Atom RPG

Oldal 1 / 2Következő →

Jelentkezz be a hozzászóláshoz.

Montanosz
#78
a szar multipálya rontotta le az értékelést, a single ott van a szeren, de van virágbolti meg magyarul is lehet tolni probáld ki, én az atomba is belekezdtem már vagy négszer de mindig abba hagytam mert a többszereplos taktikait szeretem,lásd jag vagfy urbanstrife

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

#77
Valóban jobb ?
a Krai Mira értékelése vegyes, az Atomé meg nagyon pozítív..
Montanosz
#76
ha valaki kijátszotta, van egy klon ami szebb is meg jobb is a Krai Mira
unityfordito viszi


http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

Montanosz
#75
nexusra feltettek egy majd 3gigás módot, teljesen uj játékot kapunk,érdemes kiprobálni

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

Montanosz
#74
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
remek hír hogy a magyar fejlesztésű Black Geyser RPG flottul megy a unityforditoval :-D
a deepl forditot állitsátok be itt is jobban szerepel

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

Montanosz
#73
beállitva a deepl forditot majdnem tökéletes

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

#72
A program az alap kódolást ismeri. De valós szűrést nem tud végezni így a változók szűrése helyén hibák lesznek. A program használható. Kisebb hibák néha vannak. Majd idővel talán tud majd szűrni is.
Korlátai.
- Karakter limit a fordításnál.
- valós szűrést nem tud jelenleg. (Ezért egyes változók helyére hibás kód, kódrészek jelennek meg.)
- Unity motorral írt játékokra jó. Más motorral nem működik. Pl unreal.
Aki ért ezekhez annak ez is mondhat valamit.
XUnity.AutoTranslator

Gépi Game Magyarítások https://www.facebook.com/groups/GepiMagyaritasok/ https://www.facebook.com/Gépi-Game-Magyarítások-108588630719433

Montanosz
#71
vajon működne a red redemption 2 esetében is?

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

b-type
#70
végigcsinálod a telepítési utmutatást, és elindítod a játékot azzal a létrehozott parancsikonnal amit a online fordító létrehoz. A játék indulása után a felugró párbeszédablak 1-2 másodpercig eredeti nyelven, utána magyarul jelenik meg, kb. a gépi fordítások által megszokott minőségben, azaz érthető, de nem tökéletes fordítást kapsz.
Én nagyon pártolok minden ilyen fordítást, mert hiszek egy olyan programban ami végül megoldása lesz a nyelvek sokszínűségének, de annélkül hogy azok eltünnének.

”~Alonso, Lewis is behind you. ~I don’t want to hear that!”. videók: http://www.dailymotion.com/b-type

Montanosz
#69
valaki dobjon már egy képet hogy nézz ki működés közben

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

Montanosz
#68
unity?

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

#67
És még mikkel működik vajon? mintha írta volna itt valaki hogy milyen játékokkal jó még, de nem találom 😊
b-type
#66
Ez nagyon zsír!
...kipróbáltam az Expeditions: Vikings-ben is és működik.
Nagy találmány, köszi szépen! 😊 <#eljen>

&#8221;~Alonso, Lewis is behind you. ~I don&#8217;t want to hear that!&#8221;. videók: http://www.dailymotion.com/b-type

Montanosz
#65
hu zseniális, köszi szépen :-D
jo lenne ha más játéknál is megoldhato lenne ez a modszer

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

#64
Ez egy hatalmas tapasztalat lehet hogy egy olyan összetett játékot egy olyan magas minőségi fordítással játsszon. Sok mókát kívánok mindenkinek!...
#63
Magyarosítás élérhető <#integet2> https://sites.google.com/view/atomrpghungaryno1/

amit érdemes tudni: Online fordítja a játék szöveget! Tesztek alapján 94% értelmezhető fordítás! bővebben a honlapon! Csak is saját felelőségre!!!

