Õszintén szólva nem is tudom mit kezdenék a magyarítás nélkül. Nemrég kezdtem, de nagyon sokat segített az anti-angol tudásomon :)
Ja, Mike, amitm ost legutóbb küldtem cuccot, abban van egy SM3giantglyph.sch file (vagy ilyesmi). Abban van ez a mindent lát de öt nem látjuk pszichológiai eset. Kérlek javitsd belátásod szerint :)
...vagy legyen ez egy kvízjáték, és a nyertes homlokába belekarcolunk egyet...
Vót ugyi az a prolléma, hogy miért nincs kint a frissítés dátuma... Na, erre átlinkeltem mindent, hogy a FORDÍTÁS oldalra mutasson... Ezek után este kapom a maileket, hogy "nem t'om letõteni a szemre kattintva, mer' csak valami linket szed le" (kitalálod, vajon milyen link lehetett? )
Úgyhogy most kicsit leegyszerûsítettem a dolgot. 1. a szemrõl a FORDÍTÁS oldalára lehet jutni 2. a LETÖLTÉSEKET átneveztem, megkülönböztetendõ a FORDÍTÁStól 3. a LETÖLTÉSEK alól töröltem a FORDÍTÁST
Aki most is eltéved, annak majd kirakom egy jó pszichológus elérhetõségét a linkekhez
Elárulom, hogy a Delphiben (amiben a proggik nagy részét irom) pl egy gomb paraméterei között szerepel egy olyan, hogy Glyph. (majd nyomok screenshotot is otthonról, mert itt ftp forbidden :). Namost ezzel a Glyph propertyvel lehet állitani, milyen ikon, képecske (a többi szinonimát rátok bizom) legyen a gombon. Nos ezt jelenti a glyph.
Szem ügyben: A szem egy (mû)tárgy (amit a múzeumból lopunk), de egyben a legutolsó kulcs, a legnagyobb, legerõsebb, LEGFÕBB Gliféhez, ami az egész városra rárajzolódó jel.
legyen mondjuk glüpf :) (gorogosen ejtve fonetikusan ;)
ez mind nagyon f@sza, csa szerinted hogy hangzana az, hogy: "Az utolsó Stilizált figura, vagy ábra (pl nyíl), amely nem verbális tájékoztatásra szolgál., melyre bárki nézhet, de senki sem láthat..."
Na Glyph: 1: Vertikális véset, fõleg a dór oszlopokon, illetve frízeken 2: Vésett, vagy festett szimbolikus figura. 3: Stilizált figura, vagy ábra (pl nyíl), amely nem verbális tájékoztatásra szolgál. (magyarul piktogram)
elvileg a hieroglifa lenne rá a legmegfelelõbb, dehát az kicsikét máshol és máskor volt ugyebár... ...meg nem is fedi 100%-ban...
A glyph-re nincs ötletem. Még az Oxford Addvanced Learners Dictionary-ban sincs benne... Pedig tutira nem valami légbõlkapott szó, mert szerepelt pl. a Blood Omen 2-ben is. Utánanézek még...
Üdv fordítók! Nem nagyon olvastam vissza, de azért kiváncsi vagyok mi van a fordítással...Már készen van? CON-ügyben mi a helyzet?
Akkor ez mi? The Eye will be borne by the One who will not yet bear the Mark
Én ebböl következtettem a thief2 beli Szem-re. Aszittem ez az utolsó glifé. (Voltan : van helyette ötleted? :) Ezexerint tévedtem (lévén még nem volt idöm végigjáccani a forditás miatt) Node akkor hogy magyarázzátok ezt a sejtelmes mondatot, hogy "bárki nézhet, de senki sem láthat" ? Miaz, hogy nézheti, de nem láthatja? Ez még egy fejtörönek is dúrva bazz...
Nem ezt jelenti. "The Last of All Glyphs that all can view but none can see. "
Az utolsó glifé, melyre bárki nézhet, de senki sem láthat.
Ezt jelenti. Amúgy ez a "glifé" is elég rémesen hangzik...
