valaki nem tudnál elküldeni nekem a játék magyarosítását a [email protected] E-mail címre? Elõre is köszi:Zoli
Te azért elég mókás figura vagy. Már csak azt áruld el, hogy miért küldené el neked bárki is, amikor te magad is letöltheted ingyen, több helyrõl is? Ráadásul szerinted ki vállalkozna rá, hogy mail-en átküld neked 862,5 megát? :) Nos ha magyarítást nem is, de pár szpem levelet biztosan fogsz kapni, így, hogy beírtad a címedet ide. :)
Azért kell mer nekem nem korlátlan az internetem ezért ne akarom letölteni. 3 Megabytig lehet tölteni, de így is mindjárt elérem azt a mennyiséget. Meg a MP-rõl nem fogom letölteni, mer az a 59 file ami ott van az nagyon sok idõ míg letöltöm. Az ecobit.info oldarról is lelehet tölteni de ott meg 7 óra 15 másodpercet ír ki, azt meg nem várom meg. Meg a MP-n is ennyi idõ. Úgy hogy ezért kellene valakinek elküldeni a magyarosítását. Egyébként az MP az magyarosítások portál. Úgy hogy nagyon kérek szépen v.kit aki elküldi nekem a magyarosítását. Köszi: Zoli.
UI: Egyébként meg 11 vok és nagyon nem tok angolul.
Elárulom neked, hogy az e-maileidet is le kell töltened. Ergo, még ha lehetséges is lenne, hogy valaki elküldje neked a 862.5 megát mail-en keresztül, akkor is ugyanúgy letöltésnek számítana természetesen, mintha az Ecobit oldaláról szednéd le.
Egyébként állítólag a mostani bolti példányok már tartalmazzák a magyarítást...de valamelyik újság nemsokára mellékleteként adja majd a játékot - magyarítással együtt...
Na tényleg a pcguru-hoz adják ezt a remek játékot, méghozzá magyar nyelven. Kíváncsi vagyok, hogy ilyenkor milyen megkeresés történik a fordítók és a kiadó között. Egyáltalán szóltak-e, hogy felhasználják a magyarítást, vagy csak úgy rátették. Esetleg van valami szerzõdés, netalán valami anyagi hozzájárulás is, amit ilyen esetben maximálisan megérdemelnének a fordítók. Szóval ilyesmik jártak a fejemben, amikor errõl olvastam.
Hát ezt a konkrét esetet el tudom mesélni neked. Amikor kész lett a fordítás, Imike révén felvettem a kapcsolatot az Ecobittel, a magyar forgalmazóval, hogy kész a teljes grafikus, videó feliratozott fordítás, ha gondolják használják. Azóta fenn van az oldalukon is, onnan is le lehet szedni, de állítólag az újabb kiadás már eleve tartalmazza. Aztán a minap Panyi keresett meg mailen keresztül, hogy valamelyik újság ezt a játékot adná mellékletként, mehet-e magyarítással együtt, én mondtam, hogy mehet. Kb. ennyi dióhéjban. :)
Értem. Önzetlenséged határtalan. A mérleg egyik serpenyõjében van a munkád amit azért készítettél, hogy minél több ember élvezhesse ezt a játékot, és így az újság mellékleteként ez nagyon sokakhoz eljut. A másik serpenyõben pedig egy gazdag multicég kezében levõ, zsíros haszonnal dolgozó újság áll, akik így mégnagyobb hasznot kaszírozhatnak gyakorlatilag ingyen. Egyébként a helyedben én is ugyan így cselekedtem volna. Ez volt az egyetlen ésszerû döntés.
Hát természetesen nem az motivált, hogy minél nagyobb haszonhoz juttassam bármely újságot is, illetve valószínûleg a nyereségességük nem ezen fog múlni, hogy magyarul adják-e a Sherlockot. :) Egyébként fontos megjegyezni, hogy bár a munka oroszlánrészét valóban én végeztem (kb. 80%), de azért számos segítõm is akadt a magyarítási munkálatok során. A játék kibõvített stáblistájában az õ nevük is szerepel.
A Fowlett házban lévõ játékban nem tud valaki segíteni? már próbáltam úgy is hogy mindig azt raktam ki ahol csak egy hiányzott, de ezek a sorok hamar elfogytak aztán leregadtam..
na végre sikerült. Viszont ezt a kártyás bohócot abszolút nem értem... a kártya egyszerûen nem marad a kezén
jó ez a topic, ha beírok valamit utána tuti sikerül..
