1.: A céh mögötti erdõben találkozhatsz egy fickóval, aki megkér, hogy vigyél el egy levelet egy nõnek Oakvale-ben, aki az ottani kút mellett álldogál (zöld pont jelzi). A nõ is küld egy levelet, amit ha sikeresen visszaviszel a fickónak, az odaadja a gombát.
2.: kihalászhatod a céh Demon Doorja mellõl ahhol buborékos a víz (kell hozzá pecabot).
3.: nevettesd meg a nõt a Picnic Area területen (Lookout Pointból nyílik). Kuncogj neki párszor és odaadja. (szerk: Ha táncolsz neki az is jó.)
4.: megveheted egy kereskedõtõl Barrow Fields-en 1500 aranyért (zöld pont jelzi a térképen).
totya4: cseréljünk gépet! :) Én 3szor is végigolvasom mire betölt. Egyébbként nem láttam sehol máshol azokat a tippeket, de nyugi, csak olyanok hogy ha nem szeretnél meztelenül futkározni akkor fel kéne öltözni, meg ha csúnya a játék, akkor beállításokban változtathatsz rajta. Semmirõl nem mardsz le.
Betöltõdés elõtt vannak tippek amiket kiír a progi. Én szeretném ezeket elolvasni, de sajnos(?) olyan gyors a betöltõdés hogy csak az elejéig jutok olvasásban. Lehet ezen valahogy segíteni?
szasztok a kék gombák merre vannak 1-et már megvettem egy kereskedõtõl +1-et kaptam a hõs szerelmestõl a céh erdõbe de a másik 2-t nem találom segítsetek plííz az a szegény gyerek beteg:)
hát én lehet h direkt csinátlák fejlesztõk h a tört et ne élvezzék de 1ébként nekem is villogott :)
Szerintetek mért villog egyfolytában a felirat? Már az angolnál is ezt csinálta, de az nem zavart, mert úgysem értettem. Lehet ezzel valamit kezdeni, mert nem tudom rendesen elolvasni.
Nem tudom ti már felfedeztétek-e ezt az easter egg-et de nekem nagyon tetszik :) [IMG]http://images.netbag.hu/20070711/12075130367.jpegeaster egg[/IMG]
Kösz!
Köszi szépen a nyelvi fájlokat.
hy! a darkwoodi culliskapunál mit kell csinálni? Félórán át ütöttem a csontikat de nem történt semmi. Jobb sarokban az indikátor föl le ugrált zöld és barna csik közt. 3 gembõl sikerült fényt kicsalni!
Nincs semmi gond vele csak küldeni akartam két köszönõ PÜ-t, de a netem nagyon vacakol egész nap és nem tudtam, hogy elment e, de most akkor megköszönöm. KÖSZI.
Ja, köszi szépen... jut eszmbe, találkoztam egy faszival Bowersthone (így írják?) városának egy ilyen kikötõ részeén, és mondta hogy ha ilyne és ilyen hajam lesz, be mutat a lányának...hehe! Aki még nem próbálta nézzze meg, jó vicces lesz
Én meg nem fogom venni mer nincs rá keret de ha lenne sem venném meg. 1-2 hét és mindenkép kint lesznek a hivatalos nyevi fájlok. Nah most jön a kunyizás: az õszinteségemér nem sporolátok meg nekem azt az 1-2 hetet?
Én mondtam ,hogy kibírom a jnc féle magyarosításig, csak nem bánnam haamásikat is kipróbálhatnám... de hanem hát nem.
mindenki magából indul ki
Ja, és miután a boltból elloptad a kakaóscsigát és megetted és még izlett is, akkor visszamész a boltba kifizetni. Khm...
Szerkesztõi megjegyzés: tegyük hozzá, hogy annó én a warezt toltam végig, de most hogy megjelent magyarul, és csak 4K, nem lehetett kihagyni.
