Mikeeeet? Ezekrõl nem tudtam... Én csak loptam meg raboltam... Egy pár szóban leírnád mi ez a sarokkõ, meg facsemete? Hogy kell megtalálni/használni... Egy tolvaj aki fát ültet(biztos ez a bejelentett munkahelye) Garett mint parkfenntartó technikus
Amúgy tök jó, mert a tiltott könyvtárba minduntalan visszakerülnek az általam ellopott tárgyak, úgyhogy minden alkalommal, amikor az Õrzõk Könyvtárában járok, besurranok tápolni a Tiltott Könyvtárba is...
A példádon felbuzdulva én is rákötöttem a laptopot a 82 centis szélesvásznú tévére(1024*768), meg a hangot rányomtam bátyám 6.1-es házimozijára(Onkyo vagy mifene), hangerõ 3-ason(a tízbõl, és ez már üt, 6-oson beremeg az ablak a LOTR filmnél EHE EHE EHE ) Élmények: -elsõ õr mikor észrevett felugrottam a székbõl -bátyám benyitott a szobába, a szívem meg leállt... -végezetül: a diliházban jártam, öcsém jött megnézni mit csinálok, elsõ kérdése meg az volt: "Melyik csatornán megy ez a király mese?" Azt hitte valami Adams Family...
Más: Én ugyan végigtoltam már a gámát, de fogalmam se volt errõl a jó/rossz viszonról. Hol a fenében látom hogy mennyire tetszem a pogányoknak/kalapácsosoknak? Meg ez jó valamire? Nem bántanak ha jóba vagyok velük?
azon gondolkodok hogy milyen története lesz a folytatásnak.... mert ahogy végetért ( direkt nem írom le, aki nem vitte végig annak nagy csalodás lenne megtudnia), tehát hogyan fogják folytatni? mindenesetre érdekes lesz....
Hát nekem a játék alapján úgy tûnik, hogy azt mindenki tudja, már elejétõl fogva, hogy "áruló férkõzött sorainkba", csak azt nem tudják pontosan, kicsoda (mert Caduca sosem ér a végére az értelmezésnek...) néhányan azt hiszik mi vagyunk...
De mondom, ha jobbnak látjátok a másikat, én nem ragaszkodom hozzá.
Ja a múltkor valaki kérdezte, hogy mi a 3. különlegesen értékes tárgy (a kürt és a korona mellett) az Elsüllyedt Kurshok Fellegvárban. Hát egy Óriásgyémánt (500-at ér). Nehéz kiszúrni, ha valaki nem olvasgatja a hátrahagyott feljegyzéseket, mert ugyanúgy néz ki, mint a világító kristályok, csak más a színe.
Mert mint mar mondtam, a baratnak mutatkozo arulo egyertelmuen arulo. Es ez a szoveg nem ezt jelenti. Igy elveszik az eredeti paradoxon.
Várhatóan a feladatok magyarítását tartalmazó fájlt külön, feldarabolva rakom majd ki. Egyrészt, mert sok idõbe telik frissíteni, így nem akarom minden alkalommal feltöltögetni, másrészt, tekintettel a modemesekre. A végleges verzióig találunk majd megoldást arra, hogy ne kelljen a teljes 32 Mb-os fájlt letölteni!
Egyébként este feltöltöm Mike-nak a "trió" eddig elkészült magyarítását. akik az elején-közepén járnak, és nem tudnak angolul, sokat segíthet. készüljetek! így a magyarítás 40 mega lesz!!!
hehe ilyen is van benne? ...nem is figyeltem, sebaj majd most másodszorra (a múzeumban amúgy van egy hamisítvány, az egyik festmény)
most kipróbálom majd, hogy mi lessz akkor, ha nem adom el a koronát. lesz-e valami tárgy a helyén???
