Bocs csak örülök,hogy magyarul is végig játszhatom majd és a korábbi hozzászólásokban csak azt találtam hogy pár hét(de lehet hogy figyelmetlen vagyok.
Nos ma sikerült befejeznem az utolsó részét is a bazihosszú cine_outro fájlnak, ezzel az összes átvezetõ videók felirata - illetve az összes játékban feltûnõ szöveg - lefordításra került! Valamint megcsináltam még ma a La Fontaine dokumentum grafikus módosítását, íme:
Ami még hátra van: -maradék videókra rásütni a feliratot -menüelemek, dokumentumok grafikus módosításai
Szerencsére úgy tûnik Mike is beszállt a bizniszbe, s besegít a dokumentumok grafikus módosításába...így gyorsabban végzünk, mintha egyedül szüttyögnék vele... :)))
Király!
Nagyon jó. Akkor halászom is elõ a DVD kavalkádom mélyérõl a gamet.
Kis életjel: a munka folyamatosan halad, nem állt le, csak a dokumentumok grafikus módosításai kissé elhúzódnak. (de azért minden nap elkészül egy-egy dok. legalább) Közben Imyke a bevezetõ videóban feltûnõ levél magyarításával küzd, pontosabban a magyarított levél videóba való beillesztésével. Mike folyamatosan segít a dokumentumok grafikus módosításában, Piedon pedig a videók feliratozásában.
Ja, és a cipõméreteket is átírtam európaira (dokumentumokban is)
Az elsõ megjegyzés ami kibukott a számon, az a "kurvajó!" volt :-) Hihetetlenül jól néznek ki a grafikus módosítások. Nem lehet könnyû megoldani, hogy például az a levél amit kézben tartanak, magyar nyelven olvashassuk. Csak gratulálni tudok a munkához
Hát a nehezét az jelenti most Imykének, hogy a levélen, - amit kézben tart Watson - a kamera mozgásával se izegjen-mozogjon a szöveg a papírlapon... :) Reméljük sikerül megoldania, de ha nem, már arra az esetre is van alternatív megoldásom... :)
- Az összes párbeszéd, szöveg, kommentár, felirat stb. kész. - Videók módosítva, feliratozva. (kivéve egy - az Imyke féle - videó) - Az összes - több mint 80 db. - dokumentum módosítva. (kivéve párat, amiket Mike készít)
Ezen kívül már csak a menüelemek grafikus módosítása, illetve a napok elején megjelenõ 4 db. dátum felirat grafikus módosítása van hátra, ehhez azonban szükségem van a képek alfáira, ezt várom Crowie-tól jelenleg. Ez már csupán nüansznyi a munka többi részéhez képest.
Úgyhogy ahogy elkészül Imyke és Mike a maradék dolgokkal, illetve Crowie átküldi az alfákat, lényegében ELKÉSZÜLT! Még egy utolsó nagyteszt, azaz végignyomom gyorsan a játékot, esetleges maradék hibákat javítom, s mehetnek Methos közremûködésével a telepítõbe a fájlok.
Ízelítõül pár dokumentum, amik még talán nem szpojleresek:
Kész a Sherlock Holmes magyarítás teljesen végre. Bár hibák mindig maradhatnak, de nem szöszölök tovább...aki majd hibát talál, kérem jelezze a telepítõ readme-jében olvasható mail címen! Ha a credits-bõl valakit kihagytam volna, azt is jelezzétek légyszi! Lassan kezdem feltölteni a Portálra, remélem holnapra felér.
Tehát fordításra kerültek: -összes párbeszéd -összes videó (.bik átvezetõk és a játék motorjával készültek is) -összes szöveget tartalmazó dokumentum -menü, kvíz, notesz, stb. elemek
Egyszóval gyakorlatilag minden, ami fontos és lényeges a teljes játékélményhez.
Leszedtem a magyarítást, de nem tudom pontosan mit kell vele csinálni. Az elõzõt egyszerûen bemásoltam a text mappába, és jó volt. Most viszont nem tudom, hogy hogyan kellene csinálni. Help!