No meg még annyit mi van a ha bolti magyarosítás nem is olyan jó? akkor kidobot pénz aza 4 ezer forint, ám ha jó és elõtte ki lehetne próbálni, mert valaki feltenné a fájlokat, akkor lehet töben vennék meg. Legalábbis én úgyvagyok vele havalami tetszik nagyon akkor gyûjtök rá és megveszem, de mindezt tényleg nem a vita kedvérét mondtam, mert én mondjuk meg várom a jnc-féle magyarosítást, mert most nincs még ezer forintom se játékra.
ebben teljes igazad van, Sims 2-t anno ingyen visszavették és kicserélták magyarra :) sztem várd meg JNC-jét
meg vagy kövezve én megvettem anno a játékot eredetibe várom a magyarosítást de ha valaki feltenné a nyelvi file az még is jobb lenne NEM azt mondom hogy az a 4000 sok de kétx nincs az a hülye aki eredetibe megvesz egy játékot engem is lehet kövezni
Hát kövezzetek meg de ha nem veszi meg akkor legyen annyi esze h keresse meg magának ^^
Hát, kövvezenek meg, de ha valaki feltenné a nyelvi fájloka, elejét lehetne venni a vitának. Mert aki megkarja vene eredetiben az úgy is megveszi. Aki meg nem akarja meg venni eredetiben úgy sem fogja szóval kár azon vitatkozni, hogy ,,nincsnek nyelvi fájlok vedd meg eredetiben"
Ha mpost erre válaszolok, kész a flém.
Sajna én nem tudok senkinek se szólni hogy vegye meg nekem. Vannak a játékoknál fontosabb dolgok is.
Vedd meg magyarul. Most jelent meg. Kemény 4.000 Ft.
Talált már valaki hozzá nyelvi fileokat?
Egy-két játéknál elõfordult már, hogy külföldiek akartak kedveskedni nekünk a magyarítással, de elég csúnyán mellényúltak. (nemcsak játékoknálk, gondoljunk csak a Yamadára...)
no...nem tûz szítása végett írom,csak megjegyzésként...kiváncsi leszek azért jnc munkájára...Fable esetében nem tudom hol és milyen nemzetiségûvel készült a fordítás,de akad benne pár mondattani és fordítási bukfenc..néhány helyesírási baki...de kezdeményezésnek nagyon dícséretes és a bõven élvezhetõ értékben maradt a matéria...
thx
Elvileg fiatalodnod kellene, elegendõ (sajna nem emlékszem, mennyi, talán 15000) adomány után.
Hi! Ha Avo templománál adok adományt akkor minek kéne történnie??? És mennyit kell adni hogy történjen vmi???
Szerintem MOST hagyjuk abba a flémet.
Most ne mond már, hogy neked minden játék eredetiben van meg! Nekem konkrétan nem is kell a Fable eredetiben, mert szerintem nem ér annyit. Nekem csak addig kell, míg egyszer kijátszom magyarul, aztán kész. Lehet, hogy neked ez a game a topkategóriás játék, de lehet, hogy másoknak más és inkább arra tartogatják a pénzüket. Erre még nem gondoltál mi?
Mási, sok olyant is láttam forumon, akik már megvették angolul a játékot. Megértem õket, hogy nem akarnak ugyanazért mégegyszer fizetni, csak mert magyar lett.
Szóval nehéz helyzet, de támogatom a fájlmegoldás rendszert is, és örülök annak is, hogy mintha kezdene beindulni a játékok magyar megjelenése is. Valahogy szinkronba kéne hozni a készülõ játékokkal, hogy a vevõ eldönthesse, angolul vagy magyarul kell-e neki. Nem õsjátékok fordítását csinálgatni.
Igen, régi sebeket szakítottál fel. Bocsánat. De utálom mikor megmondják hogy szar vagy mert nem birsz kifizetni 4000 forintot. Ez akkor volt a legjobb, mikor az mondta, akinek ki kellett takarítania a szobáját, különben nem kapta meg a bécsi Offspring koncert jegyet.
Utolag is bocsánat, de a stilust már hagyom úgy ahogy jött. ;)
Mikor a hétre összeszedsz 8 ezer forintott, amibõl 1500 haza az út, 1500 vissza, 2000 a kaja, amibõl alig laksz jól, 1000 forint a nyomtatás, ami kell a prog tanárodnak, különben megbuktat, és rájösz, hogy 2000 forintot félre is tudsz rakni, amig nem kell cipõt, ruhát, könyvet venned, vagy havonta egyszer elmenni kisfröccsözni a haverokkal, stb. (annak meg csak örül, hogy a netet legalább ingyé kapja :D). Mellette még nem beszéltem az albi/kolesz díjrõl, esetleges rezsirõl, munkaköltésgekrõl..
