Légyszi azt mondjad meg nekem, hogy lehet megjegyezni ezt a sok irásjelet. A Hiragana-val kezdtem, eljutottam a Ka-ga szótagírásig, ezzel a pár írásjellel kerek 2 órám ment rá, de nagyon nehéz. azokat akis körmöcskéket mikor írják hozzá, tudod azzal kezdi ill. fejezi be. Azért angolt is tanultam, de ha nem vesznek fel, akkor lemondok róla.
Hogy tudod a japán irásjeleket használni a fórumon? Ha kijelölöm a "kódlapkonverziós tábláknál" a japánt, akkor már tudok is japán irásjelekkel írni? ez komoly?
Én azt csináltam, hogy egy kockás füzetbe sokszor leírtam a jelet. Persze, az a legjobb, ha elkezded leírni a szavakat mindkét jelrendszerrel, hogy beivódjanak :) Csak aztán emlékezni kell, hogy melyik szót melyikkel kell írni :D
Igen, területi beállításokhoz felvettem a japánt, meg beállítottam, hogy hiragana írás közben milyen jelek között keressen. Ez a nevek miatt volt fontos.
Mondjuk pont azt a hozzászólást a wikipedia-ról ollóztam össze, mert melóban linuxom van, azon meg csak magyarul tudok gépelni :D
és firefox-ba ezt hogy lehet beállítani? Mert ha a Nézet/ Karakterkódolás/ Automatikus felismerés -ben a Japánt beállítom akkor nem történik semmi, továbbra is csak egy rakás ? jelenik meg a japán oldalakon
Japán karakterek megjelenítése: Vezérlõpult - Területi és nyelvi beállítások - Nyelvek fül és ott a kelet-ázsiai nyelvek támogatása.
Japán karakterekkel való írás: Vezérlõpult - Területi és nyelvi beállítások - Nyelvek - Részletek - Hozzáadás - Sövek nyelve: japán, Bill kiosztás Microsoft IME
Gépeld be pl ezt: kaze sagara sousuke chidori gakusei fugen jikkou Azért ezeket, mert felismerem õket, aztán meg a sagara vagy a sousuke szivatás, ha a nevek adatbázist nem állítod be
ilyesmi igen kaze (szél) jó, sagara (egy vezetéknév) jó, sousuke (egy keresztnév): 宗介, chidori (szintén vezetéknév) jó, gakusei (diák): 学生, fugen jikkou (a tett hangosabb a szónál): 不言実行
Megjegyzés: sousuke esetén mindenképpen kell a teljes név lista, mert nem kapod meg az életben a második jelet. A diák esetében nem tudom, mit adna fel elõször, este megnézem, annál a mondásnál (Yoji-Jukugo a neve) meg emlékeim szerint elsõ gépelésre jó lett, de meg fogom nézni.
http://japanese.about.com/ nagyon jó ez az oldal...
Holnap behozom melóhejre, és elküldöm, mert tegnap Állítgatta a Fibernet a frekvenciát, amin a modemem üzemel, ezért most napokig nincs otthon netem :(
Addig is egy saját változatú Genkou-youshi (gyoushi? :) ) ->klikk<-
Eltûnt a Paranoiadolls oldal! :(((( Pedig most akartam lementeni a babákat. Le tudja valaki lefordítani, hogy mit írnak ide, miért nincs meg az oldal? Elõre is köszönöm. :)
Én ezt a progit használom, ami még weboldalakat is átfordit, Igaz nem tökéletes, ha nem tudsz angolul, van angol-magyar online forditó is, a lényeget megfogod érteni. sok sikert... http://babelfish.altavista.com/tr
Nemtom nekem egyertelmu melyik japan melyik kinai. :) jumpland gov Bar lehet csak azert mert mar ismerek 1-2 japan karaktert. Fene tudja, amikor ranezek latom rajta hogy japan v. kinai. :)
Ki hol tart a japán tanulással?Én ma tanultam egy keveset vagy csak volna, mert nagyon lassan haladok, az írásjelek miatt is. bizonyos betûket, meg egyáltalán nem értek, na au "u" betûrõl nem is beszélve, mintha egy kicsit "ü"nek halalnám....
Szeretnék elmenni ide. :-O
Én is, de a nyelvismerete nélkül lehetetlen... Te hogy állsz a japánnal?
Tök józan vagyok...én is ma angoloztam, hátha mégis sikerül. Hol tartasz az írásjelekkel? nehéz, zavar ez sok különféle irásjel. ma annyit gondolkodtam rajta, hogy megtudom én ezt tanulni?
Igen, de így nem megyek a gólyatáborba, mert súrolják az idõpontok egymást. Mindennap 3 órát tanulok szorgalmasan, lehet ám velem alkudni...
Ha van sok pénzed ( :) ), ajánlom a Szinex féle tanulókártyákat. Most nekiestem belõle a Phrasal-verbs/Prepositions résznek, és szvsz igen jó, csak ésszel kell értelmezni mind az angol, mind a magyar oldalt. Így némi gyakorlattal a hátam mögött legalábbis meg tudom állapítani, hogy hol van marhaság benne :) (meg a példamondatok mindig jók, szal annak az elolvasása után kell a kiragadott részt értelmezni, megtanulni) Vannak egyes kártyacsomagok, azok 1500 pénz, a duplák meg 2500. (ha tõlük rendeled, még 1000valamennyi a postaköltség)
Egyébként meg sok sikert, utána meg hajrá a japán IS! :)
Mi már ezt megvettük a kezdõt is meg a haladót, és sajna pont az érettségire jött meg. Napi 30-50 szót bevágok. Ne tudd meg az anyu mennyi házit ad fel, szövegesbõl is. még szerencse, hogy csak alapszinten tudja az angolt, mert kikérdezi ill. kérdezné, ha tudná. Azt mondja egyik nap, hogy jó lenne, ha a példamondtatokat is megtanulnám, azt már nem, így is kegyetlen, hogy nyaram erre megy el. Valami olyasmit olvastunk , hogy egyes nyelvvizsgákat visszaminõsitenek, a közpszintût , alapfokúra, csak nem tudom kikre vonatkozik.
Pannon nyelvvizsgára megyek, a Veszprémi Egyetem csinálja. nagyon kevés feladatot találtam ott, mindet megoldottam. A BME lapjáról lehet letölteni le lehet tölteni talán?