jó! tudom, hogy ez egy fiktív keverék-világ...de nekem akkor is leginkább a középkor jut róla az eszembe...bár ezek a múzeumi biztonsági eszközök...hmmm, nyugodtan kihagyhatták volna...
hát ez az látod: a Gondnokról egybõl a seprûk jutnak az eszedbe....
egyébként a szobája egy tök snassz mezei szoba, egy nyitott könyvvel, meg ilyesmi, szóval semmi fényûzés.
A Múzeumnak van egy gondnoka (aki persze éjszaka nincs ott), meg õrei (akik viszont ott vannak...), meg értéktárgyai, mûkincsei, festményhamisítványi, mûtárgyai, emlékmûvei (amik viszont már nincsenek ott...)
Pontosan a múzeum kurátora, azaz ebben az esetben gondnoka!
Gondnoknak azért nem csak a lakótelepi slameszt nevezzük, aki ki-be tologatja a kukákat, meg jó pénzért fusizik...
Fõleg abban az idõben a Gondnok az egy köztiszteleti állás volt!!!
Állandó és idegesítõ problemám volt hogy a néhányadik save/loadnál lelassúlt majd kidobott a desktopra (játék közben nem). Nos néhény napos rendszer birizgálás után megoldottam magamnak a bibit, a ragyogást (sajnos) ki kellett kapcsolnom. Azóta bármennyit töltögethetek vissza. Hátha másnak is segít hasonló konfigurációnál.
ebbõl kifolyólag gyakorlatilag zárolhatjuk is a projectet, mert az idõ pénz, a minõséghez pénz (vagy idõ, mindegy) kell, és amíg ez nem biztosított, addig lehetetlen színvonalas dologba kezdeni
talán járható út lenne, ha X ember elõre beletenne valamennyi zsozsót és ötletet, de õszintén szólva kétlem, hogy az amúgy is szûk magyar Thief3 rajongói rétegbõl lenne elég "befektetõ"
így marad a próbaverzió, ha megoldódik a hang export/import, ez meg pillanatnyi hangulaton múlik
világos, ahogy a játék kiadója is tisztában van vele, hogy a térségben max 1/1000 a legális userek aránya, úgy én sem számítanék arra, hogy napi 100 megrendelést kellene postázni :)
nagyon durván elvi ez az egész feltevés, csak elsõként jeleztem, hogy ez már túl lenne a hobbi elfoglaltságon, és ha sok ember sok ideje fekszik benne, akkor nem ártana valami haszon
amúgy a terjesztõnek nem sok köze lenne hozzá, sõt örülnie kéne, hogy ezzel is serkentenénk a magyarok Thief3 vásárlási kedvét (a programban való turkáláson kívül nem nagyon hágnánk át ezzel szabályt, törvényt)
Én értelek, csakhogy te is tudod, hogy elég lenne egy ember is, aki megvenné, és fellõné a netre...ezen kívül a dolog nem épp legális, és ha pénzért kerülne forgalomba magyarítás, attól esetleg vérszemet kaphatnak a magyarországi forgalmazók, terjesztõk!
DE! Ha komolyan gondolod a dolgot, akkor a magyarítás topikban már régebb óta felvetõdött a magyarítások komolyabb szintre emelése, azaz valamilyen gazdasági, vagy nonprofit szervezet létrehozása. Így könnyebben lehetne konkrét ajánlatokkal házalni a magyarországi terjesztõknél, forgalmazóknál.
Így egyre több játék lehetne magyar (akár szinkron is).