No, nem birtam ki, redöny lehúz, ajtó becsuk, asszony alszik - thiiiiiiiieeeeeeeeef! Hykao, jelentem megvan a facsemete helye, a játék közben rájöttem, miröl beszélsz, de azért köszi a képet :) Feltúrtam Gamall barlangját, hát nem volt eccerü az a sok szobor. Aztán mikot meglett a glifé is, irta, hogy le lehet ütni öket. Egyszer észrevettek, hipphopp elökerült vagy 5, de egy ilyen kis emelvényes résznél megakadtak. Próbaképpen kényelmesen leütögettem öket elölröl Aztán visszatöltöttem, mert én csak azt szoktam leütni/megölni, akit nagyon muszáj, vagy kötelezö (lásd élöhalott, szellem, stb) Végülis nem quake vagy doom ez... Most ugye a múzejumba kell bejutni, nagy nehezen meg is találtam a titkos rácsot, lementem, és elolvasgattam a lapokat. Irta az egyikben Carmen, hogy vár a boltjában az ál-régiségekkel. (erröl véletlenül tudtam, mert ugye én forditottam :) Aztán véletlen megnyomtam a glifé jelet, erre se szó se beszéd, mission briefing, aztán múzeum...
Vissza lehet innen még menni az ál - cuccokért, vagy töltsem vissza (volt egy quicksave-em még a titkos rács elött)
nem csak akkor tudsz átmenni Bagolyvölgybe, ha a pogányokkal jóban leszel. ilyen szempontból ez mindegy. de ha már a diliházba mész, akkor már járnod kellett Bagolyvölgyben...
kedvezni pedig: sarokkõ lõdözés mohanyíllal, elemi gumó lõdözés, bármely elemi nyílvesszõvel, vagy - ha még nem tetted meg - akkor facsemete ültetéssel.
6. napon vagyok a játékba,rohat beteg vagyok de nem birom itthagyni... A Bagolyvõlgybe csak ugy lehet átmenni ha a víszonyom jóra fordul a pogányokkal, ott kell valamit csínálni?Elraktam a fát de még mindig negatív a víszonyom,sajna mindnent elloptam tõlük+fejbevágtam,tudom hiba volt de majd 2*-ra nemteszem.Azokat a rohat kõveket kell keresem,vagy lehet mással kedvezni nekik? Most kell menyek a diliházba,de azt irjátok elég parapálya,elõre fosok.
Na fellegvárban megvan a korona de kulcsot sehol nem találom, pedig még a magányos farkas akciónaplóját is elolvastam de hát nem jutottam vele elõrébb.
Hát úgy látom, ez nem a te játékod... :) ...és már elõre látom, hogy rendszeres látogatója leszel a továbbiakban is a topiknak, ha már az elsõ napon ilyen sikeres küldetésvégrehajtást vittél véghez!
Elárulom, hogy a haranggal azért kellett volna a Fõpapot a Templomba csalnod, hogy zavartalanul beosonhass a lakhelyére! De mivel te már kinyírtad, így kurvára de mindegy, hogy harangozol-e! Persze ha te notredámi toronyõrnek érzed magad, akkor kongassad csak azt a kibaszott harangot! ...és várd, hátha törétnik valami.
Szóval a küldetésed szempontjából lényegtelen, hogy nem megy a pap a templomba...
MAGYARUL: ne kezd elõrõl a játékot, hanem inkább UNINSTALL!!! Ezt a játékot, nem türelmetlen embereknek találták ki... :)))))))))
Magyarul kezdhetem elõrõl a játékot? Na ne akkor inkább uninstall! Szép, jó, ötletes kis játék de szerintem unalmas, nem elég pörgõs- legalábbis nekem, habár nem is sikerült igazából belemerülnöm a játékba, akinek ez tetszik annak király! Egyébként azért nyirtam már ki mindenkit, hogy végre történjen valami izgalmas is :)
Úr Isten! Megint idéznék: "Mi van itt ma kérem szépen?" :)
Gratulálok! Sikerült megértened a játék lényegét! ...mindenkit kinyírtál...hehe ez jó!
Semmiféle gépet nem kell szétrongálnod!
