Nem tud valaki egy olyan helyet ahol a jatek targyait leforditottak angolra(a hozzatartozo japan nevekkel a beazonositas miatt)? Gyogyitani a Medica-val tudok ugyan,de szamos ,az elso reszben megszokott(pl.amivel rogton lehet boostolni) targyat is szeretnem majd a kesobbiekben hasznalni.(es a G2-es campaignban s jonne rosszul).
öö a Xenogears rémlik nektek, asszem 5. rész volt, ezek csak elõzmények.
Amugy egesz jora sikeredett idaig a 2.resz(kb.az elso lemez 1/3-anal tarthatok).De japanul meg nem az igazi(shion-t japanul sunyin-nak ejtik,na ettol majd leestem a szekrol ),bar a tortenetbol azert igy is meg lehet erteni valamit + a menuk egy resze angolul van igy el lehet tajekozodni .
Egyebkent a jatekot feltortek mar?(csak azert kerdem hogy legyen min bosszankodnom minek adtam ki kozel 20ezret egy japan nyelvu import jatekra:))
Feltortek? Ez nem PC, hogy fel kelljen torni a jatekokat. Siman lemasolod azt kesz, a ps2n kell ugyeskedni csak :)
Xenosaga asszem ep4 vagy ep5 a történetben. A most futo XSaga-k csak elõzmények. normalisEmber: tudsz legalább jappánúl? BTW kiadták 2 dvd imagebõl van. Legalább adtak valami bónuszt mellé? Mert ha nem akkor semmiképp nem érte meg. És hidd el hogy most aki simer megütne, mert van 1 jópár eredeti japán gamem :)
Devla: nem nem vanak rajtuk másolás védelem.
japanul nem sokat tudok,de a februart nincsem turelmem kivarni,ha egyaltalan betartjak ezt az idopontot.Amugy semmi bonuszt nem adtak hozza,csak a szokasos kezikonyvet+egy kerdoivet.
a kezikonyvben amugy van egy erdekes mondat nemetul: der kosmos schlägt den weg nach chaos ein
ez szerintetek mit jelent?(akivel lefordittattam azt mondta hogy:kosmos utat tör chaos fele).
En majig nem tudom elkepzelni hogy hogyan kepes valaki ugy jaccani egy jatekot hogy a 95% nem erti belole. A Xenosaga foleg mert annak a nagy resze szoveg ember!
Pont az ilyen megjelenési idõpontok miatt gondolkodom már egy jó ideje azon, hogy japánul tanuljak. Egyszerûen hihetetlen, hogy ennyi idõbe teljen lefordítani egy játékot! Fõleg, hogy nagyon sok játék már a készítés alatt kap angol menüket, feliratokat, hangokat. Utálok várakozni......
Hat en aszem csak akkor lennek kepes egy jatekot japanul jaccani ha az a Final Fantasy VII -2 lenne :))))
En mar jatszottam jatekot japanul, igaz nem volt benne tul sok szoveg de viszonylag konnyen el lehet igazodni. Nyelvtanulast igen jo otletnek tartom, szerintem nagyon szep a japan nyelv, en mar egy ideje tanulom de egyetem mellett kevesebb idom van ra mint szeretnem. Egyelore foleg hallasbol megertek jopar dolgot, az olvasas meg elegge odebb van :)
Onkepzo. De nalam ez inkabb elony, mint hatrany. Keptelen vagyok egy csoporttal tanulni, mindig sokkal hatekonyabb voltam egyedul, pld ezert is jarok esti suliba.
Lattam. Tobb helyrol osszeszedett cuccokbol, de a legfontosabb talan a cd amit komoly 3E forintert vettem a media marktban, megis eleg hatekony. Van meg egy-ket hasonlo cds program amit a netrol szedtem.
Nem nezd oket ennyire hulyenek. Tuti valamilyen uzleti strategia van a hatterben, mindig a lenyeg csak az hogy minel tobbet keressenek a jatekokkal. Ugyan en tok hulye vagyok ehez, de nem tudom elkepzelni hogy ne adnak ki ha ugy jobban jarnanak.
Ez még mindig nem magyaráz meg semmit. Ha egy játékuk sikeres ntscben, akkor csak a bevétel töredékét kell kódolásra fordítaniuk, és voi lá, megint elindul a pénz a zsebbe (jó esetben).
Egyszerûen lehetetlen, hogy olyan magas költségei lennének egy PAL-osításnak, ami ne térülne meg Európában. 100%, hogy nyereséges lenne itt is kiadni.
