elég egyéni szavak szerepelnek a könyvében+a humor nehezen jön át, ha nem érti az ember csak a mondat felét. Az angol nyelvû játékok sokat segítenek, mivel az átlag player nem rendelkezik írói szókinccsel, így kicsit "butítva" vannak a szövegek (nem minden játékba persze).

A Penguin könyvek jól jöhetnek kezdéshez, hiszen mindenféle nehézségû van belõlük. Érdemes végig menni rajtuk, és csak aztán belekezdeni egy vastagabb regénybe. Ha van az embernek türelme szótárazni, akkor nem árt megtanulni a szavakat<#ravasz1> és esetleg úgy újraolvasni a könyvet.

Engem is az angol nyelvû regények mennyisége és a magyar kiadók lassúsága motivált.
Tudom még ajánlani gyakorlásnak a filmeket angol felirattal, az is elég hasznos.
immovable
#2
Helló.

Én elõször könnyített angol nyelvû könyvekkel kezdtem, ahol ki lehetett választani a szintet amin épp álltam. Nagyon nagy élmény az elsõ idegen nyelvû könyvet kiolvasni!
Most Harry Pottereket olvasom angolul. Nekem is középfokom van, bár maga a nyelvvizsga (és szintje) semmit nem jelent.

A második HP könyvnél tartok. Szerencsére elõtte olvastam magyarul illetve láttam a filmeket, így nem okozott annyi fejtörést kitalálni a magyar megfelelõjét egy-egy a varázsvilágban használatos kifejezésnek. Elõzetes tudás nélkül azért izzasztó lett volna. Hagrid angol nyelvezete elég nehéz, mert direkt "tört" angolsággal és "hibás" nyelvtannal írta az írónõ.
Maga a könyv nagyon olvasmányos és erõs középfokkal élvezhetõen "forgatható".
A könyv eleje tûnhet nehéznek, míg megtanulja az ember az írónõ szókincsét. Viszonylag sok olyan szót használ amit nem tanul az ember egy nyelviskolában, illetve aminek több angol megfelelõje van és ezeket kombinálja. - mormog, hebeg-habog, dörmög, mormol, üst, suhog, elpirul, motyog, horkant rostély, stb. Amúgy erõs középfoktól ajánlott olvasmány.

Én a nem ismert szavak 80%-át kiszótárazom, majd megtanulom, ami nem nehéz ha gyakran elõfordul a szövegben. Akkor is kiszótárazom, ha értem mit jelent - ki tudom következtetni a szövegbõl - mert tudni akarom a pontos magyar megfelelõjét. (segít memorizálni)

Átlagban oldalanként vagy egy ismeretlen szó.

Az pedig tényleg igaz, hogy egy két óra olvasás után rendesen át áll az ember agya a nyelvre és fel sem tûnik, hogy nem magyar. (Én még annyival megspékelem - ha van idõm - hogy minden fejezetet meghallgatok utána hangoskönyvben, így segíti a hallás utáni szövegértésem.)

Am jó topik. Van még pár angol könyvem, Gyûrûk Ura, Szilmarilom, stb. Fõleg fantasy témában.