Karuman80

Montanosz
#62
itt lejjebb irtuk hogy sinen van a dolog, van rá program meg van rá github fájl, hiányos meg nem lesz mert saját programmal forditja

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

grebber
#61
És akkor? Ha az ember nem debil azért érti mit akar majd a játék mert pl azt a mondatot hogy na gyerünk az enyémbe és robbantsuk fel az enyémet és egy barlangba visz az út sokat nem kell rajta agyalni mit akar a játék..
Bővel elég a gépi..már csak azért is mert ilyen játékokhoz soha nem lesz sima magyarítás..

Van program méghozzá hivatalos erről szólt a téma eddig.. szóval ha felveszi a kapcsolatot valaki a gépi magyarító Józseffel akkor lehet is belőle valami

Next PC upgrade: 2022

#60
A mondat lesz hiányos. Olykor kimaradnak szavak és lehet, pont egy ige, vagy főnév, ami fontos része lenne a mondatnak. És mivel, ahogy korábban írtam, az angol se tökéletes a játékban, úgy még több a hibalehetőség.
"-Fogsz vásárolni valamit, vagy csak ott állsz, és viszkető lesz az indítóm ujjam?" Ettől pedig kicsit érdekesebb mondatok is kijöhetnek.
És akkor ott vannak az olyan szavak, aminek több jelentése is van. Pl a mine. Enyém, vagy bánya. Azért nem mindegy, mikor melyiket használjuk. Vagy a log. Farönk, vagy napló. A gépi fordítás nem válogat, elemez, akárki akármilyen programot ír rá.
Kicsit többet fordítottam játékot úgy, hogy használtam a fordítót közben, ezért tudom, miről beszélek.
Szimplán jó tanácsból írtam, hogy az ilyen gépi fordítások nem tökéletesek és félrevezető is lehet. Persze, aki egyáltalán nem tud angolul, annak ez is nagy segítség.
Mellesleg tök felesleges erről vitázni, ha amúgy sincs meg a megfelelő program a fájl kicsomagolásához és visszarakásához, mivel ezeket nem nagyon adják ki a készítők.
És mivel nem rossz indulatból írtam mindazt, amit eddig, ezért ha sikerül kivitelezni és használható lesz a gépi fordítás, úgy kellemes játékot kívánok mindenkinek vele.
grebber
#59
Mi lesz hiányos nem értelek? Teljesen jó a gépi translate


Are you going to buy something, or just stand there making my trigger finger itchy?

-Fogsz vásárolni valamit, vagy csak ott állsz, és viszkető lesz az indítóm ujjam?

"If you want to buy something, talk to our boss.",

-Ha vásárolni akar valamit, beszéljen főnökünkkel.

"No shenanigans. We take this job seriously. Don't make us shoot you."

-Nincs shenanigans. Komolyan vesszük ezt a munkát. Ne tedd, hogy lőjünk téged.

Nem mellesleg a József aki ezzel foglalkozik írt rá programot hogy a felesleges baszás a szövegen kívül tűnjön el..

Next PC upgrade: 2022

#58
Sajnos nem hogy tökéletes nem lesz, hanem hiányos, pontatlan.
Pl az egész fájl így kezdődik:
{
"karavan.guard" : {
"efd5e6e2-8a27-4a03-889f-5c99c81cca07" : "Are you going to buy something, or just stand there making my trigger finger itchy?",
"5261ca46-570b-4373-9b32-8bc5f3ba7f53" : "If you want to buy something, talk to our boss.",
"72de6af3-f834-460e-b0b6-14f6e5a1303d" : "No shenanigans. We take this job seriously. Don't make us shoot you.",

Aki tud angolul, fordítsa le. Ugyanezt másolja be a google fordítóba, vagy Yandexba. Az összehasonlításnál majd lehet látni, hogy amit élő ember fordított, az pontos, de amit a fordító, az hiányos lesz.
Montanosz
#57
szia
a a fészbukon gépi game magyarítások csoportban felvennéd a kapcsolatot nagy józseffel?
egyszerűbb lenne mint rajtam keresztül irogatni, ott irtam is nekik milyen program kell - machine translation - amit a atom tulajdonosok letudnak tölteni
Industries of Titan játék posztja alatt beszéljük az atom rpg-t
itt linkeltem is a githubos fájlok topikját is

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

b-type
#56
nekem megvan (pont most frissült a játékra megint 1.4mb valami.)