A Fõpap pedig semmiféle misét nem fog tartani, hanem áldást fog osztani! (persze, ha kinyírtál mindenkit, nem is tudom kit vársz a templomba...lol)
KÖNYÖRGÖM, HA ENNYIRE NEM ÉRTED MI TÖRTÉNIK KÖRÜLÖTTED A JÁTÉKBAN, AKKOR VÁRJ PÁR NAPOT, ADDIGRA KÉSZ A FELADATOK MAGYARÍTÁSA IS!!! (gõzerõvel azon vagyok)
visszatérve az elõzõ kérdésedre, megint idéznék a feladatokból (megint nem szó szerint):
Néz körül az Õrzõk Könyvtárában, hátha megtudsz valamit a Sötétség Koráról.
a glifé kulcsos feladatot is a könyvtárban kapod, de már nem emlékszem, hogy artemustól, vagy saját magadtól önszorgalomból (miután beleolvasgattál az összes könyvtárban lévõ könyvbe, jegyzetbe)
A templomos résznél járok. Kinyirtam mindenkit, de egyszerûen nem tudom a feladatot teljesiteni: vmi Builder Chalice-t kellene ellopnom+ vmi gépet szétrongálnom? A templomban meghúztam a harangot, de a fõpap csak nem ment a templomba misét tartani Help!
Aha thx, a csatornarendszer megvolt csak a feladatot nem kaptam meg senkitõl azt kitõl kapom meg?
Amúgy én még csak most vagyok elõször a Dokkoknál, és már barátságban vagyok a pogányokkal is (most is minden egyes elemi gumó lövessel feljebb csúszott a barátság szint), így szabadon járhattam kelhettem a romos fogadóban, ami most a rejtekhelyük.
Ha a jegyzeteknél nem írja a facsemete ültetést, akkor valószínûleg nem is fogod tudni elültetni, amíg az emeleten (dokkok, pogány rejtekhely) el nem olvasod a csemetérõl szóló jegyzetet.
Ja, Auldale-ben? Drept háza mellett? Dehát oda nem engednek be. Beosonni sem tudok, mert hótsötétben is meglát a luvnya ahogy mászok be a kapun. Elcsalni meg nem lehet, semmire sem mozdul el, csak támadóállást vesz fel...
Húha de a fellegvár merre van, mert elvileg kaptam egy üzenetet, hogy a bagolyvölgyben van egy figura akivel beszélnem kéne, nade nem tudok odajutni a térképen látom csak ép nem tudok odajutni.
arra vigyázz, hogyha nem a glifé kulcsot szerzed meg elõbb a Kurshok Fellegvárban, hanem a Hajóra mész fel elsõként (annak ellenére, hogy elméletileg tetszõleges sorrendben lehetne, legalábbis a játékban nincs tiltva), akkor könnyen egy bug miatt átugraszt egy napot a játék!!! megalol, de engem kétszer is átugrasztott, itt, és a késõbbiekben ilyen miatt!
tehát sajnos ügyelni kell rá, hogy a feladatoknál sorban végezzük a dolgunkat. amúgy a játék elég szájbarágósan ír minden lépést a feladatoknál, jegyzeteknél.
Tehát elégetni és elültetni ugyanabban a fogadóban lehet ? (aminek az emeletéröl el kell tüntetni a holttestet) ?
mi hat furcsán ebben???
amúgy kicsit erõltetett a gondolatmeneted, és megfeledkezel arról, hogy az angolban az "and" az bizony nem csupán "és"-t jelent, hanem "meg"-et is, illetve sokkal inkább utal az egész így egyben: "Brethren and Betrayers" ("s" a végén) arra, hogy ugyanaz a személy a barát, aki áruló, mint a magyar nyelvben.
de ettõl függetlenül, tõlem át lehet írni "Barát és Árulóra" (mert amúgy mindenütt a másik verzió van már a játékban), de ez szerintem sokkal kevésbé kifejezõ, s egyesek számára félreérthetõ is.
