Elkészült az ősi anyanyelv "szótára"

← ElőzőOldal 3 / 3

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

#18
Uram atyám, még egy géniusz. Mi köze egy angol nyelvrõl írt baromságnak, ami az elmúlt kétszáz évrõl szól ahhoz, hogy a Római Birodalom bukása és a mi honfoglalásunk közötti három évszázad spekulatív vagy valóságos?

A 6-9-ik század közötti történések vagy megnem történések miként befolyásolnák az elmúlt két évszázad folyamatait?

Súgok, hogy ne erõltesd meg magad: Ha igaz a teória, akkor most 1713 van nagyjából. Ha nem igaz, akkor pont 2013. Szóval csak annyi változik, hogy a kétszáz évvel ezelõtti valós dátum 1513 vagy 1813, de a kétszáz évvel ezelõtti történéseken ez mit sem változtat.

Még egyszerûbb hasonlat. Most itt a szobámban 25 Celsius fok van, ami 298 Kelvin fok. De ha Kelvinben mondom, akkor nem fogok megsülni, hogy úristen, jajj, majdnem háromszáz fokban ülök. Mert a 25 Celsius és a 298 Kelvin fok tök ugyanaz a hõmérséklet.
#17
Túl nagy szókincs. És az veszélyes.
#16
Olyan mélyan át van itatva minden nemzet a kibebahott nagy hazafisággal, hogy élbõl meddõ ötlet. Senki nem menne bele, hogy más nyelvét tanulja. XD

- Mert mis jobbak vagyunk.
- Nem, nem, mi vagyunk a jobbak!!!

Hofi Géza bácsi tudta a frankót. "A világon az ész van a legjobban elosztva.
Mindenki azt hiszi, hogy neki több jutott!" ;D

És mi lenne ha mindenhol két nyelvet tanulnának a pípölök!?
Egy saját és mondjuk egy eszperantót... hümm???
#15
"azért érdekes mi magyarok nagyjából megértenénk egy 1000-1200 tálján élt magyart.
az angol mar a 200 evvel ezelõtt beszelt angolt sem érti csak értelmezõ szótárral

vajon miert"

Ez marhára nem igaz, csak vannak olyan ostoba emberek, akik még gondolkodni sem képesek, így elfogadják a kocsmai sík részeg félhülye ivócimborától hallott baromságokat, vagy amit éppen a neten olvastak, egy hasonló intellektuális kalibertõl.

Az amerikaiak, az ausztrálok korábban elszakadtak Angliától, mint az általad említett két évszázad, mégis remekül megértik egymást.

A valóság meg annyi, hogy a 11-14-ik században elég viharos volt a Britt szigetek történelme. Oda-vissza foglalták egymást a franciákkal, és betörtek a skandináv hódítók. A vége az lett, hogy három népcsoport kezdte törni a másik kettõ nyelvét, és alkottak egy közös keveréknyelvet. A tion végzõdésû szavak mind francia eredetûek, a toldalékragokat meg egyszerûen elhagyták, és a szórend és az elöljáró szavak vették át a szerepüket. Ez egy robbanásszerû fordulópont volt a nyelvükben. AZ az elõtti nyelvet értenék nehezen. A shakespeari angolt tökéletesen értik például. Egy feltûnõ különbség van, az egyes és többesszám második személye azonossá vált, és ez a you, míg régen a többesszám a thou volt. Egyébként az angolnak több szótöve van, mint a magyarnak. Bár igaz, hogy a nyelvük kötött szórendû, mintha sablon mondataik lennének, amikben csak a szavakat kell cserélni, és ez hátrányos a szárnyaló gondolatoknak, mert a mi nyelvünkben elõfordulhat, hogy fogalmam sincs mit fogok mondani, mert az menet közben alakul, míg egy angol mondatban nagyjából elõre kell tudni mit akarok majd mondani, mert a szórend kötött. Na de ez annak következménye, hogy három nyelvbõl gyúrtak egyet, és kissé olyan az, mint a Tarzan beszéde, amiben nincsenek toldalékragok.
#14
Latiatuc feleym zumtuchel mic vogmuc. yſa pur eſ chomuv uogmuc. Menyi miloſtben terumteve eleve miv iſemucut adamut. eſ odutta vola neki paradiſumut hazoa.

aki tudja mi ez, az láthatja, hogy ez az elmélet egy nagy marhaság..
😊

Im beginning to have less and less interest in what you think is possible or impossible. (Dr. Strangelove)

narumon
#13
Mint kiegészítõ nyelv úgy okés lenne, de a teljes asszimiládósban nem hiszek. Ezzel minden nép kidobná a kúltúrája egy részét (vannak akik ezt szeretnék), de szerintem ez nagyon nagy gáz lenne!

Hülyékkel vitázni olyan, mint egy galambbal sakkozni. Ledönti a bábukat, rászarik a táblára, aztán boldogan ugrál, hogy ? nyert. http://www.vinylnirvana.hu

#11
pedig én halál komolyan gondoltam
#10
Vicces...

#9
viccet félretéve legyen az a nyelv a magyar 😄
#8
Kicsit a viccet félretéve, gondolkozzunk már el egy picit egy dolgon. Mi lenne, ha a földön mindenki ugyan azt a nyelvet beszélné? Ott van az eszperantó. Érdekes nyelv, hasonlít az olaszhoz, spanyolhoz, angolhoz és könnyen kiejthetõ még nekünk is. Szerintetek milyen hatása lenne a világ folyamataira ha nem lenne többé nyelvi különbség? Én azt mondom, hogy ez lenne az elsõ lépés a közös jövõnk felé. Ahol nem országokként vagy kontinensenként élünk, hanem mind emberiség. Emberiség a Föld bolygón. Egy bolygónk van, ne zárkózzunk már el egymás elöl... <#integet2>

#7
azért érdekes mi magyarok nagyjából megértenénk egy 1000-1200 tálján élt magyart.
az angol mar a 200 evvel ezelõtt beszelt angolt sem érti csak értelmezõ szótárral

vajon miert
#6
Kiveve a star warsba (rajzfilm) meg a szarnyas fejvadaszba. Ott magyar az urnyelv. Ebbol is latszik, hogy a zurbol jottunk 😊

Save yourself a penny for the ferryman Save yourself and let them suffer

#5
a zürlények is angolul beszélnek, majd minden filmben, biztosan nem véletlenül.
globint
#4
A magyarra pedig azért nem hasonlítanak ezek a szavak egyáltalán, mert köztudott, hogy a magyarok a marsról jöttek.

http://www.tradeximp.com/

#3
Es mibol gondoljak, hogy angolul beszeltek az osemberek? Jah, mert amerikai kutatok vegeztek a kutatast?
Az osi europai nyelvet inkabb a baszk nyelvben kellene keresni, tudtommal ok voltak itt az indoeuropai nepek elott.
#2
15 000 évvel ezelõtti homo sapiens szellemi képességei ugyanolyanok voltak, mint most.

#1
gondolom ezek a szavak domináltak:
"öeehh", "öö", "hhrrrrghh", "ÁÁÁÁ", "ASSZONY!"
← ElőzőOldal 3 / 3