&#8221;~Alonso, Lewis is behind you. ~I don&#8217;t want to hear that!&#8221;. videók: http://www.dailymotion.com/b-type

Montanosz
#55
ha véletlenül valaki megvette steamen az irjon már mert csak anak töltődik le a program amivel a nyelvi fájlokat lehet bütykölni

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

Montanosz
#54
nem is kell tökéletesnek lennie, nyugodtan elkezdheti valaki magyarosabbá és érthetővé tenni utána, mégis a sok angol szöveg miatt nagy segitség már ez is mint szotárazgatni meg telefonnal kattingatni minden uj felbukkano szövegnél

eddig amiket kiprobáltam, bannerlord meg a three kingdom jol érthető volt. már nem olyan vackok ezek a fordito programok mint évekkel ezelőtt voltak
Utoljára szerkesztette: Montanosz, 2020.05.24. 19:13:59

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

#53
Minden gépi fordítás vagy a Yandex-et, vagy a Google-t használja. Ha egy kusza, hiányos, össze-vissza szövegkörnyezetet akarunk, nyugodtan lehet azzal fordítani. Én ki nem adnék a kezemből ilyen munkát. A jelenlegi állás szerint nincs olyan program, ami normálisan fordít!
Montanosz
#52
gépi fordítás lehetséges a steamen látta, valami game machine programmal

http://www.kompletta.hu/ http://yanet.hu/

#51
Sajnos maga az angol is elég érdekesen lett fordítva Oroszról, mert ugye ez a játék is Orosz eredetileg. Ahogy fordítottam az Oroszt és néztem néha az angolt, volt, ahol nem is egyezett a mondat mondanivalója.
Google-t is és Yandex-et is használtam, sőt, volt még pár fordító oldal elmentve, de teljes mondatokat esélytelen velük értelmesen, hiba nélkül lefordítani.
Ha szétbontom mondatrészekre, előbukkannak olyan szavak, amik rejtve voltak, amikor egyben a mondatot dobtam bele. Ha meg csinálom, akkor normálisan, érthetően állok neki.
A másik, hogy maga az Orosz is tele van helyesírási hibákkal, amivel a fordító progi nem tud mit kezdeni, vagy kreál másik szót belőle, vagy abszolút elhagyja, ezt tapasztaltam más játék fordításánál. (StalkerSoup) 😊
#50
Esetleg ha ez segítene, bár ha nagyon sok a szöveg úgy egy kicsit lassú megoldás:

http://magyaritasok.hu/forum/tema/236/forditos-magyaritas
#49
Üdv. Régebben valóban foglalkoztam vele. A kezdő dialógusokat és néhány beszélgetést le is fordítottam, de ennyi. Baromi sok a szöveg és Oroszból fordítottam, de az életem rámenne erre is, szóval abbahagytam.
#48
Köszi,

Lejjebb volt szó fordításról, 'GeryD1' foglalkozott vele.
grebber
#47
Nincs hozzá magyarítás. Nem is láttam ,hogy bárki beszélt volna róla ,hogy készülne.

A Dead City egy nagyobb Update itt olvashatsz róla

V1.1: The Dead City Update

Next PC upgrade: 2022

#46
Sziasztok,

Létezik magyarítás a játékhoz, illetve hol vannak letárolva a nyelvi fájlok?
Illetve mi a külünbség a sima ATOM RPG és a ATOM.RPG.Dead.City között?

#45
Hi
Tudja valaki, hogy a modokat hova kell tenni?
Köszi
#44
Mikor az első faluban a vezető megkért, hogy találjam meg az árulót, már nem emlékszem, melyik párbeszéd opciókat választottam, de lényeg, hogy a "patkány" egyszerűen elfutott. Mikor visszamentem a vezetőhöz, nem mondott semmi különöset és nem is adott újabb feladatot, pedig állítólag ez is a főküldetés része volt.
Megnéztem egy végigjátszás videót és újrekezdtem ezt a részt, de kíváncsi vagyok, van-e valaki, akinél szintén elfutott az áruló, hogy hogyan folytatódott a történet? Összefutottam volna az árulóval később? Várom a választ! 😊
Utoljára szerkesztette: Tibbbor, 2019.03.27. 14:55:43
broman191
#43
Fura bug, nem hallottam még róla. Amúgy egy teszt kari nem feltétlen árt... 😊