Meg nem tartok ott a jatekban, de meg ha ez is lenne a jelentes, a szorend akkor sem az lenne.. Ez a nyelvtan alapfoku angol kb.
Nem sajat szoveget kell irni, hanem a meglevot leforditani ;) De kerdezz meg egy angolt, komolyan mondom, nem kotekedesbol. Felmesz egy kulfoldi chatre, forumra akarmi.
Egy Jhon P. nevezetû srácnak, nem nagyon tetszett az, hogy a Thief: Deadly Shadows néhol meglepõen alacsony minõségû textúrákat használ, ezért gondolt egyet és elkészített jó pár magas minõségût. Ezeket, és az installálási instrukciókat meglelitek ezen a honlapon. Mindehhez azért nem árt valamicskét tudni angolul is...
A fordítóknak meg gratula, eddig is szép munkát végeztetek Ha valaki kritizálja a lefordított anyagot azt nagy ívben..., ti ingyen csináltok önszántatokból valamit, amit nem is kell használni. Akinek nem tetszik az vagy csinál jobbat(magának), vagy nem teszi fel és játszik angol(amcsi) nyelven Jó munkát és peace!
Elsõ tapasztalat a technikai dolgokhoz: Azt írja a support (hivatalosan), hogy nem támogatja a laptopot. Ezzel el is intézték a részükrõl. Szép. Én utána jártam, szereztem ATI driver emulátort(mert ugye Notebooknál nem lehet frissteni a progiját a vkártyának), és felraktam a legújabb drivert => mûködik a fogat :)
Aztán mikor elõször befagyott a pálya betöltésnél, hát gyanút fogtam: nem elég a Mobile Ati 9600(128MB)? Látom ez nem csak engem érint.
Elõször is káromkodok egyet a hülye 24h várakoztatás miatt. Ennél hülyébb szabályt egy fórumnál... Az Úris.......azt b@ssza meg!
Khm.. ,na nem kell roszra gondolni, nem vagyok én ekkora bunkó. Mivel itt vannak akkora Thief fanok mint én, azt hiszem megérte beregisztrálnom magam ide.
Tehát tiszta lappal kezde: Helló mindenki!
én már leirtam véleményem.. akinek azok nem tetszenek azok már maguk is magyartanárok:)
Najó. Akkor itt a teljes szöveg, kérek egy verziót rá, hogy tiszta legyen a kép.
Thorenson! An acolyte scribed this passage yesterday. Sound familiar? Meet me. - Isolde The safeguard against the Evil Ones will be found. The Last of All Glyphs that all can view but none can see. The Eye will be borne by the One who will not yet bear the Mark. Between the two none shall come until the Unwritten Times are upon us.
Igen, percekig gondolkodtam a view-see szópár magyar megfelelöjén, de semmi okos nem jutott szembe. Van ugye a mondásunk : néz, de nem lát. Node könyörgöm, hogy nézne az ki, hogy "minden glifé legnagyobbika, melyet mindenki néz, de nem lát". hát biztos fenyegöt levelek tucatját küldenék a magyartanárok nekem ezt követöen... Egyéb 5let?
ez nem az a gliph,az utolsó gliph az amely a városon rajzolódik ki a végén az a gliph amely eltûnteti az összes többit....senki nem jácotta végig? és a szem amugysem gliph... az egy ereklye(artifact)
Lényegében mindhárman tudjuk mirõl van szó, jól is értjük és mégis rágódunk rajta :))))
"Az utolsó minden Gliph közül, amelyet mindenki láthat, de senki sem látja" most nem azért mert én irtam de szerintem igy tökéletes... vagy esetleg "... amelyet mindeki láthat, mégsem látja senki" bár én még mindig az elsõre szavazok:D
Pedig úgy van, ahogy mondtam. A glifé lát mindent, õt magát nem látják. Ez a glifé ugyanis a SZEM, amit anno a cathedralból loptunk el sok sok szivroham közepette. Amiért aztán kilopták a szemünket. Tehát ez a minden glifé legnagyobbja maga A Szem, ami mindent / mindenkit lát, de õt magát még senki nem látta / nem láthatja.
Legalábbis szerintem...