Igen, van olyan kategória ahol a 4000 forint sok. Szóval örülj neki hogy neked nem az, és kuss. Szépen, visszafogodtan mondva :)
Én viszont jelenleg hál isten, jelenleg nem tartozom ebbe a kategóriába, de szerintem inkább megvárom jnc magyarítását. Tapasztalatok alapján a legtöbb nem hivatalos fordítás jobban sikerül mint a hivatalos (ha másért nem, talán azért mert ha nem is profi fordítok csinálják a projectet, de olyanok, akik ismerik a játékot, a hangulatát, a stilusát).
kösz, lámpásom tényleg volt, csak az a kár, hogy 10 percel azután jöttem rá, hogy ide írtam. Kösz a kalózos fülest. Idõközben megválasztottak Bowerstone polgármesterének... Még annyit, hogy a Galaxisban nem éri meg magyar nyelven, mert a btjunkie-ról le lehet szedni magyarul (mert az egyik srác megvette, és fölnyomta oda. Csak az vele a baj, hogy fél órát kell várni, amíg csigalassan elindul a letöltés.
kösz, lámpásom tényleg volt, csak az a kár, hogy 10 percel azután jöttem rá, hogy ide írtam. Kösz a kalózos fülest. Idõközben megválasztottak Bowerstone polgármesterének... Még annyit, hogy a Galaxisban nem éri meg magyar nyelven, mert a btjunkie-ról le lehet szedni magyarul (mert az egyik srác megvette, és fölnyomta oda. Csak az vele a baj, hogy fél órát kell várni, amíg csigalassan elindul a letöltés.
Nemrég megjelent magyarul, a CD galaxisban 3990Ft. Bár én szerintem megvárom jnc honosítását, amit itt lehet nyomon követni.
lámpád eleve van, a kalóznak a másik oldalon lévõ parton kell majd ásnod, a stégtõl balra nem messze, 1 kis buckán. Ezt meg odaadod az asszonynak aki a stégtõl jobb oldalra kémleli a tengert, ha ez mind +van, dumálsz a szellemmel. Aza szobor meg "jutalom" lesz, a temetõben van ugye egy ilyen szobor, 1 pasast ábrázol asszem 1 "kalapáccsal", ott a tövénél ásol, és 1-2 kincsre találsz...
na csákány! 2 kérdés: 1. Honnan vegyek én lámpát, pláne olyat, amivel villantani lehet (merhogy van egy olyan küldetés, villants háromszor a lámpával, elõgyün a csaj, és így tovább... de lámpa nuku 2. Van ásóm is, végre (rohadt drágán vettem ugyan, de ez mindegy). Oakvale-ben áll egy muksó a parton, momentán szellem. Naszóval, azt mondja, hogy õ kalóz volt, és hogy volt neki aranya, amit ki kéne ásni, és odaadni a feleségének. Na, hát valami szobrot is emleget, de most õszintén, hol a fenében kell kiásni???
A jnc féle magyarítás biztos hogy nem jön ki 1-2 hét múlva még nincs teljesen berakva a játékba a szöveg és aztán jön a tesztelés is ami +2 hét, valószínû hogy 1 hónap lesz inkább.
azt én is naon +köszönném
Lécci valaki rakja fel a magyar nyelvi fájlokat. Köcce
Magyarítás készül hozzá, talán 1-2 hét és kézhez is kaphatjuk. Egyébként készül hozzáhivatalos magyarítás isha jóltudom, de én inkább megvárom a Jnc félét. A http://www.magyaritasok.hu címen tájékozódhatsz a magyarítás elkészülésérõl a fórumban.
sziazstok nekem régebben teccet eza játék viszont haamr leraktam mert nem játszottam a pc-n csaka fiféval. vizsont msot nagyon ekdvet kaptam ehhez és szeretném megtolni rendesen ahogy illik. Viszont segítéseget szeretnék tõletek kérni, létezik-e leírás a játákhoz(nem végigjátszás) és magyar felirat ? ez voln az án kis álmom :) nagyon szépen köszönöm elõre is a válaszokat
Na, megvan a bot, most már csak ásó kéne...
Fishing creeknek hívják a helyet, és az öreg horgászversenyeket rendez rajta, a fõdíj a Rod of Champions, amely jóval erõsebb a sima horgászbotnál. Lehet szép sapkát is szerezni vele, teljes páncéllal különösen jól mutat. :)