MSI B450M Mortar Max | AMD Ryzen 5 3600 | G.SKILL 32GB DDR4 3600MHz CL16 | MSI RTX 2060 Gaming Z 6GB GDDR6 | 1TB M.2 SSD | 3TB HDD | Thermaltake Hamburg 530W | Acer XFA240 | Win 10 x64

#42
Na végül újrakezdtem egy új karakterrel, mert az első amúgy is gyenge lett és zavart a név bug. Egyébként valószínűleg az okozta a problémát, hogy karakter kreáláskor kitöröltem a deafult nevet és a 'backspace' valamiért berakott egy speciális karaktert a névbe, ami ')'-ként jelent meg a játékban. Hogy ez egyébként miért növekedett inkrementálisan az mondjuk jó kérdés...

How much can you take,before you snap?

#41
Megvettem, eddig nagyon tetszik, bár hozzáteszem elég nagy FO1-2 fan vagyok.
4-5 órát játszottam vele, de észrevettem egy bug-ot, a karakterem neve időnként kiegészül egy ')' karakterrel.
Szóval kezdtem pl 'Agneszkija' néven és most már ')))))))Agneszkija' a neve. Ilyennel találkozott valaki? Kicsit félek tőle, nehogy egy idő után emiatt legyen játszhatatlan a mentésem,mikor már 120 ')' lesz a neve előtt...

How much can you take,before you snap?

broman191
#40

MSI B450M Mortar Max | AMD Ryzen 5 3600 | G.SKILL 32GB DDR4 3600MHz CL16 | MSI RTX 2060 Gaming Z 6GB GDDR6 | 1TB M.2 SSD | 3TB HDD | Thermaltake Hamburg 530W | Acer XFA240 | Win 10 x64

broman191
#39
Autózáshoz egyelőre nincs haszna a tudomásom szerint, csak bizonyos sidequestekben van jelen 'fetch itemként'. Gondolom a fejlesztés bizonyos szakaszában adta magát a dolog hogy ha már benzin, akkor legyen dízel is. A jelenlegi egyetlen használható autó Pobeda is csak a hivatalos megjelenés előtt pár hónappal került be a játékba. Nem kizárt hogy lesz valami dízel autó is egy későbbi tartalom frissítéssel. Jelenleg számos dizájn döntés menténi fícsör implementálása hiányos vagy felemás, pl. a lopakodás és a stealth kill nem létezik a harcoknál, semmiféle gyakorlati előnye nincs a ritka és aranyáras hangtompítós Vintorezeknek, a töltényük is ritka és drága, még az AP töltényük armor penetration értéke is gyengébb más nagyobb kaliberű olcsóbb és jobb tulajdonságú tölténynél. Night vision sisak is vásárolható 16 ezer rubelért, de különösebb használati előnye nincs, mivel az éjszakai célzási pontosság csökkenése eleve elhanyagolható mértékű...és az éjszakai harc is lényegében ugyanaz mint a nappali, lopakodási lehetőség híján. Kicsit kisebb az ellenfelek észlelési rádiusza harcon kívül, ennyi...amint a harc elindult lényegtelen. Az ability fában nézelődve például a kutyának vannak a többi társtól eltérő megszerezhető képességei, ha jól emlékszem akkor észrevétlen lopakodós kill esélyt adó is, de ezekkel a jelenleg érvényes toronymagas szintközi XP követelményekkel és a miatta ritkán járó ability pontokkal egy teljes végigjátszás végére sem érhetőek el...annyi kiaknázatlan potenciál van ebben a játékban, hogy szinte egy teljesen új cím lesz, ha mindenféle felemásságát javítják és még bővítik is. 😊
Utoljára szerkesztette: broman191, 2019.01.08. 22:57:22