Ugye van sok fájlod, rákattintasz a .crc-re erre szépen összeilleszti amibõl lesz egy .exe-d, elindítod, megadod hogy hova telepítetted a játékot és felrakja magát,ennyi
Total Commander-rel lett darabolva a magyarítás 58 darabra, ezeket kell letölteni + a .crc fájlt. Ezután Total Commanderben csak dupla katt a .crc-re és egyesíti a kívánt helyre. Így megkapod a telepítõ fájlt egyben...(sherlockhun.exe) Sajnos muszáj volt így darabolva feltöltenem, így kérték.
Ja, majd elfeledtem, még az is gond lehet, hogy a .txt-ben az 58-as duplán van sajna, remélem kijavítják majd, de addig is manuálisan az egyiket a két 58-as közül ki kell hagyni...
Sziasztok. Tudna nekem segíteni abban, hogy miért kap el a kutya mindig mikor kijövök az irodából? Már vagy százszor megpróbáltam és semmi! Néztem a képet és úgy elsõre sikerült bemennem, de ki... Köszi!
No igen, ez egy elég szivatós dolog! A lényeg, hogy ha az õr vesz észre, akkor is a kutya ugat elõször... :) Szóval ahogy kiérsz, futás le a kis egytengelyû kocsi mögé (úgy, hogy az õr ne lásson meg), s ahogy elhalad, futás elõször balra, aztán fel az egykori Fairfax Színház épületéhez...közben kulcs már a kézben, s vad kattingatás a kapun... Elég idegesítõ rész ez, de ha már tudod, amit az imént leírtam, úgy egy-két próbálkozás után már sikerülnie kell...ennél jóval idegesítõbb lesz az erdõ majd... :)
Valakinek sikerült-e a széf kódot megoldani mert még a végigjátszásból sem jöttem rá?!
Azt nekem sem sikerült a papiros alapján megfejteni, viszont itt az SG-n van egy topik, ami ezzel a feladvánnyal foglalkozik. (mert ez egy ismert feladvány, a Sherlock-ba csak átvették...) Sajna nem tudom már mi volt annak a topiknak a címe...
Viszont van egy sokkal egyszerûbb megoldás a játékban a kódhoz:
!!!SZPOJLER!!!
Ha már a képet elfordítottad, akkor a széfen épp a megfelelõ kombináció van beállítva a távoli képen, szóval elég csak megjegyezni, és beállítani a közeli képen... :)
Az egy dolog, de ha nem anyanyelvi szinten érted, akkor mindent egyszerûen lehetetlen - fõleg a gyors szövegeknél - megérteni...de persze a te dolgod, nem muszáj használni a magyarítást... :)
hát jó ha van felirat angolul már OK. meg én szeretem az angolt mint nyelvet könyveket is olvasok stb. egyébként wanadoon miért nincsen?
Az átvezetõ videók alatt nincs felirat angolul...s ezek igen fontos szerepet játszanak a játékban (fõleg az elsõ, és az utolsó hármas - majd félórás - blokk, amikben a bûntények leleplezése, bizonyítása, magyarázata kapott helyet...)...ellenben a magyarítás tartalmazza a magyarul feliratozott videókat is...de mondom: nekem mindegy, ha úgy jobban tetszik, játssz angolul vele... :)
Wanadoo-n nem tudom miért nincs, igazából azt sem tudom mi az, csak gondolom, hogy valami SMSWEB féleség...torrent-en fent van - emlékeim szerint korábban be is linkeltem ide...de boltban sem drága: 3990,-Ft itthon, én pl. megvettem...
Igen, klasszikus kalandjáték, de azok közül sztem elég jó, hisz a történet elég jóra sikeredett, annak ellenére, hogy nem Sir Arthur Conan Doyle valamelyik Sherlock Holmes irományát vették alapul, hanem egy nagy rajongó írt hozzá külön történetet...