Amúgy a facsemetét el is lehet égetni a fogadóban (ekkor a hammeritáknak kedvezünk), én mindenesetre elültettem, mert addigra már a hammeritákkal jóban voltam, a pogányokat pedig még kicsit engesztelni kellett...legközelebb amikor mentem, már nagyra nõtt a facsemete! (a hammerita státusz nem változott ezáltal)
Kellene egy kis segítség megszereztem az aranytáblát amin a lista van, ez eddig jó is de most mit kezdjek vele? A másik, hogy még mindíg nem találom a könyvtárban a Dark Age rõl szóló írást, na az hol van?
Szoval maradjon a barat es arulo, de meg esetleg testver es arulo is jo.
ez a "barat es arulo" kifejezes pont annyira felreertheto magyarul, amennyire angolul.
a "Barátnak mutatkozó Áruló" egyreszt eleg furcsan hat, masreszt az egyertelmuen arulo alszent kategoriaba kerul, es ezzel elegge serult a szoveghuseg.
igen, de a magyarban arra, hogy: "Barát és Áruló" elsõre két külön személyre gondol az ember (mégha valóban egy személyre is utalhat), úgy, hogy Barátnak mutatkozó Áruló viszont egyértelmû, és címnek is jobban hangzik szerintem.
Ahogy a játékból kivettem, most, hogy kicsit jobban beleástam magam...(no és nem utolsósorban, hogy belopóztam a tiltott könyvtárba, ahol sok érdekességet olvastam, többek között a rólam szóló kis tanulmányt is...)
Ez a Brethren and Betrayers egy glifés szövegrésznek a címe (míly érdekes, pont amit Caduca fejtene meg, de csak nem akar a végére érni...), tehát nyugodtan maradhat A Barátnak Mutatkozó Áruló. Nem kell a többesszám sem, mert mindenképpen egy személy (mégha többek bõrébe is bújik bele...) az áruló...és persze nem mi vagyunk...
A facsemete, hogy nálad van-e, meg tudod nézni, azt hiszem a TÁRGYAKNÁL. A pogányok erõdítményén (a játékban van így fogalmazva) belül (ez régen fogadó volt), ahol a pult is van, ezzel szemben van az említett földdarab, ahová a csemetét ültetni kell.
Az atyákat és õsöket egységesen vénekre javítom, mert atyák a pogányoknál is vannak már, így az sem jó...
Ha a szénadagoló karját 45 fokra állítom újra dolgozni kezd a gépezet, mint említettem nincs már senki se a felsõ se az alsó szinten csak Garett(ÉN).
picit felturbóztam a végigjátszást az oldalon. így majd kisebb részekben fordítható lesz, ha végeztünk a játékkal...
Ja, tegnap este igéretemhez hiven ide ültettem asszonyt, és betöltöttem neki az Árvaházas pályát. Kb tisztában van a játékkal, mert korábban is szerette nézni, ahogy játszok, föleg ha TV-re kiraktam a képet (nagy 72 centis Sony, 800*600, nem utolsó feeling :) Na, fülhallgató a fejére, villany lekapcs, játssz. Tudtam, hogy nincs senki akivel csetepatézni kéne, (de ezt nem árultam el), csak nyomd a fel - le nyilkata, meg forgolódj az egérrel. El is indult, azt elsö sikitásokon csak mosolygott. Aztán rátalált a csapóajtóra, lement, és lefagyott a mosoly az arcáról. Aztán ahogy a lépcsökhöz ért, "jajjjj!! Jön valaki! micsinájjak??" kiálltással rémült arccal nézett rám :) Alig birtam ki nevetés nélkül, biztositottam, hogy a sarokban el tud bújni. Elbújt, de nyilván nem jött senki. Kezdett megnyugodni. Elindult a padlás felé, ahol épp nyitotta volna az ajtót, mikor hallottam a fülhallgatóból, hogy elkezdtek dörömbölni Na, eddig birta, levette a fülhallgatót, és átadta a helyet, mondván, inkább csak nézi, ahogy játszok :)
Miki! Az itthonira küldd, most csak ezt tudom olvasni, tudod. (mondeo@...)