MSI B450M Mortar Max | AMD Ryzen 5 3600 | G.SKILL 32GB DDR4 3600MHz CL16 | MSI RTX 2060 Gaming Z 6GB GDDR6 | 1TB M.2 SSD | 3TB HDD | Thermaltake Hamburg 530W | Acer XFA240 | Win 10 x64

#38
köszönöm az infókat. egy kérdés maradt: ha nincs több használható autó, akkor mire lehet használni a diesel üzemanyagot? (emiatt feltételeztem, hogy más autót / vagy teherautót is lehet szerezni a játékban.)
broman191
#37
1.0 utáni verzióval időnként használnak stimulánst a csapattársak.
Spoiler (katt a megjelenítéshez)
A peregoni árus nem ad autót csak lenyúlja a pénzedet és etűnik.

Az egyetlen használható autó a játékban jelenleg a roncstelepes Pobeda. Valamelyik újabb patch után tudsz kérni bele benzint viszonylag olcsón a teherautós karavánosoktól. Mondjuk sok értelme nincs a sok csapattársas lábbuszhoz képest. A pénz tényleg nem probléma egy pont után és a legutóbbi frissítések nyomán könnyebb is jobb felszereléshez (=pénzhez is) jutni. Én valahol 200 ezer felett járok, fullos a crew, szórom mindenre, de már nincs érdemi kontent a játékban...egyelőre. 😊
Utoljára szerkesztette: broman191, 2019.01.08. 17:28:09

MSI B450M Mortar Max | AMD Ryzen 5 3600 | G.SKILL 32GB DDR4 3600MHz CL16 | MSI RTX 2060 Gaming Z 6GB GDDR6 | 1TB M.2 SSD | 3TB HDD | Thermaltake Hamburg 530W | Acer XFA240 | Win 10 x64

#36
1.0 alapverzióval játszom, 15. szintű most a fő karakterem. rájöttem (kiszenvedtem) mindenre, de azt nem vágom, hogy ha az NPC társaknak adok stimuláns-t miért nem használják a harcban !? ez nagyon megnehezítni a csatákat, annak ellenére,hogy írányíthatóak az NPC-k.

a mutánsok roncstelepén találtam autót, amit tudok is használni, viszont benzines. ebből jóval kevesebb található a játékban. gázolajból már félretettem 52 litert. nem próbáltam még ki, de mi van akkor, ha pl Peregonban veszek egy 2. autót is?

olvastam itt több hozzászólásban, hogy gond a pénz. én mondjuk alapjáraton kereskedőprogramot csinálok minden játékból, itt is összegyűlt 65000 rubel csak készpénzben a 15. szintre (és minden NPC-nél a legjobb elérhető páncél / sisak / fegyver van).
#35
Ja personalityvel elintéztem 😊
#34
Köszi az infokat a legtöbbjén már túl vagyok/megcsináltam már mire ezeket a sorokat írom.
A végén szopódok a mushroom cult alatti bunkerben és mivel nem vagyunk haverok velük (és meg sem csináltam a questjeiket, pontosabban elkergettem a hittérítő kis csoportot így nem igazán kamálnak) így a lift előtt álló rengeteg őrön kb sokadig nekifutásra sem sikerült még átjutnom. =/
broman191
#33
A legújabb patch után lehet kérni üzemanyagot a teherautós karavánoktól egészen olcsón.

MSI B450M Mortar Max | AMD Ryzen 5 3600 | G.SKILL 32GB DDR4 3600MHz CL16 | MSI RTX 2060 Gaming Z 6GB GDDR6 | 1TB M.2 SSD | 3TB HDD | Thermaltake Hamburg 530W | Acer XFA240 | Win 10 x64

