itthon szinte semmilyen származást nem kedvelnek...hiszen a "magyar" is öli a "magyart" párt/egyház nevében...ha meg már az sem jó indoknak, akkor jöhet a "parasztok a városlakók ellen"...úgyhogy igen, mindenki szerencsés akit meglegyintett a rasszizmus és nem halt bele...de szerintem fejezzük be az offolást mielõtt beröfög valaki és vitát robbant
Egyetértek. Mondjuk, én olyan származású is vagyok, amit itthon nem nagyon kedvelnek... igaz, engem rasszizmus egész életem során csak egyszer érintett... nem volt kellemes, de legalább nem öltek meg.
Szerencsés vagyok?
Nem szabad a jó öreg BTK-ások (Bölcsészettudományi Kar) hibáját elkövetni, amikor kibaszott nagy, vagy 140-es betûtípussal kinyomtatott "Bérletosztás az Aulában" felirat elõtt megkérdezték [sokan, nagyon sokan egymás után], hogy hol osztják az elsõ havi bérletet...!!!
Hali most 153 hozzászolást nem olvasok de van már Crack?
...vagy, hogy pár sorozatnak a részeihez én készítettem feliratot, amit késõbb viszont láttam, más neve alatt [egy idõben ugyanis nem írtam a végére, hogy: "Felirat: imyke2000" meg ilyenek]...
Banner: "Kis szerencsével nem is lesz!"
Hehe, de gonosz.
Ez a játék a régi Riddick játék új köntösbe való átültetése?
Ha az Escape from Butcher Bay részére gondolsz akkor igen, viszont van egy Dark Athena része is, amibe ugyan annyi órányi játékot kapsz mint a régi játéknál volt. (A játék elején választhatsz a két játék közül)
KranaZoli: Igen, gfreak fórumtársunk tökéletesen látja és fogalmazta meg, nekem nem kell annyit gépelnem :)
Már 10 éve élek ennek a hobbynak.
Az utóbbi 2 évben [mióta munkanélküli lettem, hosszú sztori], meg szinte ebbõl... de nem lehet megélni belõle. A minimálbér felénél egy kicsit lehet összekaparni egy hónapra kivetítve.
Céges lennék, akkor pedig elvinne mindent a sarc.
nézd, én meg képregényeket fordítok,és nem pénzért..csak azért mert szeretem a képregényeket, és mivel itthon nem jutnak hozzá sokan, és nincs meg a kellõ nyelvismeret, nem tudják élvezni..én meg amúgy is szívesen elolvasok egy jobb sztorit kétszer-háromszor, ennyi erõvel le is tudom akkor már fordítani, no?
valami hasonló lehet a játékokkal is, nem egy vagy két embert ismerek akik azért nem állnak neki egy várva-várt játéknak, mert egy betût sem értenek belõle...karitatív kedvtelés ;)
Azért, mert a US ARMY kiadta ingyenesen - szponzorálta - ez még nem lenne baj, de Patch v1.2-vel...
És mivel HEX-ben fordítottam az alapverziót, el lehet képzelni, mennyire örültem annak, hogy vélhetõleg a magyar játékosok 60-90%-ának az 1.2-es lesz meg, amivel nem mûködik majd a fordításom...
Sajnos, sok helyen különböznek a fájlok, így nem egyszerû a megoldás, bár, ha nagyon nekifeküdnék, talán lehetne csinálni valamit vele...
[Megelõzöm: az átvezetõ filmek nincsenek feliratozva. Ha azokra is ráégetném a feliratokat (mert *.bik fájlok, nem támogatják a külsõ feliratozást natívan), akkor 2 GB-nyi anyagot kellene felpasszírozni a netre... a fordítási idõrõl nem is beszélve.]
Chronicles of Riddick: Dark Athena PC Retail and Digital Distribution Version 1.01 Patch
Patch fixes the following issues:
- Multiplayer - User is unable to join an online session hosted by a patched game or a game with downloaded content and message "Blahblah" is displayed.
- Multiplayer - User is unable to join an online session if the port is not forwarded to 30000. This causes the message "session no longer exists" to be displayed.
- Assault on Dark Athena - Game crashes on throwing the guards body into the rotating fan.
Amúgy nem tudja valaki hogy a játék 1.01-es frissítése mit eszközöl??
az meg véletlenül sem fordul meg a fejedben, hogy valaki megdolgozik azért a pénzért amit játékokra költ az ember...és igen, vedd meg a játékot ha akarsz játszani...a boltban sincs ingyen kenyér meg tej
Amúgy régen írtam Evin-nek a GRAW 1. és 2. részével kapcsolatban, hogy bizonyos részeknél (parancskiadásnál) a játék összeomlik, de úgytom honosítás nélkül is
Szar nete van és ha vki postázza neki akár a kalóz verzsönt akkor meg tudja csinálni.Viszont a sima riddick fordítás tökéletesen átültethetõ ebbe kis módosításokkal.
Készítek, hivatalosakat. Az EVM jelenlegi palettájának 90%-át én fordítottam :)
Aztán ott a tavaly karácsonyra kiadott Dungeon Siege 2 MAGYAR MOD-om (csak 690 MB)... aminek hamarosan feltolódik a netre a totál végleges verziója.
S akkor még van egy pár, ami foltozódik.
Az újak közül: Space Siege, Saints Row 2...
Valaki nem biggyesztené be alá azt hogy nincs crack még a játékhoz.Ezzel sok kellemetlenséget és "van má krekk" szöveget elkerülhetünk.
dolgozom keményen,rendesen le is maradtam a dolgokról....napok kérdése az egész,de már nagyon unom,igen kellene a game,már filóztam azon is,h.megveszem,de még sehol sincs(40%,h.igen) :-)LOL
nekem ilyen gondom nincs, dolgozó ember vagyok (most is melóban vagyok xD)