"Ez azért jó, mert a második mondatrészben nem kell meghatározni az ALANYT ahhoz, hogy értelmes maradjon a mondat a szövegkörnyezetében, a Játékban."
de az alany OTT VAN. :) es a gliph-hez oda van irva a that, tehat az mar csak egy targy, es az elso mondatresznek az all az alanya. A masodik mondatresznek pedig a none. Ez egy riddle. A paradoxon a lenyege, ne vegyetek ki belole. Szal tul van ragozva, meg ott az angol hapsi szovege is proofnak :) Es eleg egyertelmu is.
Igen, aztan kb. 5 perce megtalaltam es tenyleg egy konyv segitett... Eleg hulye helyen volt szerencsetlen :).
figyu az a mondat tenyleg nem jo, gondold at.
"The Last of All Glyphs that all can view but none can see."
Azert nem jo az a forditas, mert nem a gliph lat mindent, hanem mindenki lathatja a gliphet. Tok mas az alany.
Ha arrol lenne szo, hogy maga a gliph lat mindent (ami meg kapitalis baromsag is), akkor a szorend se igy lenne, hanem a view utan lenne az all.
Kulonbseget tenyleg kene tenni a view es see kozott, pl mindenki latja, de senki nem veszi eszre, vagy valami hasonlo, mivel a mondat lenyege ez. Najo ennel valami frappansabb ;) Pl a néz-lát szópárral.
Talan szorszalhasogatasnak tunik, de az ilyen "clue" dolgokat ne kotyavetyeljetek el, mert ezen elgondolkozhat a jatekos is, mielott a szereplok rajonnek :)
Koszi, az is jo lett volna, ha tudod, hogy Te melyik ket SL-t szerezted meg, de gondolom mar nem emlekszel ra... azert kosz, remelem van valaki, aki tudja :)!
"Az utolsó minden Gliph közül, amelyet mindenki láthat, de senki sem látja" hol van ez megszemélyesítve? jajj ellenben Andie: "az lett, hogy "mindent lát, de õ maga nem látható" " valóban megszemélyesítette
Valamirõl megfeledkeztél: a Játékban ez egy tárgyra vonatkozik és mivel tárgy, ezért nem kell megszemélyesíteni.
pedig ez totális tévedés The Last of All Glyphs that all can view but none can see. " that all can view - melyet mindenki láthat none can see - senki se látja azért nem 'láthatja' a második részben mert különbséget kell tenni a view és a see között hogy a mondat igazi értelme elõvillanjon:D most direkt meg is kérdeztem egy angoltól és: '[21:10] <theta> everyone can look at it, but no one can see it - maybe it's disguised as something else?'
Sziasztok! Lenne egy kis problemam... Nem ma kezdtem a Thief sorozattal jatszani (vegvittem mindet), de egy dolog meg is kifog rajtam! Elkezdtem Experten a 3-at igy masodjara, es mar a "Pagan Tunnel"-es palyan elakadtam. Kezdem azt hinni, hogy kifelejtettek a 3. Special Loot-ot a palyarol, mert minden egyes szegletet atkutattam mar, de csak 2-ot sikerult megtalalni. Ha valaki foglalkozott volna ilyen szinten a jatekkal,vagy esetleg talalt a Jacknal's Paw megszerzesere iranyulo Pagan Tunneles mapon Special Lootot az kerlek titeket jelezze, mert egesz nap az alagutakban bolyongtam, de csak 2 van meg... Koszi mindenkinek!
az lett, hogy "mindent lát, de õ maga nem látható"
"Az utolsó minden Gliph közül, amelyet mindenki láthat, de senki sem látja" esetleg? na mind1 az viszont tuti hogy az nemjó hogy "mindent lát de nem látható"
ok, vettem... már tudtok valami kiutat abbol a .con-os alagutból? szép körülményesen fogalmazok
Halódik az sg már megint? Na mégeccer.
2. pont esetén kéretik engem is tájékoztatni
1 a FELIRATOT az A/V menüben kapcsolhatod be. 2 a magyar feliratot csak valamilyen fordítóprogival kombinált con-editorral teheted be, mert azt még nem csináltuk meg...