Sziasztok! Kíváncsi lennék a véleményetekre. Lehet hogy csak engem zavar vagy más is így van vele? Nem tudom megérteni hogy a magyar zenekarok és szóló elõadók miért nem találnak maguknak valami jól hangzó magyar nevet. Attól hogy angol vagy más néven futnak még nem lesz jobb vagy rosszabb az amit csinálnak.Ha pedig jól zenélnek,énekelnek akkor is befutnak ha ezt magyarként teszik. Vagy nem divat büszkének lenni a magyarságra?
Hát az biztos is, h nem divat, de és akkor mi a tököm van?^^ Szerintem is jobban hangzik pl. az, hogy "Insane", mint az "Õrült", vagy a "Subscribe" annál, hogy "Aláír"... csak hogy hozzám közeli példákat hozzak xDDD
pl. a Másfél külföldön is ismert csak legfeljebb az ékezetet elhagyják hülyeség hogy azért külföldi a név hogy jobban eladható legyen, bár Heaven Street Seven esetében igaz
szerintem a külföldön ismertség nem a név alapján lesz meg, nem is a dalszövegek nyelve, hanem hogy legyen angolul is elérhetõ az együttesek weblapja negatív példa Jamie Winchesterék oldala, ahol angol a dalok szövege, mégsincs angol infó a lapjukon
figy, a szerzõdésben ki van kötve, hogy angol név kell, különben külföldi koncikat nem szerveznek nekik, ennyi
ja pedig pl az E-mail meg az All4Love meg a tököm tudja mi az mind nagy sikerü külföldön, még jó hogy nem Gulya vagy Hecsedli a nevük mert akkor nem hallgatná õket senki
There's nothing to be afraid of snail, now my finger reaches your eyes heaven is such a great place, since there is the place where all plastic baby dolls are chilling and tanning in one single string
kulonben az Omega es az LGT jol hangzo nevek voltak kulfoldon, sot meg most is megtalalhatoak az orosz servereken :)
fly away small bird take a look at where she goes take a look at where she could be going take my letter, tell that I love her tell her that nothing else is needed
but the moon up the sky, may the sun shine, shall the wind pet me, pet me at the time it reaches my face
big rains are coming and I'm staying here, staying here forever by the road 67 sitting on the coast if I'm not coming at a summer night, it's raining and there's thunder outside [rím] if I'm getting dizzy with the stars above it's raining and you won't find me
stars, stars tell me where could my darling walking or where could she be dangerous path which you throtter dangerous road is that I walk on once you'll find your way home, once I'll do it also
Secret message! Flies in the air. It will reach you too, in this evening
Kedvencem xD
Such as the honey, so sweet, So nice was every night. You have broken my heart to little pieces, When you left me finally!
Houndred huf's divided by two is 50 huf! May the black fene with nest eat it... one can not be made of wood today we shall kick out of the halter
az általam egyik leginkább utált számok közé tartozik, de ballagáskor sokat kellett énekelni -.-
the one and only important thing is, that you all shall behave properly not much is needed for tomorrow be, now the game is over at least one more time
finally it's over, even this has came to an end, the garden of the school stays empty this year is over and this is what counts my bags are outside waiting on the bottom wooden part of the door it is so hard to stay good, you can't even imagine there are so many things to do but I'm not going to promise you that I'll stay good
de amit igazán szeretek az az angol számokat magyarra fordítni :P
the work is over you come out from the factory, after a vodka you become strong and brave, a drunk man tries to grab your hand, you don't know why but you kick him in the ass [rím] the light beer made the taste of your mouth sour no one promises a better life for you sir [rím]
8 hours of working, 8 hours of naping, 8 hours of entertainment 8 hours of working, 8 hours of naping, 8 hours of entertainment
nem feltétlen, és nem mondom hogy aratnak, de aki szeret egy bizonyos stílust, az meghallgatja hogy más országokban/nyelveken milyen hasonló együttesek vannak jó példa a rap, lehet orosz, francia, bármilyen, ha jól hangzik akkor szeretik
I went to the marketplace with half money I have bought a chicken in my half money Chicken told me kitrákotty Kárikittyom my sweet chicken I still have a half money
I went to the marketplace with half money I have bought a piglet in my half money Piglet told me röfröfröf Kárikittyom my sweet piglet I still have a half money
most oszinten,kispalek szoveget eleg nehezen lehetne ertelmesen angolra forditani...szerbhorvatul meg tuti nem dalolnak
"2. Nézd rózsáim, A napnak szerepelnek A mélyben halaim Kenyérbelet esznek Gyönyörû kertem van Ott fekszem egymagam Hatalmas kertem van A fûben egymagam"