De mindez még nem változtat azon a tényen, hogy a szinkronhoz is elõbb meg kell csinálni a szöveg magyarítást fullra...
hát ha lenne rá mód, rááldoznék pár napot hogy egy rövidebb résszel megpróbálkozzak, addig kár is tervezgetni, mert simán lehet, hogy körberöhögöm a saját munkámat :)
biztos lemaradtál róla, de nem ingyen gondoltam, fõleg, ha komolyan kell csinálni, és legalább egy tucat ember szenved vele 1-2 hónapig
azt írtam, 500 Ft/CD reális ár lenne bárkinek, akinek volt pénze ftp-re vagy smsweb-re
ha egyedül csinálnám, menne ingyen, de ez sok munkaórás meló (tudom, mert olyan még nem volt, hogy akár egyetlen jól betanult dalt sikerült volna felvenni és megkeverni a megsaccolt idõ alatt, többnyire keveset alszik az, aki hangfelvételre adja a fejét...) :)
mondjuk, hogy lelkes amatõr vagyok, sok idõmet elbasztam hang- és zeneszerkesztéssel, dolgoztam egy multimédia kiadónak is, semmi komoly, csak mondtam, hogy kipróbálnám, mire mennék egy ilyen hanganyaggal
gagyit soha nem csinálok, ami gáz, azt felejtem
szeretem az új kihívásokat, és fontosnak tartom a megfelelõ hangsávot játékoknál, szóval szívesen elpöcsölnék a hangzással
Igény lenne rá biztos (bár a szinkron alapja is nyilván az elkészült szöveg magyarítás lenne), csupán az eddigiek alapján nagyon rosszak a tapasztalatok!
De ha te áttörõ lennél, én örülnék...csak furcsálom, hogy ekkora ingyen munkába vágnád a fejszédet...
A szinkronizálás olyan mintha újracsinálnál egy filmet. Nagy mûvészi hozzáértést és munkát igényel. Ha nem jól sikerül, el lehet rontani az eredeti élményt, mint ahogy plánee mostanában... Példa: 90%
Patch : anno mi is féltünk, hogy az 1.10es patch a Diablonál nyakonvágja a full magyarositásunkat, de nem. Néhány stringet átirt, és jónéhányat hozzáfüzött. Gyak. néhány napos munkával hozzáfésültük a magyaritást.
Én bizom benne, hogy ha jön is patch a Thief3-ra, akkor nem cseréli le az egész cuccot, csak ott, ahol érintett a dolog.
Hát kérlek szépen az, hogy egyszer átugrasztott a Toronyórás küldetésen, egyszer meg a 8. napon, csak azért mert nem a program elképzelése szerinti sorrendben csináltam meg az amúgy nem sorrendkötött küldetéseket (Kísértethajó-Kurshok Elsüllyedt Fellegvár), ill. a második esetben meg azért, mert a visszatöltött JÓ állás ellenére valahogy megjegyzõdött a Lauryl féle incidens, így amikor kiugrottam az árvaház ablakán: egybõl Bagolyvölgyben találtam magam a 9. napon, ahol Gammal és baráti köre vártak kitörõ, és sok-sok szeretettel...
(Múzeum, Gamall búvóhelye stb. úgy kompletten kimaradt volna)
az az igazság, hogy mielõbb végig akarom tolni a bugreportolás miatt, és már 2x átugrasztott a játék egy-egy napot, így visszábbról újra kellett játszanom pár pályát...már kicsit idegesítõ...és egyre kevesebb idõm lesz mostanában.
Kár ezen elõre vitatkozni! Már az egész legelején is írtam: én elkezdem fordítani, akinek van kedve és ideje, annak nagyon hálás leszek, ha csatlakozik és ENNYI!
Azon, hogy a patch mibe kavar bele, majd ráérünk akkor szentségelni, amikor felraktuk...
Addig meg akár várhatunk is; én úgyis fordítgatok, max. egyedül lassabban fogok haladni. Aztán majd a patch után kijavítgatom, amikbe belemászott és akkor még mindig lehet folytatni közösen a magyarítást...
Nem okoskodom: egyszerûen látom, mennyi a bug. Azt is látom, hogy miben vannak, és azt is, hogy mekkora a mérete azoknak az állományoknak, melyeket javítani kell... + maga a patch (telepítõ) program v. script.
Ergo: egyszerû számolás (tudod, 1+2+3...)