na erre gondoltam, hogy a peccs valószínûleg feltesz egy másik szövegfájlt, máshová, és a hivatkozás is megváltozik...vagy valami ilyesmi. nem biztos, hogy nagy gond van, csak meg kéne találni, hogy mit is tartalmaz a peccs...
...így persze lehet, hogy mindjárt két verziót kéne készíteni egyet a peccseletlenhez, egyet meg a peccselthez...
köszi! egy érdekesség: a lefordított english.lang-ot bemásolom a game00.pk4-be és a pakHUN-ból törlöm. mit gondoltok, mi történik? ANGOLUL INDUL A JÁTÉK HIBA NÉLKÜL!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!?!
OKé, nem sietünk. Te is tudod, a sietõs munkának mindig rossz a vége. Tehát, ráérsz. Ibrik már elküldte az õ adgját, neki maradt még vitás mondata. RaveAir nem küldött még.
köszi szépen!!! azokat én se találtam és 5letem sincs, hogy merre lehetnek... akkor ezeket csatolom. a neved természetesen már felkerült a "kis" csapatba!
ha van is, akkor is az új lang sorra azonos a régivel, vagyis mindegy, maximum 1-2 helyen helytelen szövegnek kellene lennie... + 7023-tól írja a stringhibákat (annyi sor nincs is a lang-ban)
Csak hogy ne legyen egyszerû az élet: az 1.1-es patch nem kezeli rendesen a MOD-okban lévõ szövegeket! vagyis ha fogom az eredeti .lang-ot és minden módosítás nélkül átrakom a pakHUN-ba, már akkor is ugyanúgy jönnek a hibák...
vagy ha nem ez a gond, akkor mi lehet? sorra megegyezik az új lang a régivel...akkor?
Ja, hüje vagyok, a thiefhez csináltam telepitöt, erröl csak beszéltünk, hogy kéne. Megvagyok kösz, kicsit elvagyok most havazva, mig odavoltam Zaky-n, rámszakadt a meló, 3 maszek, plusz a céges... szervezem a mondeos talit... szóval elég ha annyit mondok : 2 hete nem jáccottam.
nem is küldtél telepítõt! simán volt pk4, aztán beraktam jelszavas rar-ba és aztán jött a mostani. csak megcsináltad, de irigy voltál elküldeni, mi?
Hozzáteszem gyorsan, hogy nem anyázásként írtam meg a problémát.
hát igen valószínû az 1.0-es patch-hoz optimalizálni kell a fordítást, kegaéább tudom épp most akartam frltenni a javítást, akkor nem teszem fel..
Leszedtem a magyarítást, és megszûntek a string hibák teljesen.
Nem lehet, hogy az 1.1-es patch miatt nem jó a magyarítás? Mert a console-t már megtaláltam, indítás után rögtön 27 string hibát írt, plusz a játékban is sok van...
Felraktam az 1.1-es foltot a gémhez, meg a magyarítást, és most egy csomó helyen a játékban (a billentyûzetbeállításnál, multiban a helyszínek helyén, és single playerben amikor valamilyen cuccot veszek fel) string hibát jelez. Ezen kívül egyáltalán nem lehet behozni a konzolt. Tanácstalan vagyok
Bizony ám! Egyetértünk. Teljesen világos, hogy kedvtelésbõl csináljátok.Meg azért mondjuk jól lehet az angolt is gyakorlni véle. Ja és lovét sem kértek érte.De hát ilyen emberek mindig voltak és lesznek, akik vagy "csakazértból" is vagy télleg komolyan gondolják. Anno pl. valaki(k) csináltak az Unreal Tournament-hez is magyarítást,magyar szinkronhanggal.Jó hát nem volt egy nagy durranás, de legalább jó érzéssel töltött el, hogy magyarul hallom.