No hát az a legjobb, amikor magadtól jössz rá. :) Amúgy szerencsére általában minden fejtörõhöz van segítésg valamilyen iromány formájában vagy ilyesmi... Pl. a táblás játékhoz ugye ott az egyik megégett papírfecni...
Nem rossz játék, csak néhol az irányítás bugos. Délután értem a végére, ha az utolsó kvíznél jókat válaszolunk akkor nem lesz semmi extra?
Mármint a gyilkosok helyes kiválasztására gondolsz? Emlékeim szerint nincs semmi extra, ha jól válaszolsz, ha nem, akkor is beadja a végén a három részre osztott végkifejlet-videóblokkot. Amúgy igen, szvsz elég jól visszaadja Sir Arthur Conan Doyle Sherlock regényeinek hangulatát - merthogy a sztorit egy Sherlock fan hozta össze, nem valamelyik eleve meglévõ történetbõl merítettek -, sõt talán még némelyiket übereli is. Elég összetett kacifántos kis történetet hozott össze az illetõ.
Na beleolvastam a topicba és kedvet kaptam, asszony megvette a 'c 'urut. Az elején vagyok, még nem tudom milyen de a hangulata nagyon megfogott! Kösz a fordítást!
Hali! Tudnátok nekem egy végigjátszást mondani?? Megköszönném!
Hát inkább próbáld használni az agyadat! Nagyobb élmény lesz a játék! Ha felraktad a magyarítást, és nem vagy rest elolvasni a dolgokat, akkor nem lehet olyan nehéz boldogulni! :)
Ha konkrét kérdés van, és felteszed, mert elakadtál: megpróbálok segíteni, ha eszembe jut a dolog.
Hello! Tudna nekem egy honlapot mondani valaki, ahol fent van a Sherlock Holmes javítása? Elõre is kösz: Greg
Engem nem szeretett a game régen de majd elõhalászom ha lesz helyem.
Hiába vittem végigjátszással is nem engedett tovább a game :(
Fowlett házában az ágya melletti modónál valamit fel tudnék venni vagy megvizsgálni. De egyszerûen nem megy oda Holmes... Ez valami bug? Olyan mintha nem tudna odamenni az ágytól... Errõl beszélek:
Emlékeim szerint akkor tudsz szétnézni jobban ott, ha már a játék beadott egy közelebbi, más perspektívájú hátteret a sarokról. Szóval valahol Holmes lábánál próbálj közelebb menni, hogy beadja az új képet.
Sziasztok elakadtam a sherloch hlmes:The case of the Silver Earring-ben. Ott hogy a fairfax színházban vagyok és nem bírok bemenni a "díszlet szobán" át a "rideg szobába" mert kéri a kulcscsomót de az nekem nincs az eszközök között!Ha valaki tud segíteni létszives segítsen!
Ha jól emlékszem valahol fel van akasztva bent az a kulccsomó.
sziasztok ecobitról levették a magyarosítást honnan lehet letölteni még?
a magyaroistasok.hu m,eg bonyolult nekem :(
Valami hiba lehet náluk, mert a javítások is eltûntek. Sajnos csak az ECOBIT oldaláról és a Magyarítások Portálról (volt) elérhetõ. Esetleg küldj egy mailt az ECOBIT-nek a hibáról. Vagy a Magyarítások Portál fórumán a játék topikjában írtam róla, hogy hogyan kell letölteni a portálról a darabolt verziót.
Hát ez az, hogy hol van az a megfelelõ hely? És a páncél melletti ajtón kell megmérni vagy melyiken?
mert csinálhatok bármit...mindíg kimegy az ajtón...teljesen mindegy hogy a centivel kattintok vagy csak úgy...
nah asszem megint elakadtam egy kicsit van a táblás játék és van a bizonyos 55 aminek mindenhol stimmelnie kell, igaz???Én kiraktam õket és mindenhogy stimmel de nem akar csinálni semmit pedig elvileg ki kellene nyílania nem?és ha kilépek akkor meg kezdhetem elõrõl :( ilyenkor most mi van?
Ha jól emlékszem nem nyílik ki, csak kiad egy érmét...