Hykao : Az Elderre-valóban jobb a Vének, egyetértek. Caduca-ra én következetesen Forditót vagy Szövegértelmezõt irtam, a tolmács számomra egész mást jelent (élö szöveget élö szövegre fordit, "realtime"), de itt ugye szövegek, jelek megértéséröl van szó. Brethren and Betrayers : Barát és Áruló(k). Én ugyan nem jáccottam végig, de eddig aszittem, ez csak Garretre vonatkozik, és ez egy angol/amerikai szólás egy bizonyos tipusú emberre (pl köpönyegforgató, vagy ilyesmi). Ez "mutatkozó" szerintem felesleges oda a fönevek közé. Barát és Áruló lehet 1 személy is. ("ez a Garrett Barát és Áruló egy személyben")
Sarokkövek : óóóóh, hát akkor nagyon el vagyok maradva. De már napok óta lesunyt fejjel járom a várost, hogy megtaláljam ezeket a köveket, de azokon kivül, amiket már találtam, nincs :( (pedig már néztem a Moszkva téren is :) Node akkor még jobban kinyitom a szemem. A gubókat énis próbáltam többször lövöldözni, más-más nyilvesszövel, de asszem csak 2x fogta az adást. Utánna hiába lödöztem, nem kúszott feljebb a csik (patch nélküli verzió). A termeszeket viszont szerintem mindet kiirtottam, legalábbis már jóideje nem találkoztam eggyel sem.
Facsemete : még anno elloptam, mikor legelöször mentem a dokkba. Most elvileg nálam van. (meg lehet nézni valahol?) Most akkor megkeresem ezt a földdarabot. A dokkoknál lévö pogány eröditmény alatt azt a sarkot érted, ahol a gubók is vannak? Ott nem láttam ilyen zöld pöttyes földdarabot...
ligszi : ezzel énis kinlódtam. Elöször húzd meg a coal dispenser karját, hogy ne függölegesen, hanem 45 fok alatt álljon. Aztán csavard meg a gözcsapot, és üsd le az ott örködö varázslót, mert az mindig visszatekeri. Ezután húzd meg lent a nagyteremben a kart.
...és a leéllítókarnak bent kell maradnia?
A leállító kar ha egyszer meghúzom elcsendesül a géphang, ha másodszor is meghúzom akkor felerõsödik. Ez természetes?
Hát ha minden megvan jól, akkor oda kell sétálni a leállítóhoz, és leállítani. Ha visszaugrik, akkor valamit kihagytál.
Gõzszelep, szénadagoló, leállító kar elzárva, eltekerve!!
Mindenkit levertem senki nincs már aki v.mit csinálhatna!
A szelep csapját hiába zárod el, ha az azt felügyelõ hammeritát nem kergeted el (elõtte el kell lopni a varásbotját), vagy nem ütöd le, akkor minduntalan visszatekeri! (a változást egyébként hallod is, ha figyelsz)
Még egy dolog...mielõtt nekikezdenék a napi fordítás-bugreportálásnak. Valaki kérdezte, hogy hogyan lehet megszerezni, már az elején az Õrzõk Kolostorának Térképét. Nos meg lehet, de nem a normál ajtón keresztül! (mert ott ugye õr áll, akit még ha el is csalunk, ha feltörjük a zárat -> GAME OVER)
Essünk át a beavatási szertartáson Isolde Õrzõnél (meg kell érinteni a falon lévõ plaketten a glifét). Ezután már mi is tudjuk használni az Õrzõk Kapu Gliféit város szerte (és a könyvtárban is...). Tehát, ha túlestünk a beavatáson, menjünk ebbõl a helységbõl közvetlenül nyíló (asszem írnoki) szobába, ahová amúgy majd mindig tesz a játék egy-egy küldetés végrehajtása után. Itt a könyvespolccal szemben lépjünk rá a kissé kiálló négyzet alakú kõre, amire a merõleges fal üres könyvespolca 90 fokban kifordul, és a mögötte lévõ (immáron számunkra is látható) glifét megérintve máris szabad az út a Tiltott Könyvtárba. (de vigyázzunk, mert elég, ha a szemük sarkából meglátnak az Õrzõk és -> GAME OVER) Ahol viszonylag könnyedén föllopózhatunk az emeletre, a hõn áhított térképért. (aminek helyét megtudtuk, ha elõzõleg elolvastuk az írnoki szobában lévõ cetlit)
...ja és, hogy a kérdésedre is válaszoljak: összesen 15 sarokkõ van (az összes meglõdözéséért extra jár...), és ha jól emlékszem városrészenként 2-3. pl. nem tudom, hogy a temetõ sarokköve beletartozik-e a 15-be, mert ezt egy külön mellékküldetés során kell meglõnünk!