Más lehet a háttérben. Ha jól tudom Európában nincs effekíve Namco. A (válogatott) Namco játékokat a Sony adja ki. Talán valahol itt kell keresni az okokat?
Csak egy példa: több, mint fél évig tartott "PAL-osítani" a Zone of the Enders 2-t (ami ugye grafikailag egy elég kiélezett dolog)!
Ezzel a kapacitással egy másik $$$ projekten is dolgozhattak volna, ami JAP és US piacot összegezve (2x fél, azaz) 1 év (!!!) fejlesztés kiesésnek felel meg.
És ugye muszáj az eredeti csapatnak (illetve nagy részének) végezni a konvertálást, mivel õk értenek csak az projekt minden csínjához-bínjához. Utcáról behozott emberekkel pedig még költségesebb és hosszabb lenne megoldani, mivel õket még extra be is kellene tanítani.
Namost, ha nem forgalmazzák SEMMILYEN módon PAL-osan és Európában, akkor nem beszélhetnek semmiféle elmaradt haszonról, amirõl papolnak, mikor írtják a warezt ! AMi itt nincs, annak nem is okozhatsz kárt, tehát irány Horány !
Tudom, igazad van. Nem is csak a becsületesség az oka, hogy szeretnék eredetit, hanem az, hogy ha jól tudom, a videók minõségét a dvd-9-es eredeti lemez miatt erõsen le kellett rontani warez-ban.
Azért még bõven ehetõ. Látszik, hogy hol számol az engine, hol pedig a videó megy, ami gondolom az eredetiben nem tûnik fel, hiszen a videók is max. minõségben mennek, de nem vészes. Én is eredeteire vágyom belõle, dehát...
Azért hülyének meg ne nézzenek, hogy veszek MÉGEGY PS2-t és majd jól importálom aranyárban a gammát ! Ugye !
A program ANNYIRA ütõs, hogy akár fele ilyen minõségben sem szeretném kihagyni az életembõl ! AZTÁN ha ne adj Isten kiadják EU-ban, akkor meglássuk ! EU polgár vagyok, nem támogatok idegen hatalmakat, fõleg, ha õk szarnak ránk !
Most hogy vegigjatszottam nyugodtan elmondhatom hogy ez a resz is szuper lett,bar a G2 kuldetesek fele eleg unalmas es idegesito volt.+a vegen pont a legizgalmasabb resznel hagytak abba(aki egyebkent olyan turelmetlen mint en de csak a videokra kivancsi az bittorentel leszedheti,a gamefaqs.com xs2 foruman lattam a cimet nemregen,1.33Gbyte kb)
Most õszintén: van értelme annak,hogy megcsonkítod a játékélményt így? Nem hiszem,hogy a videok magukba foglalnak minden infot, ami a sztorit tovább görgeti. Ha mégis, akkor sem érik meg sztem kiragadni a játék környezetébõl. Szvsz.
Hat szerintem kicsit gaz lenne penzert mert ahoz meg kene ugye venni a jogokat a SquareSoftol bazeg. Arrol meg egyenesen meg vagyok gyozodve hogy azok nem agyak el...
Currently, the demo is 25% complete. We expect to release a trailer when the demo is over 50% completed, which should be around the end of August. When the project is completed, only the PC version will be released to the public for free. The GameCube and Xbox ports are internal and only official developers (for those respective platforms) will be able to play them.
Itt a kulcsszo a "for free". Ezt nem tudom elhinni :(
Bameg hat most nezem a kepeket. Ezzel az erovel miert nem keszitenek egy uj jatekot ? :)
Azert a Chrono Triggert nem annyira nehez megcsinalni, mint egy vadiuj jatekot. Eloszor is megvan az osszes szoveg, a jatek teljes mukodese (q. sok ido balancelni es tesztelgetni a rendszert), nem kell koncepciokat, vilagot kitalalni. Aztan a CT tobb idoben jatszodik, de nem olyan sok helyen. A meglevo varosokat sokkal egyszerubb atalakitani egy masik kornak megfelelore, mint teljesen ujakat csinalni egy masik jateknal. Itt most szigoruan 3d modelezesre gondolok, neha eleg lesz uj texturakat csinalni, egy-ket helyen a modelekhez hozza se kell nyulni, a szereplok meg ugyanazok. Persze a jovo cyberpunk vilagat elorol kell megcsinalni, de ha emlekszel a jatekra szinte minden ugyanugy nez ki abban a vilagban, joforman epitokockakbol modelek masolasaval meg lehet csinalni a varosokat.