...de nagyon egyszerû: töltsd le a demót, s meglátod milyen.
itt pedig pár kép a játékból (igaz fõleg a magyarításra fókuszálnak...): KATT IDE
Kössz,de ez már végigjátszásból ment!A 3. kvíz még jól megszívatott.A 3.kérdésére azt a fényképet sehol nem találtam hát egész fent volt a dokumentumok közt.Én meg csak a 2. kvíz utáni dokumentumok között keresgéltem
Megnéztem kifejezetten tetszik. nagyjából értem is. mondjuk most kicsit elakadtam szerintem mindenkihez odamentem, de még asszondja h még nem vizsgált emg mindenkit. jó játék!
hellósztok!!!netrõl le lehet szedni a játékot???
jó kérdés. wanadoon nem találtam egyébként nekem nagyon te3tszik. kár h maga játék körbnyezete csak fake 3d de talán jo is igy, szép introk jo az egész. coool. talán megveszem ha nem lehet leszedni
Hát igen...néhány kvízkérdésre több válasz is jó lenne a 3. nap utáni kérdések közül...ezt megcsinálhatták volna úgy, hogy ne csak az feleljen meg, amit õk kitaláltak...egészen pontosan én két kérdésre emlékszem, amire kategóriáján belül (zöld keretesek) több válasz is jó lenne: az egyik az általad is említett (legalábbis gondolom, hogy errõl van szó...) Lowrie kapitány és a Bromsby vállalkozás kapcsolata, a másik pedig a "Wyatt Collins becsületes ember-e?" kérdés, amire legalább két dokumentum is helyes kéne, hogy legyen...(pl.: bírósági határozat, brazíliai nagykövetség levél...) Bár ha jobban belegondolunk, a készítõk által kiválasztott az egyetlen olyan doku, amely már bizonyított tényt tár elénk...(a brazíliai nagykövetség, illetve Bromsby leveleiben nem ennyire egyértelmû...)
Tedd fel a magyarítást, s akkor nem csak nagyjából fogod érteni...szinkronizálva nem lett, úgyhogy a hangokkal csillapíthatod az angol iránti olthatatlan vágyadat is!!! :)))
Mi a helyzet a széktámlán a fehér ruhafoszlánnyal, megtaláltad azt is??? Az ajtófélfán lemérted a pornyomot, hogy hány centire van a földtõl??? A személyzetet kikérdezted mégegyszer a franciáról? stb...
Aki nem akar Wanadoo-val szenvedni (vagy, hogy írják...), az szenvedjen torrent-tel: KATT IDE, vagy ne szenvedjen, s vegye meg a boltban, igazán nem mondható drágának...
a lényeget szerintem tökéletesen értem, nem azzal van a gond szerintem. hanem még meg kellene valamiot találni. deht tényleg már mindenhol voltam van nagyitom vonatjegyem képem valami csajról bajuszvágó, 2 fehér por, valami vörös haj, asszem fekete por is van, mintát vettem kémcsõben minden szarról, van egy revolver is és minden szobéban voltam 20szor de nem még mindig nem akar Watsonhoz menni
Hát te tudod, ha neked megfelel úgy is, hogy majd nem fogsz mindent pontosan érteni, nekem 8...(ezt egyébként nem arra írtam, hogy ezért nem tudsz továbbjutni, nem, ezt a késõbbiekre írtam...a dokumentumokra, illetve fõleg a végén a 3 videóra...) Nos Watson-ra te magad is válthatsz a térképen...de természetesen kukkantsd meg a fehér betûs részt is...gyanítom, hogy azok közül esetleg kimaradt valami talán...Na és vajon a fegyverrel kattintottál Miss Bromsby-n???
fehér betûs rész a játákban vagy csak amit itt irtál?
Amint írtam: Watsonra a noteszben lévõ térképen lehet kattintani...(de ha a demóval játszol, ott nem tudom lehet-e...) Fehér betûsök: itt amiket írtam...
