Én is angol felirattal nézem. Az orvosi szakszavakat magyarul se érteném, szóval felesleges emiatt várni a magyarra :)
Én a poénok és House miatt nézem, a rendezõk pedig nagyon okosan direkt elmagyaráztatják minden rész végén "GYP"-sen hogy mi volt a betegség oka, szóval az is tudja élvezni a sorozatot akinek fingja sincs az orvostudományhoz.
mondjuk nekem nem sok hiányzik hogy megértsem. Ha nem vágnának egymás szavába, és nem lenne annyi szakszöveg nem is kéne felirat. De ezzel már simán meg tudom nézni, nem kell hogy pontosabb legyen.
opensubtitlesrõl leszedtem, és megnéztem azzal... hát igazatok van, inkább várok egy normálisra inkább pár napot... Összevissza csúszott, meg késett, sok magánhangzó hiányzott, stb... :c
AMúgy nem volt rossz rész, mekkorát esett már House :D
Hát én és gondolom még sokan inkább megvárjuk a chigurh fordítását
Danny1987: Õ pedig most lassan halad mert egyébb dolgai is vannak.13.rész is lassan készült.
ah, itt van két house epizód is a gépemen (e13, e14) és nem tudom megnézni mert még nem készült el a magyar felirat
az opensub -os feliratot inkább kihagyom :)
nézném én angol felirattal, az összes többi sorozatot angol subbal szoktam nézni, csak itt általában sok a szakkifejezés amit nem értek angolul
A mostani volt a legszarabb teli hibákkal, mikor elesett az egész idõzítés szar volt, egy csomó mondat hiányzott, de nézhetõ maradt.
A zárójeles meg amikor ilyen oda van írva, hogy nevetés meg hasonlók tudtommal a süketeknek van, legalábbis nekik sokkal könnyebb megérteni így. Mert van amikor nem látod hogy ki beszél. Sajnos ilyen feliratokat ritkán látok, mert biztos vagyok benne hogy valakinek jól jönne.
-helyesírási hibák (elnézhetõ)
-volt pár dolog amit félrefordított (ha nem sok és nem nagyon fordított mellé akkor jovanez)
-volt amit le sem fordított (és full alap mondat volt, szval ez nem tetszetõs)
-telivolt egy csomó írásjellel (nem is értettem h minek van az ott)
-az idõzítés általában úgy nézett ki, hogy
pl.:
13 mondott egy szót: "van"; és ez addig tartott amíg house nem szólalt meg, majd house modnata is a kövektkezõ mondatig tartott
(ez nem tetszett)
de am gratu a fordítójának, közel sem tudnám ennyire lefordítani, de ha már van egy normális fordító, aki 9.9/10es munkát végez, akk fölösleges így szenvednie vele
Nem tetszik benne ez az állandóan jónak lenni, mindenkin segíteni, összebarátkozni minden beteggel szemlélet. Egy rózsaszínködû világban él és ezt tudja is, de nem érdekli. Ez nekem nem tetszik :D.
akkor kezd el nézni :P
Am engem az elsõ 3 évadban is irritált, nem szimpi a karaktere és mint csaj se jön be igazán:D. Egyedül azokban a részekben tetszett amikor Chase-val kexeltek ^^ + House is tetszett neki.
akkor még ott nem tartottam, de az nagyon durva, fõleg ahogy tolja oda a csípõjét is, egy pillanatra meg is fordult a fejemben, hogy vmi Kovi-s vonalra csusszanunk át xD