Na jó most már megnézem én is hogy min munkálkodtok... :)
na igen, itt van pl. a Splinter Cell PT, amit ugye orrba-szájba reklámoztak, nem is állt neki senki fordítani, aztán tessék... mellesleg az a baj, hogy egyesek képtelenek megérteni 2 dolgot: 1. mi ezt ingyen, munka és/vagy tanulás mellett + szabadidõben csináljuk 2. attól még szeretnénk, hogy legalább a nevünk ott fityegjen rajta, mert azért egy ilyen "apróságban" nem kevés munka van
ui.: tessék csak megnézni a sok angol, német, román, lengyel, héber, kasztíliai és szuahéli nyelven kiadott DVD-t!
Nekem közöm sincs a magyarításhoz, le sem töltöttem, meg sem néztem,de azért nem kellene azokat fikázni, akik legalább veszik a fáradságot és az angolul nem tudó társaiknak JÓINDULATBÓL lefordítják.... Inkább segíteni kellene az ilyeneket, mert úgyis szarik az egész világ ránk magyarokra, tehát sohasem lesz magyar nyelvû játék, hacsak nem fejlesztünk mi magunk. Elõbb jelenik meg egy játék kib*ott román vagy valami más szláv ge*i nyelven mint magyarul.
Hát igen azért ennél a játéknál, sokszor elõjött meg elõ is fog, most az egyszer igazat adok, ezt a fordítást sokan nem érdemlik meg, én csak azon csodálkozom, hogy "ovodasok", a kurva anyátok hogy be kell írni pár számot eme gyöngyszem megtekintéséhez, azzal nem is foglalkjozik senki mennyi idõ volt, vagy ilyenek, azért ez már kicsit felháborító, hozzáteszem a játék szvsz, elég uncsi, meg nagyot csalódtam de a magyarítás nagy feelinget ad neki, én köszönöm...
Ne is halgassatok ilyen egyénekre. Király lett a forditás, sokkal jobb igy a játék. Köszi mindenkinek, aki részt vett benne.
Na ilyenkor jön elõ az a meg-megújuló érzésem, hogy "gyöngyöket szórunk a disznók elé..." (nem mintha oroszlánrészem lett volna a fordításban...de már sokszor elõjött az érzés olyan fordítások esetében is, amit egyedül csináltam...)
...de talán mégis! tanulj meg: 1. olvasni 2. írni 3. viselkedni és csak aztán kezdj véleményt alkotni...
bár az ilyen meg sem érdemli hogy magyarul játszon, én pl nagyon nagyot csalódtam a doom 3-ban, de most egy majdnem végleges magyarítással elkezdtem, azért adott neki nem kis plusszt, tiszteletem a készítõknek...
na ez egy igazi doom 3 játékos volt, agyatlan balfasz, próbáld kitölteni kézzel ne ctrl c ctrl v, hanem írd be te pöcs...
Mi a faszért nem települ fel ez a szar magyarositás.Állandoan mikor telepiteni akkarom beirok mindent még a hülye seriátokat is de ki irja nem lett jol kitöltve.Mi a fasznak kell ez a pöcsölés bazze,ugy bonyolitjátok mint ha ti csináltátok volna a játékot
FRISSÜLT a magyarítás az eddig kapott hibajelentések kijavításával!
A VGA-m ette meg a Doom 3-at... tehát, a R9500 simán viszi a "nagy játékot"...
Nos, gond van, megint nincs netem, most is számtechterembõl írok - ez már csak ilyen év. Remélem, a jövõ héttõl lesz. Sajna, nem tudtam befizetni a szobábakötési díjat (6.000 Ft) ezért nincs netem :(((
Tehát, a Doom 3 HUN grafikai javítását, a kimaradt grafikai elmeket tudom majd küldeni.
Hogy-hogy "a VGA pedig megette reggelire a Doom 3-at "? nekem is 9500 Pro van! Még a mai játékokat is gond nélkül viszi, jövõhéten meglesz a Doom3, kíváncsi leszek! (2400Mhz 512Mb Ram)