//aki nem vitte végig ne olvassa
ja megvan, az melyik ajtón lévõ por mérete? valami rémlik de nem tudom. demoman lehet watsonrol kérdezni, ruhzafoszlány sztem megvan. de melyik széktámlán?
Szerintem se!Én nem vagyok egy nagy ész,de a széfen kívül megcsináltam majdnem végig!Az 5. napon vagyok.Az a lopakodos rész se volt nehéz,bár ahogy látttam utólag én másképp csináltam mint a végigjátszásba van.Bár a Splinterek és a Thiefek után van az embernek gyakorlata,igaz?
hm hát elolvastam mostmár csomo minden van de valami hiányzik még most is. asszem ez nem nekem való:( Valahogy jo a hangulat meg minden de jobb lenne ha nem azon mulna hogy minden kis biszbaszt észre kell venni a sarkokban eldugva.
Hát ja, bár az ilyen típusú játékokban eddig nem találkoztam lopakodós résszel...amúgy nem nehéz, csak tudni kell, hogyha az õr vesz észre, akkor is a kutya ugat elõször... :)
Hát a kalandjátékok már csak ilyenek...ezért általában a kevésbé türlemesek, illetve a fiatalabb korosztály nemigen kedveli õket a mai játékok viszonylatában...
Ha jól emlékszem oda nem kulccsal kell bejutni, hanem a kis bicska segítségével! Ha mégsem, akkor picit részletesebb infót adj légyszi, hogy beugorjon a helyszin!
Azon az ajtón túl vagyok, utána jön a díszletszoba ahol a vért kell észrevenni. Onnan nyílik egy szoba ami zárva van, de nincs hozzá kulcs. A végigjátszás szerint a kulcscsomó kellenne hozzá, de az már nincs meg. A nappali játékrészben ott van, de éjszaka már nincs nálam kulcscsomó csak két darab kulcs, de egyik sem jó ahhoz az ajtóhoz..
Kicsit írd már le pontosabban légyszi, hogy mit is csináltál eddig (a legutolsó pár mozzanatot). No meg jól jönne egy screenshot, hogy pontosan hol is vagy, és hová nem tudsz bemenni!
Elõtér - A gyufánk segítségével gyújtsuk meg a jobboldalt található lámpást, majd vegyük az irány jobbra a folyosó fel. Mérjük meg a padlón lévõ sáros lábnyomokat a mérõszalaggal, majd menjünk tovább és kattintsunk az ajtón!
Díszletszoba - A kés segítségével feszítsük fel a zárat és ha beléptünk, ismét gyufánk tüzére lesz szükségünk, hogy világot ébresszünk a lógó lámpásban. Vizsgáljuk meg a kosárban lévõ szõnyeget és hajat, mire fekete hajszálak kerülnek tarsolyunkba. Menjünk egyenesen tovább és lépjünk be az ajtón a kulcscsomó segítségével!
Rideg szoba - Kattintsunk a nagyítónkkal a képernyõ szélén látható világos foltra a padlón, mire hõsünk beazonosítja, hogy ez bizony égetett mész. Hagyjuk el a szobát a másik, jobboldali ajtón át! "
Na ebbe a "rideg szobába" nem tudok belépni, mert nincs kulcscsomó...
Ja, és fenn van a magyarosítás...
Hát, emlékeim szerint a kívánt kulcscsomó ott lóg valahol valamelyik ajtó mellett a Fairfax színházban...a végigjátszás e tekintetben úgy tûnik hiányos.
Ezért nem érdemes végigjátszás alapján játszani: egyrészt elvesz a játékélménybõl, másrészt pedig sokszor félrevezetõek...(mert nagy részüket csak úgy sebtiben angolról fordítják - végig sem játszák valójában...)
Próbálj inkább úgy játszani, hogy a saját eszedet használod! A magyarítás segítségével nem is olyan nehéz a játék!
Köszi a segítséget... A végigjátszást csak akkor használom ha nagy ritkán elakadok...:) Na megyek is megnézem a játékot. Mégegyszer kösz szépen!!