A pogányok Bagolyvölgybe is beengednek, ha barátságos lesz a mérce. Amúgy nagyban meg tudod növelni a barátságukat, ha a városõrök által a kikötõben fogott facsemetét megszerzed, és elülteted a szintén a dokkoknál lévõ pogány erõdítményben (kis zöld világító gömbökkel megjelölt földdarabka)! - ez egy mellékküldetés amúgy.
Én amúgy egyszerûen amikor elõször a dokkokhoz mentem elolvasni Dyan levelét (amiben a hammeritákhoz hasonlóan leírja, hogy akkor javíthatunk a helyzetünkön, ha megtesszük a szívességeket: sarokkõ lõdözés, elemi gubó lõdözés), már ott a pogány erõdítménynél meglõdöztem a gumókat, egymás után annyiszor, hogy felmenjen a csúszka fullra barátságosra. (lehet azért, mert normálon játszom, így nem minden nap csak egyel tudtam növelni a csúszkát)
Amúgy még egy ide kapcsolódó érdekesség: ugye általában meg kell szerezni elõre a következõkben bejárt helyszínek térképeit (nem muszáj, de a térkép baromi sokat segít), na most nekem kérem szépen mindig megvan az aktuális helyszín térképe (ha már ott vagyok), lehet ez is azért, mert normálon játszok és nem nehezebb fokozaton?! (a peccs és a bug ugye csak az AI-ra vonatkozott)
Ó Andie, ha tudnád, hogy míly sok finomítani való van még az .sch-k terén is! A tegnapi nap folyamatosan "adtam a munkát" mike-nak, és teljesen le is lassultam a "trió" fordításában a véget nem érõ bugreportálás miatt. (éjjel 2 körül viszont már abbahagytam, mert nem akartam úgy járni, mint a játékban a különbözõ hokoló madarak, akiket a munkájukkal kapcsolatos rémálmok gyötörnek...) Pár példa: "Elder"-re "Õsök" nem jó, hisz élõ személyekrõl van szó (akik nem a szülenk...), ezek az Õrzõk "Vénei", azaz amolyan rangidõs vezetõszerûségek. "Caduca tolmács" nem jó, mert õ szöveg értelmezõ, megfejtõ, aki a glifés írásokat fejti meg (mellesleg míly meglepõ, hogy sosem akar a végére érni...vajon miért???).
...és ez még csak pár példa volt, amik viszont kismillió naplóban, papiroson szerepelnek!
NAGY SPOILER:
Na egy kérdés is Brethren and Betrayers ügyben:
...amúgy ezt is javítani kellett a szövegben: "Barátnak mutatkozó Áruló"-ra. De a kérdés (mert az elsõ végigjátszásomat viszonylag kapkodva, gyorsan végigrohanva csináltam, a fordítás mielõbbi elkezdése, bugreportálása miatt, és nem emlékszem pontosan) az, hogy Gamall mindvégig Artemus is (szegény Lauryl-Caduca mellett), vagy csak a végén? Mert ha mindvégig, akkor a szöveget tovább kell javítani: "Barátnak mutatkozó Árulók"-ra! Szóval????