#32
A roncstelep mellet lehet szerezni. Látszik a térképen is. Kell hozzá dizel, de alig találni.
#31
Vannak vicces dolgok benn. Valaki beszél egy szörnyvadászról, aki 2db AK-val a hátán mászkál, egy ezüst szörnyek ellen, és egy acél-fa emberek ellen...
Autót hol/hogyan lehet szerezni?
#30
Kb 100-as már elég. Sokszor kell vissza tölteni, de simán megéri. 100-110-nél nem kell nagyobb a skillre. Azzal kis idő és mindenkit meglophatsz. Nem kell mindent ellopni. Csak amit szeretnél.
broman191
#29
Csak próbaképpen emelgettem a pickpocket szintemet és az 50-75-100 sorra sikeretlen volt, majd level 125 után elcsentem tőle sikeresen 1-1 jobb fegyvert, de akkor sem garantált a sorozatos siker...gondolom ez is elég erősen %-os esély függő, így a savescumolás ennél is játszik. Bár nyilvánvalóan nem ér annyit az egész. Az alap pickpocket szint kb. 30, egy elég intelligens kari pedig kap pl. 21 pontot szintlépésenként. A játék befejezhető kb. level 15 körül mindenféle sidequest teljesítésével. Szóval a játék során összesen megszerzett skill pontjaid harmadát arra költenéd el, hogy szerezz pár erős fegyvert és töltényt. Használni nem fogod tudni őket, mert harci skillekre nem marad pont. A különösen hasznos, szükséges speech-lockpick-tech hármas is többnyire használhatatlan szintű lesz, mivel arra sem marad. A mellékes, de mégis hasznos barter, survival, first aid és egyebek főleg elfelejthetőek.
Egy fokkal rögösebb út, de jobb megoldás a zsoldosként farmolgatás. Ha sikerült bejutni KRZ belvárosába, érdemes a helyi yard főnökkel beszélni - a fegyverboltos és a pályatöltés közötti épületben, a leghátsó sarokban ül az asztalnál - hogy adjon melót (random gen, a végtelenségig ismételhető), aztán lehet járkálni a világban banditákra vadászni. Igaz a jutalomi plafon fejenként - mivel bizonyítékként levágott fejeket adsz át neki, így szó szerint - csak 500 rubel lesz, de 3-5 banditányi loot eladásából általában megkereshető mellékesként több ezres. Ajánlott akkor belefogni, amikor már legalább hárman vagytok, használható fegyverekkel, minél mélyebb táskákkal, hogy mindig legyen hely a lootnak.
A másik visszatérő meló egy bizonyos sidequest után a Peregon és KRZ között haladó karavánok védelmezése, azzal is lehet párszáz rubelt keresni, plusz ugye a mellékes loot. Ez általában könnyű pénz, mivel van egy rakás hivatásos karaván őr is melletted, akiket hagyhatsz..."érvényesülni". Azaz elvérezni, hogy aztán őket is lootold. Időnként akadnak minőségi cuccaik. Az őket támadó banditáknak ellenben ritkán. Kivétel a legelső sidequestes különleges esetben - ami kivételesen nem könnyű, de ha megnyered, akkor az egész játékodat megalapoztad a felszereléseikkel. Ha meg gazember karid van, akkor egyenesen lőheted a karavánt védelmezőket is...ahogyan a random karavánokat is amelyekkel találkozol. A random karaván őrök alkalmanként rendelkeznek AKMS-sel, AVS-sel, Dragunovval, no meg vagy 35-40 HP-val egyenként, szóval egy tisztességes csapatnak nem lehetnek érdemi ellenfelek, megfelelő helyről indítva a harcot, lehetőleg távolsági fegyverrel. Az utóbbi morálisan problémás módszert persze nem próbáltam soha, már szükségem sincs rá. Tele vagyok a legjobb armorokkal, fegyverekkel és még van is mellé egy rakás lootom Red Fighterben, plusz 160 ezer körüli rubelem, amelyet nem nagy művelet megemelni alkalmanként még pár tizessel...főleg így a legutóbbi patch után, amivel egészen gyakoriak lettek a minőségi RPD-s és SMG-s banditák. Az RPD bármelyik random karavánnál eladható önmagában 6 ezer rubel környékén - már ha képesek megfizetni csak pénzzel, ami ritkán fordul elő.

MSI B450M Mortar Max | AMD Ryzen 5 3600 | G.SKILL 32GB DDR4 3600MHz CL16 | MSI RTX 2060 Gaming Z 6GB GDDR6 | 1TB M.2 SSD | 3TB HDD | Thermaltake Hamburg 530W | Acer XFA240 | Win 10 x64

Oldal 1 / 2Következő →