Ezt nem akarom elhinni... a második kvíznél megint nem tudok továbbmenni...Pedig most tényleg mindent 100szor ellenõriztem az elsõ kérdésnél murray és igen a másodiknál bûntény igen, a harmadiknál grimmble nem, a negyediknél brombsby fowlett levél(1996/12/11) igen, az ötödik hiányzó párna igen, a hatodik a csavarhúzó meg a lábnyom igen és azt írja ki hogy valami hiba van a válaszoknál...és nem tudok utána semmit se csinálni...SEGÍTSETEK!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
császtok nekem is van sherlock holmes-om csak más a címe abban elakadtam TÖK NEHÉZ valakinek nincs meg a sherlock holms awakend mert ha igen akkor segíthetne
Sziasztok! Nekem tudna valaki abban segiteni mit csinálhatok rosszul? A legvégén járok a játéknak, de azt hallottam, hogy a színésznõnek meg kell mutatni az én egy fülbevalómat és õ odaadja az õ kettõjét és akkor ki tudom nyitni a ládikát a padlás szobában, de hogyan kell mindezt megcsinálni? Vagy a Doristól hogyan kell kérni? Nekem annyira részeg, hogy semmit nem ad. Valaki segitsen, már itt vagyok a játék végén, nagyon szeretném tudni a végét! Köszi
A színpadon lévõnek kell bemutatni, és õ fogja elkérni az alkesztõl is...
Gratulálok a magyar fordításhoz, nagyon igényes lett! És nagyon hasznos is. A játék is gyönyörû, szinte a tökéletes kalandjáték (szinte, mert tegnap ott léptem ki, amikor az erdõben nem értem vissza egy perc alatt a vízzel, ami nem baj, össze lehet hozni idõre, de szívesen kihagynám az ilyesmit ,). Az a kérdésem, mit ajánlotok, ami hasonlóan jó játék, még ha nem is Holmes. Kipróbáltam most az Orient Expresst, de határozottan unalmas, és vagy favágás, vagy filmnézés. Anno játszottam a Syberiával, az szépséges. Jó, ha ennyire szép egy játék, de ebbõl az igényembõl szívesen lejjebb adok, ha elég kreatív, miközben végigjátszható. Egyébként két furcsaság: nekem valahogy simán ment a lopakodás a cementgyárban, alig láttam valamit a monitoron, és mintha elhúzott volna mellettem a kutya is, de nem történt semmi, bementem a színházba és kész. Ez bug, vagy mázli, vagy késõbb megiszom még a levét? A másik: a Burmsby széfjénél mintha eleve a megoldás lenne kirakva. Ennek még utánanézek még egyszer, nehogy hülyeséget írjak.
Igen, a távoli képnél direkt a nyítókombinációra van állítva a széf... :)
Másik játék ajánlat: az új Sherlock játék! Tessék itt a topikja: KATT (ott a bannerképre kattintva elõjön a játék hivatalos oldala, ahol megnézhetsz képeket a játékból illetve elolvashatod, hogy mirõl szól stb.)
most olvastam a végigjátszást és a válasz arra a kérdésre, hogy mi a szép kódja, hogy lehet rájönni: van egy ilyen jegyzetedben, hogy 1 1 1 2 1 1 2 1 1 1 1 1 2 2 1 a kód 3 1 2 2 1 1
tehát: 1 egy db egyes 1 1 két db egyes 2 1 egy db kettes egy db egyes 1 2 1 1 egy db egyes egy db kettes két db egyes 1 1 1 2 2 1 tehát: három db egyes két db kettes egy db egyes 3 1 2 2 1 1
ennyi
üdv Czipi
Hali,
Elakadtam a végefelé (erdõs rész után), mikor újra a Sherringfold Hall-ban vagyunk, a Sminkszobában, Laviniának kellene vmi képet (állítólag egy fiatal hölgy látható rajta) megmutatni, de nincs iyen kép Holmes-nál, hol kellene felvenni, vagy hogy mutassam meg Laviniának?
köszi
Hát azt a képet ott a sminkszobában kellett megtalálni még az elején - ha jól emlékszem -, és maga miss Lavinia látható rajta.
Sziasztok! FÁjlcserélõvel lehúztam ezt a játékot,de nem tudom belõni. A CD1-CD2 mappában feldarabolt fájlok vannak,total commander segítségével egyesítettem és létrejött a CD1-ben: mo-sher1 out, a CD2-ben:mo-sher2 out. A deamon tools segíségével kell telepíteni? Hogyan tovább? Az mo-sher-t át kellene alakítani más fájlformátumba?
Ne csináld már. A játék 700 forintért megvehetõ pl. a DVD Galaxisban! :)